Change viewing parameters
Switch to Russian version
Select another database

Uralic etymology :

Search within this database
Total of 1898 records 95 pages

Pages: 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40
Back: 1 20
Forward: 1 20 50
\data\uralic\uralet
Number: 700
Proto: *pajńa (*pajna)
> Nostratic: > Nostratic
English meaning: to press
German meaning: drücken
Finnish: paina- 'drücken; drucken, pressen; färben; quälen, peinigen' ( > Saam. N bai'dne- 'colour; lose colour, rub off; influence, impress', L pai'nē- 'einer Sache Farbe geben, färben', pajne- (Ko. A) 'färben')
Estonian: paina- (dial. paena-) 'drücken, pressen; quälen; bitten'
Mordovian: (pańe- (E M) 'treiben, vertreiben, hinaustreiben' - rejected by Redei)
Udmurt (Votyak): pańǝ̑rt- (K) 'drücken, zerdrücken', pańgat- (S) 'zerdrücken, zertreten, zerbrechen' ?
Komi (Zyrian): pońtal- (Lu.) 'drücken, pressen', pońolt-, pońovt- (Wied.) 'biegen, verbiegen, beugen, niederschlagen' ? (pańgi̮- 'пятнать, салить (в игре)' - rejected by Redei)
Mansi (Vogul): pońǝ.wt- (TJ), pańǝjt- (KU), pońǝt- (P), pońiɣt- (So.) 'drängen, drücken', pańś- (KU), pońs- (P So.) 'niederdrücken'
Kamass: paŋdǝ-, paŋgorǝ- '(nieder)drücken, pressen' ? [presupposing *paŋńe-]
Number: 701
Proto: *pajV
> Nostratic: > Nostratic
English meaning: a k. of fish
German meaning: eine Art Fisch
Udmurt (Votyak): paja (J) 'Brachsen, Brassen (ein Fisch), Abramis brama' ?
Mansi (Vogul): pail, pajil (T) 'Karausche' ?
Nenets (Yurak): paja, paiha 'Peljedka (Fisch)', pājχā (O) 'ein Lachsfisch'
Enets (Yen): faeha (B) 'Peljedka; Salmo peljet'
Nganasan (Tawgi): faʔụka, hoajkǝ 'Muksun (Fisch)'
Sammalahti's version: FU *pajiw
Number: 702
Proto: *pajV
> Nostratic: > Nostratic
English meaning: a k. of willow
German meaning: eine Salix-Art
Finnish: paju 'Weide; salix'
Estonian: paju
Saam (Lapp): pȯajoi̯` (I), puajă, pŭŏijò (Ko. Not.), pu͔ai͔a, pùi̯jᾰ ?
Udmurt (Votyak): bad́-pu (S G)
Komi (Zyrian): bad́
Hungarian: fagyal 'Rainweide, Liguster, Ligustrum vulgare'
Nenets (Yurak): ṕew (O) 'innere Rinde der Weide'
Selkup: pêê (Ta.) 'Weidenrinde', pê., pêê (Ke.) ' Baumrinde', pê (N)
Kamass: po 'Lindenbast, Weidenzweig'
Number: 703
Proto: *pakka
> Nostratic: > Nostratic
English meaning: to burst
German meaning: bersten, aufplatzen
Finnish: pakku- 'bersten, zerspringen, losgehen, sich lockern', pakahtu- 'spaltig od. rissig werden'
Estonian: pakata- 'aufplatzen, bersten; knospen, ausschlagen'
Khanty (Ostyak): påɣ- (Trj.) 'krachen, knallen', paχ- (O) 'Risse bekommen (?)', paɣǝn-, pakǝn- (V), paχǝn- (DN O) 'aufplatzen, aufgehem (Geschwür, Sonne, Fluß, Bach)'
Hungarian: fakad- 'ausschlagen, treiben, sprossen; quellen, entspringen, entstehen'
Number: 704
Proto: *pakša
> Nostratic: > Nostratic
English meaning: knot, joint; excrescence (on trees)
German meaning: Knoten, Knollen, Knorren; Auswuchs (an Bäumen)
Finnish: pahka 'Knollen, Knorren; Schwiele; Knoten, Höcker' ( > Saam. N bak'ke -kk- 'excrescence on birch or fir-tree', L pahkkē 'Knollen, Knorren (an Bäumen)', K T pahke 'Auswuchs, Maser')
