Change viewing parameters
Switch to Russian version
Select another database

Uralic etymology :

Search within this database
Total of 1898 records 95 pages

Pages: 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60
Back: 1 20 50
Forward: 1 20
\data\uralic\uralet
Number: 1040
Proto: *tarkV
> Nostratic: > Nostratic
English meaning: conifer; twig (?)
German meaning: ? Nadelbaum; Rute
Saam (Lapp): duor'gâ -rg- (N) 'twig, cane', tuor'ka (L) 'Reisigbelag am Boden der Zeltkote', tī̊rk (T) 'Reis (zur Bedeckung des Bodens)' ?
Khanty (Ostyak): tuɣri̮ (V), tuχǝr (DN) 'der junge Nadelbaum, Baumnadel; Laub', tŭkras (Kaz.) 'Nadelbaumdickicht' ?
Number: 1041
Proto: *tarkV (*torkV)
> Nostratic: > Nostratic
English meaning: thing; piece
German meaning: Sache, Ding; Stück
Udmurt (Votyak): ńań-turiǯ́ 'Eckstück des Brotes, Britranft' ?
Komi (Zyrian): tor (S P), to̯r (SO) 'Gegenstand, Sache, Ding; Teil, Stück' ( > ? Mansi KM P So. tūr 'Gegenstand, Sache, Ding') ?
Mansi (Vogul): tāwri '(Brot)krümchen', pors-tāwri 'Stäubchen' (LO), tawrāt- (TJ) 'zerbröckeln (z. B. Brot), tāwritaχt- (LO) 'sich zerbröckeln' ( > Khanty tawrĭ 'Lumpen, Fetzen) ?
Number: 1042
Proto: *tarttV
> Nostratic: > Nostratic
English meaning: to hold, grasp, cling
German meaning: steckenbleiben, klebenbleiben
Finnish: tarttu- 'etw. fassen, ergreifen, greifen; sitzenbleiben, hängenbleiben, klebenbleiben, anstecken, ansteckend sein' ? [if not < *tartV 'steif, starr, klebrig']
Estonian: tarttu- id. ?
Hungarian: tart- 'halten; bewahren; erachten, befinden; schätzen; nähren; (altung.) enthalten, in sich fassen, gehören, einhalten, hüten', tartoz- 'gehören, zugehören', tartalom 'Inhalt, Gehalt' ?
Number: 1043
Proto: *tarV
> Nostratic: > Nostratic
English meaning: thing; piece
German meaning: Sache, Ding; Stück
Udmurt (Votyak): (same as in *tarkV)
Komi (Zyrian): (same as in *tarkV)
Mansi (Vogul): tūr 'Gegenstand, Sache, Ding' (KM P So.) [in *tarkV regarded as < Komi)
Number: 1044
Proto: *tarV (*torV)
> Nostratic: > Nostratic
English meaning: vicinity, surrounding
German meaning: Nähe, Umgebung
Mari (Cheremis): tonǝ̑, ton, δonǝ̑, δon (KB), tene, ten, δene, δen (U), tene, δene (B) 'bei, mit, zu Hause', tokǝ̑ (KB), teke, δeke (U), teke, tek (B) 'zu, nach, nahe zu, nach Hause', toran (KB) 'in die Nähe, nahe zu'
Udmurt (Votyak): dori̮n (S), dorǝ̑n (K), dorị̑n (G) 'bei, an, neben', dori̮ś (S K) 'von', dori̮, dore (S), dorị̑ (G) 'zu'
Komi (Zyrian): dori̮n (P), do.røn (PO) 'bei, an, neben', dori̮ś (S), doriś (P), do.riś (PO) 'von', dore̮ (S P), do.rø (PO) 'zu, an'
Mansi (Vogul): tark (TJ), tarǝj, tarɣǝ (KU), tār, tarrǝ (P), toriɣ, torɣǝla (So.) 'in der Richtung, gegen, zu, auf, gegenüber; beiseite, abseits'
Number: 1045
Proto: *tarV-kV (*tarkV)
> Nostratic: > Nostratic
English meaning: crane
German meaning: Kranich
Udmurt (Votyak): turi (S K) 'Kranich'
Komi (Zyrian): turi (S), turi. (P PO)
Khanty (Ostyak): tarǝɣ (V), torǝ (DN), tar (O)
Mansi (Vogul): tarǝ.w (TJ), tē̮rǝɣ (P), tāriɣ (Sö.)
