Изменить параметры просмотра
Перейти к английской версии
Выбор другой базы данных

Уральская этимология :

Новый запрос
Всего 1898 записей 95 страниц

Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
Назад: 1
Вперед: 1 20 50
\data\uralic\uralet
MEANING: this, that
GERMMEAN: dieser, der, jener
EST: see, se 'dieser, derjenige'
RESHET: The same problem as in URAET 56: š- (< *k-?) in Kms.!
LIT: FUV; Budenz MUSz 805; SKES; Coll.IUrSprg. 57
NUMBER: 60
MEANING: uncle
GERMMEAN: Onkel
EST: sedi (dial.) 'Onkel mütterlicherseits' ( < Finn.?)
SAA: čäcce -ǟʒ- (N) 'father's brother, paternal uncle, younger than the father', tjiehtjē, tjǟhtjē (L) 'Vaterbruder, Onkel väterlicherseits', čiecce (T), t́š́ieD̨t̨s̨E (Klk.), t́š́ieɔt̨t̨s̨E (Not.) 'jüngerer Bruder des Vaters'
JANH: (26) *cecä
SAMM2: *cecä
LIT: FUV; SKES; КЭСКЯ; Paas.Beitr. 120-1; ИВПЯ 99; Collinder JukUr. 85-6; Крейнович Юкагирский язык 237
NUMBER: 61
MEANING: to rub antlers against a tree
GERMMEAN: das Geweih vom Bast reinigen (durch Reiben an einem Baum; vom Rentier)
SAA: čâlǒ-, čâlâ-, t́š́ol-, čâllâ- -l- (N) 'rub the antlers against smth. to get the skin off', tjalla- (L) 'abkratzen, -schälen, abreißen (z. B. die Rinde von Zweigen, den Bast etc.), t́š́âллα- (Kld.), t́š́ɛ̮̑ллa̮- (T), t́š́ɛ̮ллα- (Ko. Not.) 'das Geweih an einem Baum u. dgl. reiben, um es vom Bast zu befreien (Rentier)' ( > Finn. kelo, kilo, keloa-, kilaa-)
RESHET: Ur. *c'- ~ *s'-
LIT: FUV; Paas.Beitr. 221
NUMBER: 62
MEANING: grey
GERMMEAN: grau
LIT: FUV; Budenz MUSz 321; Donn. VglWb. 677; КЭСКЯ; MSzFgrE; TESz; ИВПЯ 80
NUMBER: 63
MEANING: wart
GERMMEAN: Warze
SAA: ciw'hle -whl- 'blotch' (N), t́š́i̮ш̯l̨e (Kld.), t́š́ėш̯̄l̯̄e (Ko. Not.) 'Warze'; tjåkle (Lind.-Öhrl.) 'tumor, tuber'; čikkâlâs -ss-, -s- (N) 'blotch'
SAMM2: (FU?) *s'üklä
RESHET: FB doesn't distinguish Ur. *s'-, *c'- and *s-, Lapp. *c'- and Mord *s'- both may reflect Ur. *c'- or *s'-, while Mar. *š- points rather to a sibilant, i.e. to *s'- (although some cases of Mari *š- < Ur.*c'- also exist). Hun. *š- indicates Ugr. *č-, which is neither a regular reflex of *s'- nor that of *c'-. However, if we reconstruct here *s'- (or still *c'-?), it is interesting to compare this material with Sam. *kǝsǝl / *kǝsǝr 'wart' (Janh.SW 55) - with a metathesis, but absolutely regular consonant reflexes (Sam. *s < Ur. *s' or *c') not counting the variant hăsăr (< *kǝsǝr) in Tundra Nenets (instead of the isolated and phonetically problematic Selk. šɨ̄la / sēla 'wart').
LIT: FUV; Budenz MUSz. 357; Donn. VglWb. 602; MSzFgrE; TESz.
NUMBER: 64
MEANING: sleigh belt
GERMMEAN: Zugriemen des Schlittens; den Hund an den Schlitten spannen
SAA: čâdnâ- (-n-) 'tie; bind, fasten by tying, catch and tie (reindeer)' (N), tjatna- (L) 'binden, fest-, anbinden' (L), tšɛ̮̄nnα- 'binden'
RESHET: However, I consider the final rejection of this comparison premature.
LIT: FUV; Paas.Beitr. 221
