Change viewing parameters
Switch to Russian version
Select another database

Uralic etymology :

Search within this database
Total of 1898 records 95 pages

Pages: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
Back: 1
Forward: 1 20 50
\data\uralic\uralet
English meaning: thin, lean
German meaning: dünn, mager
Estonian: huba 'mürbe, locker; angenehm, leicht, gemütlich'
Sammalahti's version: *cupa-
K. Reshetnikov's notes: Note the forms with a nasal suffix in Mord. and Hun. Should we recunstruct, alongside with *čupa, a protoform *čupa-n'/a/ (although FB has no forms reflecting this derivative)?
References: FUV; Budenz MUSz 348; SKES; MSzFgrE; TESz; Stein.FgrVok. 24
Number: 120
English meaning: block, stump
German meaning: Klotz
References: EtSz; MSzFgrE; КЭСКЯ; Wichmann: FUF 11:185; Toivonen: FUF 32:78; Joki: FUFA 32:50
Number: 121
English meaning: a k. of vessel made of birch bark
German meaning: eine Art Gefäss aus Birkenrinde
K. Reshetnikov's notes: V.A. Terentyev supposed that these words have a Sam. cognate: Sam. *jetǝ 'Gefäß' > Nen. jed 'Kochtopf, Kessel', En. Ch. iri, B. jide, Ngan. n'etâ 'Kessel', Selk. Tym t'īD 'box, which is carried on back', N t'š'īD 'big basket of birch bark' etc. - see Janh. SW 44 (Terentyev 1982, 1983, 1999). On the other hand, the same author suggested (as an alternative hypothesis) that Sam. *jetǝ is borrowed from a Proto-Turkic source mentioned by him as *hädil' and now reconstructed as *edil' (see ALTET 1697).
References: FUV; КЭСКЯ; DEWO 393; Stein.Fgr.Vok. 42; Stein.Fgr.Kons. 34; Collinder CompGr. 171; ИВПЯ 165
Number: 122
English meaning: birdcherry
German meaning: Traubenkirsche, Ahlkirsche
Estonian: toom (gen. toome, toomi, tooma) 'Traubenkirsche; Prunus Padus L.'
Saam (Lapp): duobmâ -m- (N) 'Prunus Padus', fuom (Ruija), tuomma (Ko. Not.)
Janhunen's version: (82) *d'i6xmi6
Sammalahti's version: *d'i6xmi6
References: FUV; SKES; КЭСКЯ; Donn.VglWb. 550; Stein.Fgr.Vok. 45; ИВПЯ 144; Collinder Comp.Gr. 62, 142, 161, 378
Number: 123
English meaning: glue
German meaning: Leim
Estonian: tüma 'Pech'
Saam (Lapp): dabme, hibme (N) 'Leim', tapmē (L) 'id.; leimartige Substanz', -demm (S) id.
Janhunen's version: (31) *δ'ümä
Sammalahti's version: *δ'ümä
References: Budenz MUSz. 688; FUV; ИВПЯ 136; КЭСКЯ; Paas.Beitr. 15, 69
Number: 124
English meaning: to prick, push
German meaning: stechen, stossen
Number: 125
English meaning: this
German meaning: dieser, -e, -es
Estonian: e-t 'daß, damit, um zu', e-mb-kumb 'welcher von beiden, einer von beiden', i-ga 'jeder'
K. Reshetnikov's notes: Fin. että 'daß' > Lapp. N âttĕ, L ahte. In all the corresponding subdatabase records, the meanings given in the field 'Meaning' are not supposed to describe concrete semantics of the original protolanguage stems (< Ur. */e-/) themselves and/or of their immediate reflexes, but appertain to different derivative forms attested in the daughter languages.
References: FUV; SKES; КЭСКЯ; EtSz; TESz; MSzFgrE; DEWO 4, 15; Collinder IUrSprg. 56
Number: 126
English meaning: negative particle, negative verb
German meaning: (Verneinungspartikel ->) Verneinungsverb
Estonian: e- (ei, es / is, ep)
Saam (Lapp): i-, imp. al-, âl- (N), ji̮- ~ je- ~ i̮- (Ko. P), i- ~ ie- (Wfs.)
References: FUV; SKES; КЭСКЯ; DEWO 56, 124; Coll.CompGr. 118, 172, 136, 405, 406; Stein.Fgr.Vok. 41; Collinder JukUr. 60-69; Angere J. Die uralo-jukagirische Frage 102; ИВПЯ 90-91, 134
Number: 127
English meaning: younger brother, younger sister
German meaning: jüngerer Bruder, jüngere Schwester
References: DEWO 226; SzófSz.; MSzFgrE; TESz.; Paas.Beitr. 278; Munkácsi B. Árja és kaukázusi elemek a finn-magyar nyelvekben..., 1901: 496