Hungarian: daru (acc. darut, darvat)
Number: 1046
Proto: *tasa
> Nostratic: > Nostratic
English meaning: even, exact(ly)
German meaning: eben, gleich, gerade
Finnish: tasa-jako 'gleichmäßige Verteilung', tasa-mukainen 'symmetrisch, ebenmäßig', tasan 'gleich, genau', tasanko 'Ebene, Flachland' ( > Saam. N dasse -ās- 'level', dassa 'level with') ?
Estonian: tasa 'leise, sachte, sanft; gleich, gleichmäßig, quitt, richtig, eben' ?
Nenets (Yurak): tās (O) 'ganz (ohne Überreste), gerade (von der Zahl), paar; Geradheit; Paarigkeit' ?
Number: 1047
Proto: *tä ( ~ *te ~ *ti)
> Nostratic: > Nostratic
English meaning: this
German meaning: dieser
Finnish: tämä 'dieser', tähän 'hierher, her', tässä 'hier, hierbei'
Estonian: tema, (dial.) temä 'er, sie, es'
Saam (Lapp): dâ-t (N) 'that, this', tat ~ tah (L) 'der, dieser; er, sie, es', taitte (T), tøtt (Kld.), tøht (Not.), tøt (A) 'der, jener'; dei'kĕ, deikĕ, dei'kâ (N), tiehki (L) 'hierher', die (N) 'there', diet (N) 'that (nearer the person addressed than the speaker)'; dā (adv.) (N) 'here (nearer to speaker than to person addressed)', dā-t (N) 'this (here)', tāt ~ tāh (L) 'dieser, der hier', tāitte (T), tātt (Kld.), taht (Not.), tāt, tat (A) 'dieser'
Mordovian: t́e (E), t́ä (M) 'dieser', t́ese, t́esa (E), t́asa (M) 'hier', t́ija (E), t́ijä (M) 'hier (vorüber)', t́eke (E), t́akă (M) 'eben dieser', t́et́e (E), t́it́ä (M)
Mari (Cheremis): ti, tiδǝ (KB), tǝ̑, tiδe (U), tǝ̑, tǝ̑δe (B) 'dieser', tewe (KB U) 'sieh hier!, eben', teŋɣe (KB) 'auf diese Weise'
Udmurt (Votyak): ta (S K G) 'diese(r)', to-lon (S K) 'gestern'
Komi (Zyrian): ta (S PO), taje̮ (S), taja (Lu.) 'dieser', ta-vun (P) 'heute', te̮-ri̮t (S) 'gestern', te̮-lun (Lu.) 'вчера', te̮n (S P), tȯn (PO) 'neulich, unlängst, gestern', te̮n-lun (S) 'gestern'
Khanty (Ostyak): tim (V), temi (Vj.)m tȧ̆m (DN), tȧmi (O), tä (N) 'dieser'; ti (DN) 'jener dort', tit (DN) 'dies', tĕɣ (V C), ti, tij (O) 'hierher', tĕt (V), tĕtǝ (DN) 'hier'
Mansi (Vogul): ti (TJ KU So.), t́i (P) 'dieser', tiɣ (TJ KU So.), t́iɣ (P) 'hierher', tit́ (TJ), tit (KU So.), t́it́ (P) 'hier', tä (LM) 'jener', tü (TJ), tä (P) 'jener, der', ta (So.) 'jener' (? > Khanty ta wuji 'da, nimm'), tüw (TJ) 'dorthin, dahin'