NUMBER: 65
MEANING: hill
GERMMEAN: Hügel
EST: sünk (gen. sünga) 'höherer Rasenhügel'
SAA: čodne, čogne (N) 'tuber, gibbus', tjågŋē (L), 'Biegung, Krümmung, Buckel', t́š́uǝŋ͔̄gk͔ (Kld.), t́š́ŭᾰG͔̀ḱ͔E 'Klumpen, Haufen, Bündel'
RESHET: For the reconstruction variants in Ugric see Notes in UGRET 58. Despite UEW, Mar. *šuŋgǝ is likely to have another origin than Mar. Mnt. šüŋɣä (cf. Bereczki 73 vs. Bereczki 71) - see URAET 86, MARET 24.
LIT: FUV; MSzFgrE; TESz; Stein.Fgr.Vok. 27
NUMBER: 66
MEANING: temporary shelter; animal burrow
GERMMEAN: zeitweiliges Obdach; Höhle von Tieren
LIT: DEWO 271-2
NUMBER: 67
MEANING: knot, bundle; to bind
GERMMEAN: Knoten, Bündel; binden
EST: sõlm (gen. sõlme) 'Knoten, Schleife, Schlinge'
SAA: čuol'bmâ -lm- 'knot' (N), tjuol'ma; tjuol'ma- 'knüpfen, knoten' (L), tšŭŏ̯l̄ma (Ko. P) 'Knoten'; tšŭŏ̯l̄mα- 'knüpfen'
SAMM2: *s'olmi
LIT: FUV; Donn. VglWb. 706; Budenz MUSz. 373; Bár.SzófSz; MSzFgrE; TESz; EtSz; Stein.FgrVok. 47
NUMBER: 68
MEANING: flea
GERMMEAN: Floh
REDEI: *čo(n)c'a ist ebenso gut
LIT: FUV; SKES; DEWO 285; Paas.Beitr. 132; Coll.CompGr. 397, 413
NUMBER: 69
MEANING: a k. of cutting instrument; axe, knife
GERMMEAN: eine Art Schneidwerkzeug: Axt, Beil, Messer
SAA: čorhko (N) 'securis cuiusmodi', t́š́o̮rRkuo̯ (Wfs.) 'Beil, große Axt'
RESHET: It is interesting to note Komi Iž. c'ukri 'schmales, langes Messer, mit dem man Löcher aushöhlt', Pc. c'ukri purt, Ud. c'ukɨr purt 'narrow long knife' (purt 'knife'), which are evidently borrowed from Khanty or Mansi.
LIT: Wichmann: FUF 11: 271
NUMBER: 70
MEANING: to flow, drop, overflow
GERMMEAN: rinnen, fliessen, triefen
EST: soru 'Gesurre, Geräusch vom Fließen, fließender Strahl', sori- 'rieseln, rauschen, murmeln, schwatzen' (?)
LIT: Donn. VglWb. 658; Bár.SzófSz; MSzFgrE; TESz; EtSz; Paas.Beitr. 143; Coll.IUrSprg. 74
NUMBER: 71
MEANING: stomach, intestines
GERMMEAN: Magen, Bauch, Wanst
SAA: čoaw'je -wj- (N) 'stomach, abdomen, belly', tjåi'vē (L) 'Magen, Bauch, Wanst', či̊øvje, či̊øjve (T), čōvj (Kld.), čovj (Not.) 'Bauch, Magen' ?
LIT: Coll.CompGr. 401; Bakró-Nagy Uppsala
NUMBER: 72
MEANING: tip, top
GERMMEAN: Spitze, Gipfel
LIT: FUV; MSzFgrE; TESz; EtSz; Coll.CompGr. 54, 389
NUMBER: 73
MEANING: woodworm
GERMMEAN: Holzwurm
RESHET: Ur. *c- (Perm. *č'- ~ Ugr. *s-).
LIT: Donn. VglWb. 590; Budenz MUSz. 314; КЭСКЯ; Bár.SzófSz; MSzFgrE; TESz; ИВПЯ 157
NUMBER: 74
MEANING: hill, top
GERMMEAN: Hügel, Spitze
SAA: čǫk'kâ -kk- (N) 'summit, mountain top', tjåhkkå (L) 'Spitze; Berg- od. Hochgebirgsgipfel', čokk (Kld.) 'Spitze' ( > Finn. dial. sokka 'kleiner Berg, bewaldete Anhöhe', Kar. č́okka 'Gipfel, Spitze')
REDEI: Zur Bedeutung des finn. Wortes vgl. finn. nokka 'Schnabel, Spitze' ~ nokkela 'listig, schlau, scharfsinnig' (Rédei).
RESHET: Irregular vocalism in OU.
LIT: FUV; SKES; КЭСКЯ; Coll.CompGr. 79; ИВПЯ 217
NUMBER: 75
MEANING: to curve, bend