Number: 128
English meaning: to fall
German meaning: fallen
Sammalahti's version: FU *es'kä
References: FUV; КЭСКЯ; Budenz MUSz. 797; EtSz.; SzófSz.; MSzFgrE; TESz.; ИВПЯ 221
Number: 129
English meaning: to praise
German meaning: loben, preisen
References: КЭСКЯ; Budenz MUSz. 798; EtSz.; SzófSz.; MSzFgrE; TESz.
Number: 130
English meaning: front part, space before smth., fore-place
German meaning: das Vordere, Raum vor etw., Vorder
Estonian: esi (gen. ee) 'Raum oder Zeit vor etwas', ees 'vorn', ette 'vor'
Sammalahti's version: FU *edi
K. Reshetnikov's notes: Contrary to Rédei, we should finally reject the idea that Hun. egy 'one' belongs here (see URAET 126).
References: FUV; SKES; Szófsz.; Budenz MUSz. 191, 778; EtSz.; MSzFgrE; TESz
Number: 131
English meaning: night
German meaning: Nacht
Estonian: öö
Saam (Lapp): iggjâ -j- (N), idja (L), jijj (T), ėjj, ijj (Kld.)
Sammalahti's version: *üji
References: FUV; SKES; КЭСКЯ; Budenz MUSz. 771; EtSz.; Szófsz.; MSzFgrE; TESz.
Number: 132
English meaning: elder (male) relative: father's father, father's elder brother, uncle
German meaning: älterer (männlicher) Verwandter: Vater des Vaters, älterer Bruder des Vaters, Onkel
Saam (Lapp): ække, ǣg- (N) 'father's brother, paternal uncle, older than the father of the person in question; a man's younger brother's son or daughter', iehkē ~ ǟhkē (L) 'Vaters Bruder od. Vetter (wenn er älter ist als der Vater)', jiekke (jea) (T) 'Vatersbruder, älter als der Vater'
Sammalahti's version: FU *ekä
References: FUV; DEWO 36; SzófSz.; Stein.Fgr.Vok. 41
Number: 133
English meaning: to live
German meaning: leben
Estonian: ela-
Saam (Lapp): ælle- ǣl- (N), iellē-, ǟllē- (L), jielle- (jea-) (T), ieille- (Kld.)
Janhunen's version: (27) *elä-
Sammalahti's version: *elä-
K. Reshetnikov's notes: Contrary to Rédei, OU *jĭlǝp 'new, fresh' doesn't belong here - it has other parallels (see the next etymology, URAET 135).
References: FUV; SKES; КЭСКЯ; Budenz MUSz. 773; EtSz.; SzófSz.; MSzFgrE; TESz.; Paas. Beitr. 38; ИВПЯ 92
Number: 134
English meaning: humid, damp, wet
German meaning: feucht, nass
K. Reshetnikov's notes: The Mar. word may be an Udmurt loan. Some arguments in favour of this hypothesis were suggested by Bereczki (Bereczki 115), although none of them is persuasive. First of all, Bereczki is mistaken affirming that according to V.I. Lytkin, the vocal reconstructed for Permic *Vl' is *u (which can't correspond to Mar. i) - it is just a palatal vocal like *ü that was supposed for this word by Lytkin (with data of some South-West Udmurt dialects in mind), see ИВПЯ 221. Contrary to Rédei, OU *jĭl-ǝp 'new, fresh' belongs here and is not related to the Uralic verb */e/l/ä/- 'to live' (URAET 134). On the other hand, Rédei is likely to be wrong linking the Permic and Mari words to Mansi P il', N il 'juice', N il' in il' jiw 'damp tree' - these Mansi forms are apparently identic with reflexes of Mansi *ü̆l' 'Baumsplint' (see URAET 40).
References: КЭСКЯ; Paas. Beitr. 46-47; ИВПЯ 221
Number: 135
English meaning: mother, female
German meaning: Mutter, Weib
Estonian: ema 'Mutter; Gebärmutter'
Saam (Lapp): ǣmest (N) 'von der Geburt an', ǣme-lii'ke 'die Haut des neugeborenen Kindes', iemē ~ ǟmē (L) 'von Anfang an, von Natur'
Janhunen's version: (110) *ä/emä
Sammalahti's version: *emä
References: FUV; SKES; Budenz MUSz. 783; EtSz.; MSzFgrE; TESz.; SzófSz.; Paas. Beitr. 12; Collinder JukUr. 76; Angere J. Die uralo-jukagirische Frage..., 128
Number: 136
English meaning: big, large, much, many
German meaning: groß, viel
Estonian: enam, (S) enämb 'mehr', onu (S.) uno 'Oheim'