Hungarian: tétova (altung. téstova) 'unstet, schwankend, (altung.) hin und her', tëgnap 'gestern', tege (dial., altung.) 'gestern; unlängst, neulich'
Nenets (Yurak): t́ikī (O) 'der dort, der, dieser da', t́amʔ (O) 'dieser, sieh hier', t́ahāʔ (O) 'dorthin', t́ahana (O) 'dort, da', t́eχe (O) 'jener dort', t́eńāna 'gestern', t́ej 'gestrig'
Enets (Yen): tike 'тот', t́ikeddo 'dorthin', t́ikohone 'dort', tiada, t́iŋd́i 'nun', t́eʔ 'gestern'
Nganasan (Tawgi): temenaŋ 'nun'
Selkup: tii (Ta. Ke.), tí, tii (N) 'hierher', tii (Ta.), ti, tí (N) 'jetzt, sofort', t́e ćêl 'gestern', tina (Ta.) 'jener, das, dieser'
Kamass: tije, tijin, tēji 'gleich, sofort'
Yukaghir parallels: tiŋ 'this'
Number: 1048
Proto: *täje
> Nostratic: > Nostratic
English meaning: louse
German meaning: Laus
Finnish: täi 'Laus'
Estonian: täi
Saam (Lapp): dik'ke -kk- (N), Diχ͕́ḱiɛ (Wfs.), tihke (T), tehk (Kld. Not.)
Mari (Cheremis): ti (KB U), tij (M B)
Udmurt (Votyak): tej (S K G)
Komi (Zyrian): toj (S P), tu̇j (PO)
Khanty (Ostyak): töɣtǝm (V), tewtǝm (DN O)
Mansi (Vogul): tǟkǝm (TJ), tɔ̄̈χǝm (KU), takǝm (P), tākǝm (So.)
Hungarian: tetű (acc. tetűt, tetvet)
Sammalahti's version: *täji
Number: 1049
Proto: *täktä
> Nostratic: > Nostratic
English meaning: bone
German meaning: Knochen, Gebein
Finnish: tähti (gen. tähden), tähde (gen. tähteen) 'das Übriggebliebene, Aufbewahrte' ?
Saam (Lapp): dak'te -vt- (N) 'bone', daktâ- -āvt- 'dry, get dry; become insensible, more difficult to influence or bend', Dä ̀kχtiɛ (Wfs.) 'Knochen', Da͔ ̀kχtɛ̮- 'holzig werden', tāikte (T), tāiχt (Kld.), taiχt (Not.), tavtit (A) 'Knochen, Bein' ?
Hungarian: tetem 'Leiche,; Gebein; (altung.) Rippe' ?
Sammalahti's version: *täktä
Number: 1050
Proto: *tälwä
> Nostratic: > Nostratic
English meaning: winter
German meaning: Winter
Finnish: talvi (gen. talven) 'Winter'
Estonian: talv (gen. talve)
Saam (Lapp): dal've -lv- (N), Dä ̀Lɛwiɛ (Wfs.), tāilve (T), tailv (Kld. Not.)
Mordovian: t́eĺe (E), t́aĺa (M)
Mari (Cheremis): tel (KB), telǝ̑ (U), tele (B)
Udmurt (Votyak): tol (S K G)
Komi (Zyrian): te̮l (S), te̮v (P), tȯl (PO)
Khanty (Ostyak): tĕlǝɣ (V Vj.), tȯлǝɣ (Trj. J), tĕtǝ (DN), tȧ̆l (O)
Mansi (Vogul): tǟl (TJ), tɔ̄̈l (KU), tāl (P So.)