GERMMEAN: sich krümmen, sich zusammenziehen
LIT: КЭСКЯ; MSzFgrE; TESz
NUMBER: 76
MEANING: heap, herd
GERMMEAN: Haufen, Schar
RESHET: It is probable that Lap. *c'orэk 'small reindeer herd' (Lehtiranta 26) should also be regarded as belonging to this etymon (with a metathesis *c'okэr > *c'orэk, which makes the comparison somewhat questionable; on the other hand, at present we are unable to suggest any alternative etymology for this Lap. word).
LIT: Budenz MUSz. 377; Bár.SzófSz; MSzFgrE; TESz
NUMBER: 77
MEANING: drinking vessel made of birch bark
GERMMEAN: Trinkgefäss aus Birkenrinde
RESHET: Ur. *ɨ in the first syllable? In Perm., -i- may be < -ɨ- (< *-u̇- < ? Ur. *-ɨ-) after *c'- (cf. development of -ɨ- in Komi and Udmurt in URAET 53 (PRMET 28)).
LIT: MSzFgrE; TESz
NUMBER: 78
MEANING: narrow
GERMMEAN: schmal, eng
SAA: čǫp'pe -pp- (N) 'bag-shaped end of a skin rug, for putting the feet in', tjuhppa (L) (?) 'Spitze, Zipfel von kleineren Gegenständen', tjupō (?) 'in die Höhe stehend wie eine Lappenmütze', t́š́uɔ̄p(A) (T), t́š́uɔ̀p̀(A) (Kld.), t́š́uɔp̀pA (Not.) 'Innenteil des Bootes; Sackbeutel; Fußsack der Felldecke' ? [tjuhppa etc. - rather to *ćuppV 'tip']
RESHET: Of course, *s'-!
LIT: Budenz MUSz. 317; Donn. VglWb. 749; SKES; КЭСКЯ; MSzFgrE; TESz
NUMBER: 79
uralet-meaning,uralet-germmean,uralet-est,uralet-reshet,uralet-lit,uralet-meaning,uralet-germmean,uralet-est,uralet-saa,uralet-janh,uralet-samm2,uralet-lit,uralet-meaning,uralet-germmean,uralet-saa,uralet-reshet,uralet-lit,uralet-meaning,uralet-germmean,uralet-lit,uralet-meaning,uralet-germmean,uralet-saa,uralet-samm2,uralet-reshet,uralet-lit,uralet-meaning,uralet-germmean,uralet-saa,uralet-reshet,uralet-lit,uralet-meaning,uralet-germmean,uralet-est,uralet-saa,uralet-reshet,uralet-lit,uralet-meaning,uralet-germmean,uralet-lit,uralet-meaning,uralet-germmean,uralet-est,uralet-saa,uralet-samm2,uralet-lit,uralet-meaning,uralet-germmean,uralet-redei,uralet-lit,uralet-meaning,uralet-germmean,uralet-saa,uralet-reshet,uralet-lit,uralet-meaning,uralet-germmean,uralet-est,uralet-lit,uralet-meaning,uralet-germmean,uralet-saa,uralet-lit,uralet-meaning,uralet-germmean,uralet-lit,uralet-meaning,uralet-germmean,uralet-reshet,uralet-lit,uralet-meaning,uralet-germmean,uralet-saa,uralet-redei,uralet-reshet,uralet-lit,uralet-meaning,uralet-germmean,uralet-lit,uralet-meaning,uralet-germmean,uralet-reshet,uralet-lit,uralet-meaning,uralet-germmean,uralet-reshet,uralet-lit,uralet-meaning,uralet-germmean,uralet-saa,uralet-reshet,uralet-lit,
Всего 1898 записей 95 страниц

Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
Назад: 1
Вперед: 1 20 50

Новый запрос
Выбор другой базы данных

Всего порождено страницВ том числе данным скриптом
10180517218604
Инструкция
Сервер баз данных СтарЛингНаписан при помощиСценарии CGI
Copyright 1998-2003 С. СтаростинCopyright 1998-2003 Г. Бронников
Copyright 2005-2014 Ф. Крылов