Saam (Lapp): ǣdnâg 'much (of), a lot (of); many' (N), ǟtna, ǟtnak (L) 'viel, viele', jienni̊g (T), ienneɣ (Kld.), ianneɣ́, jennaj (Not.), jennøj (A) 'viel; wie viel, wie viele', dædno ~ ædno -ǣn- 'the main river', ätnō (L) 'Fluß, Strom', je̯ä ̀n ̀uo͕ 'Bach', āeno, ed'nu ~ ēdnu (N) 'mother's brother, maternal uncle', ǟnoi, ädnu (L) 'jüngerer oder älterer Bruder od. Vetter der Mutter', jeanaj (T) 'Mutterbruder'
Sammalahti's version: (FU?) *e/inä
K. Reshetnikov's notes: By Rédei, in this comparison is also involved Ngan. aniʔe 'big' (with ?), but I still prefer to link this form to other material (see URAET 13). It is not quite clear how to interpret some words meaning an elder (male) relative: FB-Lapp. *enoi 'maternal uncle', Komi un(-) 'uncle/aunt', Sam. *inä 'elder brother, father's younger brother'. In UEW, these words are listed as reflexes of the Proto-Uralic word in question, which is based on their phonetical shape as well as on a possibility of semantical development 'big > elder > elder brother, uncle' (note that in FB, Lapp. and Komi the first syllable vowels of respective forms are perfectly identic with those of forms meaning 'much, more' and 'big'). Such a solution doesn't seem unacceptable, but in URAET, I preliminarily treat this etymological group as a distinct one (see URAET 1801).
References: FUV; SKES; КЭСКЯ; DEWO 110; Budenz MUSz. 783, 857; Paas. Beitr. 19; Stein.Fgr.Vok. 50; Collinder CompGr. 134, 175-176, 376; ИВПЯ 21, 221;
Number: 137
English meaning: big, large, much, many; old
German meaning: gross, viel; alt
K. Reshetnikov's notes: Hun. öreg 'old, aged (man); (dial.) big'- not a Turkic loan (contrary to a note in TURCET 1714). Hun. may have an alternative Mord. parallel (URAET 904), although Helimsky rejects it (cf. his comment in the field DELETE of the URAET record mentioned above).
References: MSzFrgE; TESz.; Németh MNy. 17:26
Number: 138
English meaning: to believe
German meaning: glauben
Sammalahti's version: *äski-
References: DEWO 41
Number: 139
uralet-meaning,uralet-germmean,uralet-est,uralet-samm2,uralet-reshet,uralet-lit,uralet-meaning,uralet-germmean,uralet-lit,uralet-meaning,uralet-germmean,uralet-reshet,uralet-lit,uralet-meaning,uralet-germmean,uralet-est,uralet-saa,uralet-janh,uralet-samm2,uralet-lit,uralet-meaning,uralet-germmean,uralet-est,uralet-saa,uralet-janh,uralet-samm2,uralet-lit,uralet-meaning,uralet-germmean,uralet-meaning,uralet-germmean,uralet-est,uralet-reshet,uralet-lit,uralet-meaning,uralet-germmean,uralet-est,uralet-saa,uralet-lit,uralet-meaning,uralet-germmean,uralet-lit,uralet-meaning,uralet-germmean,uralet-samm2,uralet-lit,uralet-meaning,uralet-germmean,uralet-lit,uralet-meaning,uralet-germmean,uralet-est,uralet-samm2,uralet-reshet,uralet-lit,uralet-meaning,uralet-germmean,uralet-est,uralet-saa,uralet-samm2,uralet-lit,uralet-meaning,uralet-germmean,uralet-saa,uralet-samm2,uralet-lit,uralet-meaning,uralet-germmean,uralet-est,uralet-saa,uralet-janh,uralet-samm2,uralet-reshet,uralet-lit,uralet-meaning,uralet-germmean,uralet-reshet,uralet-lit,uralet-meaning,uralet-germmean,uralet-est,uralet-saa,uralet-janh,uralet-samm2,uralet-lit,uralet-meaning,uralet-germmean,uralet-est,uralet-saa,uralet-samm2,uralet-reshet,uralet-lit,uralet-meaning,uralet-germmean,uralet-reshet,uralet-lit,uralet-meaning,uralet-germmean,uralet-samm2,uralet-lit,
Total of 1898 records 95 pages

Pages: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
Back: 1
Forward: 1 20 50

Search within this database
Select another database

Total pages generatedPages generated by this script
23612315856101
Help
StarLing database serverPowered byCGI scripts
Copyright 1998-2003 by S. StarostinCopyright 1998-2003 by G. Bronnikov
Copyright 2005-2014 by Phil Krylov