SAA:suossâ -s-, suosse -s- (N) 'bay ice (in river and lake)', suossa (L) 'der innere, poröse teil der Horn-, Geweihmasse; schwaches, poröses, schwammiges Eis (im Frühjahr)', sī̊ss (T) 'Eisbrei, Eismatsch', sūss(A) (Kld.), suossA (Ko. Not.) 'id. (im Wasser), (Kld. auch) dünne Eiskrüste' ?
NUMBER:1592
MEANING:pole, stake
GERMMEAN:Pfahl, Stange
NUMBER:1593
MEANING:bristle
GERMMEAN:Borste
NUMBER:1594
MEANING:fog
GERMMEAN:Nebel
EST:sume (gen. sumeda) 'trübe; sanft, mild'
SAA:sǫbmo ~ sâbmo -m- (N) 'dull, hazy atmosphere (in summer) with fine rain', såpmē (L), sōm(a) (Kld.), sō̮ma (sā-) (Not.), sōmm(A) (P) 'dichter Nebel im Winter (Kld.), Nebel (Not.), trübes Wetter (ohne Regen) (P)'
NUMBER:1595
MEANING:pole with shortly hewn boughs
GERMMEAN:Stange mit kurz behauenen Ästen
NUMBER:1596
MEANING:to push
GERMMEAN:stossen, schubsen
EST:süska-, suska-, (S) tsuska- 'stechen, stecken, stoßen'
SAA:sâs'kâ- ~ sâs'ke- ~ -sk- (N) 'rub oneself against, move up and down (like the male deer when copulating)', saska- (L) 'springen, ein weibliches Tier bespringen', saskati- (L) 'auf jdn. losfahren, -springen; ein weibliches Tier bespringen; einen langen Sprung od. mehrere Sprünge machen'