Hungarian: tél (acc. telet)
Sammalahti's version: *tälwä
Addenda: Liv. tō̮la
Number: 1051
Proto: *täŋkV
English meaning: inflammable material; moss, a k. of grass
German meaning: irgendein Zündstoff; Moos, Grasart
Komi (Zyrian): teg (Ud. VU) 'сера', is-te̮g (S), is-te̮.g (P), is-tøg (PO) 'Schwefel; Zündhölzchen' ( > Khanty ĭstek 'Schwefel')
Khanty (Ostyak): tö̆ŋk (V) 'beim Eintrocknen des Wassers an Bäumen und Sträuchern abgesetzter bartflechtenähnlicher Schleim (brennt gut, wie Pulver)', tŏŋk (Kr.) 'getrocknete Wurzel des Riedgrases, auf die vom Zunder Feuer übertragen wurde', tuŋk, tŭŋ`k (O) 'Moos; getrockneter Wasserschleim'
Mansi (Vogul): tüŋ (TJ), täŋoko (KU), täŋk (P), taŋoko (LO) 'Moos', taŋoko (So.) 'Schimmel', täñkw (LM), taŋkw (N) 'Moos'
Number: 1052
Proto: *täŋV
> Nostratic: > Nostratic
English meaning: tip of nose
German meaning: (unbehaarte) Nasenspitze
Saam (Lapp): diegŋâ -ŋ- ~ digŋâ -ŋ- 'tip of muzzle of dog, wolf, cat' (N), tikŋa (L) 'die äußerste, haarlose Spitze der Tiernase, Schnauze(nspitze)' ?
Nenets (Yurak): tina (O) 'unbehaarte Nasenspitze mit den Nüstern bei Tieren, wie Hund, Polarfuchs, Wolf, Bär' ?
Number: 1053
Proto: *tärjä
> Nostratic: > Nostratic
English meaning: lath
German meaning: Latte, Lattenreihe
Finnish: tärjä (tärjät) 'Bahre, Griff an der Bahre; Einlegeboden des Arbeitsschlittens; aus dünnen Latten geflochtener od. aus Brettern gemachter loser Boden, den mann in den Arbeitsschlitten legt'
Estonian: tari (gen. tarja) 'Geflecht, Flechtwerk, Gitterwerk aus Holz oder Ruten; Boden des Bauernschlittens'
Mari (Cheremis): tir (KB), ter (U B) 'Schlitten'
Khanty (Ostyak): tȧrǝs (Trj. DT), tarǝs (Ni) 'Latten am Tschuwal im Zelt; die Bodenlatten (einer kleinen Narte)', ĭ mewǝл tarsa (Kaz.) 'in einer (langen) Reihe'
Mansi (Vogul): ma'i̊l-tarés (N) 'nebeneinander' ?
Addenda: Kar. tarja 'kurze Latten' ( > Saam. T tǡr̄jɛ 'Stange, Zaunstange', Russ. тарья́ 'решетка в заборе для препятствования рыбе подниматься вверх по реке')
Number: 1054
Proto: *tärmä
> Nostratic: > Nostratic
English meaning: power, strong
German meaning: Kraft, kräftig
Finnish: tarmo 'Energie, Tatkraft, Kraft' ( > Est. tarm), dial. tarma id., tärmä 'Kraft, Wohlbefinden' ?
Saam (Lapp): dar'bmo -bm- (N) 'energy, vigour', dar'bme -rbm-, (L) tar'mē 'Kraft, Energie' ?
Khanty (Ostyak): tärǝm (V), tȧrǝm (DN), tarǝm (Kaz.) 'stark, kräftig' ?
Mansi (Vogul): tēriŋ (P), tērǝŋ (K) 'flink, schnell, wild', tēr (K) 'Geschicklichkeit' ?
Number: 1055
Proto: *täwδe (*tälkV)
> Nostratic: > Nostratic
English meaning: full
German meaning: voll
Finnish: täysi (gen. täyden) 'das Volle, Fülle; voll, ganz ?
Estonian: täis (gen. täie) 'voll; Fülle' ?
Saam (Lapp): dæw'de -wd- (N) 'fill; fulfill', Dĭ̮ɛ̮u̮͔ɔtɛ̮- (Wfs.) 'füllen', tievte- (T Kld.) id., tīvt (T), tīvt, tivt (Kld.), tievt (Not.), tivd (A) 'voll' ? ( < Finn.?)
Mari (Cheremis): tić (U M B) 'voll' ?
Udmurt (Votyak): dol-dol, dolak (URS) 'все, целиком, совсем, совершенно', dolak (G) 'ganz, alle'
Komi (Zyrian): de̮la (Skr.) 'совсем', dȯl (PO) 'весь, все'
Khanty (Ostyak): tel (Vj. O), tet (Kr.) 'die zu einem Gegenstand erforderliche Menge; voll', χot-tet (DN) 'Familie'
Mansi (Vogul): täwl (TJ), tɔ̄̈ɣlǝ (KU), taɣlǝ (P), tāɣl (So.) 'voll'
Hungarian: tele, teli, dial. telle 'voll, gefüllt', tel- 'voll werden', teljes, (veralt. teles) 'ganz, vollständig', tölt- 'füllen, anfüllen'
Sammalahti's version: *täwdä-
Number: 1056
Proto: *täwe
English meaning: lung
German meaning: Lunge
Finnish: tävy, täky, täty (dial.) 'Lunge'
Estonian: täü, tavi
Saam (Lapp): (see under *läppV)
Mordovian: t́eviĺav (E), t́evlav (M), tevlal (Reguly)
Udmurt (Votyak): ti̮ (S), tu̇ (K)
Komi (Zyrian): ti̮ (S P)
Hungarian: tüdő (dial. tidő, kidő)
Nenets (Yurak): t́īwāk (O)
Enets (Yen): t́īji
Nganasan (Tawgi): t́ieińda
Selkup: tyymäktä (Ke.), tyymiektɔ (NP)
Kamass: tu
Janhunen's version: (115) *te/äwiw
Sammalahti's version: *te/äwiw
Number: 1057
Proto: *täwi
> Nostratic: > Nostratic
English meaning: full
German meaning: voll
Finnish: täy(tte-)
Saam (Lapp): dievvâ-
Khanty (Ostyak): tökǝn- [Redei - to *tekV]
Mansi (Vogul): tāw- [Redei - to *tekV]
Hungarian: tǘz [Redei - to *tekV]
Sammalahti's version: *täwi
Number: 1058
Proto: *teke
> Nostratic: > Nostratic
English meaning: to do, make
German meaning: tun, machen
Finnish: teke- 'machen, tun'
Estonian: tege-
Saam (Lapp): dâkkâ- -g- 'do, make, perform', tȧχkɛ̮- (Wfs.) 'machen', takki̊- (T) 'machen, tun'
Mordovian: t́eje- (E), t́ije- (M) 'machen, tun (ERS), деть, девать (E)'
Hungarian: tëv- (të-, tësz-) 'tun, machen; legen, setzen, stellen', tét 'Einsatz, (veralt.) Tat', (veralt.) tekéll-, tökéll- 'tun, machen, verrichten'
Sammalahti's version: *teki-
Number: 1059
Proto: *tekV
> Nostratic: > Nostratic
English meaning: to push, stick into
German meaning: stossen
Finnish: työntä- 'stoßen, schieben; ausschicken, entsenden'
Udmurt (Votyak): tuj- (S), tu̇j- (Uf.) 'stecken, hineinstecken' ?
Komi (Zyrian): toj- (Lu. Ud.), tu̇.j- (PO) 'zerstoßen, stampfen, stoßen, schieben' ( > Mans. So. tuj- 'stoßen, stampfen, толкать') ?
Khanty (Ostyak): töki- (Vj.) 'stopfen, dichten (Boot, Haus)', tökǝn- (V), tekǝn- (Kaz.), tokǝn- (O) 'sich füllen, voll werden', tekǝptǝ- (DN) 'füllen, vollgießen' (DN)
Mansi (Vogul): täw- (TČ), täɣ- (KM), tǟw- (P), taɣ- (So.) 'stechen, stoßen, drängen'
Hungarian: tűz- 'anstecken; steppen, nadeln, bestechen', (veralt.) töv- 'tief eindringen', tövis 'Dorn, Stachel', tű 'Nadel'
uralet-proto,uralet-prnum,uralet-meaning,uralet-germmean,uralet-saa,uralet-khn,uralet-proto,uralet-prnum,uralet-meaning,uralet-germmean,uralet-udm,uralet-kom,uralet-man,uralet-proto,uralet-prnum,uralet-meaning,uralet-germmean,uralet-fin,uralet-est,uralet-ugr,uralet-proto,uralet-prnum,uralet-meaning,uralet-germmean,uralet-udm,uralet-kom,uralet-man,uralet-proto,uralet-prnum,uralet-meaning,uralet-germmean,uralet-mar,uralet-udm,uralet-kom,uralet-man,uralet-proto,uralet-prnum,uralet-meaning,uralet-germmean,uralet-udm,uralet-kom,uralet-khn,uralet-man,uralet-ugr,uralet-proto,uralet-prnum,uralet-meaning,uralet-germmean,uralet-fin,uralet-est,uralet-nen,uralet-proto,uralet-prnum,uralet-meaning,uralet-germmean,uralet-fin,uralet-est,uralet-saa,uralet-mrd,uralet-mar,uralet-udm,uralet-kom,uralet-khn,uralet-man,uralet-ugr,uralet-nen,uralet-enc,uralet-nga,uralet-slk,uralet-kam,uralet-yuk,uralet-proto,uralet-prnum,uralet-meaning,uralet-germmean,uralet-fin,uralet-est,uralet-saa,uralet-mar,uralet-udm,uralet-kom,uralet-khn,uralet-man,uralet-ugr,uralet-samm2,uralet-proto,uralet-prnum,uralet-meaning,uralet-germmean,uralet-fin,uralet-saa,uralet-ugr,uralet-samm2,uralet-proto,uralet-prnum,uralet-meaning,uralet-germmean,uralet-fin,uralet-est,uralet-saa,uralet-mrd,uralet-mar,uralet-udm,uralet-kom,uralet-khn,uralet-man,uralet-ugr,uralet-samm2,uralet-add,uralet-proto,uralet-meaning,uralet-germmean,uralet-kom,uralet-khn,uralet-man,uralet-proto,uralet-prnum,uralet-meaning,uralet-germmean,uralet-saa,uralet-nen,uralet-proto,uralet-prnum,uralet-meaning,uralet-germmean,uralet-fin,uralet-est,uralet-mar,uralet-khn,uralet-man,uralet-add,uralet-proto,uralet-prnum,uralet-meaning,uralet-germmean,uralet-fin,uralet-saa,uralet-khn,uralet-man,uralet-proto,uralet-prnum,uralet-meaning,uralet-germmean,uralet-fin,uralet-est,uralet-saa,uralet-mar,uralet-udm,uralet-kom,uralet-khn,uralet-man,uralet-ugr,uralet-samm2,uralet-proto,uralet-meaning,uralet-germmean,uralet-fin,uralet-est,uralet-saa,uralet-mrd,uralet-udm,uralet-kom,uralet-ugr,uralet-nen,uralet-enc,uralet-nga,uralet-slk,uralet-kam,uralet-janh,uralet-samm2,uralet-proto,uralet-prnum,uralet-meaning,uralet-germmean,uralet-fin,uralet-saa,uralet-khn,uralet-man,uralet-ugr,uralet-samm2,uralet-proto,uralet-prnum,uralet-meaning,uralet-germmean,uralet-fin,uralet-est,uralet-saa,uralet-mrd,uralet-ugr,uralet-samm2,uralet-proto,uralet-prnum,uralet-meaning,uralet-germmean,uralet-fin,uralet-udm,uralet-kom,uralet-khn,uralet-man,uralet-ugr,
Total of 1898 records 95 pages

Pages: 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60
Back: 1 20 50
Forward: 1 20

Search within this database
Select another database

Total pages generatedPages generated by this script
113470717942660
Help
StarLing database serverPowered byCGI scripts
Copyright 1998-2003 by S. StarostinCopyright 1998-2003 by G. Bronnikov
Copyright 2005-2014 by Phil Krylov