Estonian: pahk (gen. paha) 'Knorren, Schwiele, Maserknoten im Baume'
Mordovian: pakške (E), pakš, pakškä (M) 'Büschel, Klumpen'
Selkup: påkte (TaU) 'Muttermal', paqte (Ča.)
Kamass: påktå, båkta 'Birkenknorz, Maserholz, Knorren'
Number: 705
Proto: *pala
> Nostratic: > Nostratic
English meaning: bit; to devour
German meaning: Bissen; fressen
Finnish: pala 'Bissen, Brocke, Krume'
Estonian: pala
Saam (Lapp): buola 'frustulum', pŭ͕ǝ̆l͔̑l͔e (Ko. Not.) 'Klotz, der sich beim Biegen der Schlittenkufe od. des Lappenschlittenkiels zwischen diesen und dem Druckhebel befindet' ?
Mordovian: pal (E) 'кусок (о продуктах)', (M) 'Fleisch'
Mari (Cheremis): pultǝ̑š (J U) 'Bissen (Brot-, Fleisch-) ?
Komi (Zyrian): palak (Skr.) 'пласт; ком, комок (земли, навоза, снега)', (P) ji-palak 'Eisscholle'
Khanty (Ostyak): puḷ (V), pül (DN), pul (O) 'Bissen, Stück, Mundvoll', puli̮- (V) 'schlürfen, kosten', pül- (DT) 'verschlingen', pulǝt- (O) 'gierig essen, erschnappen'
Mansi (Vogul): pōl (TJ), pūl (KU So.), pulǝ (VN) 'Stück, Bissen'
Hungarian: fal- 'fressen, schlucken', falat 'Bissen'
Nenets (Yurak): pāĺe- (OP) 'verschlingen, verschlucken'
Selkup: poli̮- (Ta.) 'verschlucken', pōl- (Ty.) 'verschlingen'
Janhunen's version: (9) *pala
Sammalahti's version: *pala
Addenda: Koib. поолдола 'глоток'
Yukaghir parallels: !
Number: 706
Proto: *paljV
> Nostratic: > Nostratic
English meaning: thick; many
German meaning: dicht, dick; (FW ->) viel
Finnish: paljo, paljon 'viel' ( > Saam. N balljŏ 'much, hardly, L paljo 'sehr')
Estonian: palju 'viel, Menge; sehr'
Mari (Cheremis): pülä (KB) 'ziemlich viel, recht viel'
Mansi (Vogul): pɔ̄̈ĺ (KU), pāĺ (P So.) 'dicht, dicht belaubt' ?
Nenets (Yurak): paĺʔ (O) 'dick, dicht', paŕ (Nj.) 'stark strömende, seichte Stelle im Fluß, Stromschnelle' [?]
Enets (Yen): fod́e-me (Ch.), fod́e-ma 'dick werden'
Yukaghir parallels: pojō.i 'many, plenty', pojo.n 'many'
Number: 707
Proto: *palɣV
> Nostratic: > Nostratic
English meaning: village
German meaning: Dorf
Finnish: palva- (in toponyms)
Khanty (Ostyak): puɣǝl (V), puχǝt (DN), poχǝl (O) 'Dorf (ostjakisches)'
Mansi (Vogul): pawǝl (TJ), pāwǝl (KU So.), pē̮l, pē̮wǝl (P) 'Dorf'
Hungarian: falu (pl. faluk, falvak)
Sammalahti's version: *palwa
Addenda: Fi palvella; Kar. palvi 'Wohnstätte'
Number: 708
Proto: *palV
English meaning: left
German meaning: link
Udmurt (Votyak): paĺĺan (SK, G), paĺjan (M) 'link'
Hungarian: bal 'link; miß-; (altung.) bös'
Number: 709
Proto: *palV
> Nostratic: > Nostratic
English meaning: spit
German meaning: Spiess
Khanty (Ostyak): paḷ (V Vj.), pali (O) 'Bärenspieß'
Mansi (Vogul): pāl χāĺjiw (LO) 'Stange zum Antreiben der Fahrrentiere (aus der Hälfte der Birke hergestellt)'
Nenets (Yurak): pālī 'Schwert, Säbel'
Enets (Yen): falli 'Tungusenschwert'
Number: 710
Proto: *paĺa
> Nostratic: > Nostratic
English meaning: ice crust; to freeze
German meaning: Eiskruste, Frost; frieren, gefrieren
Finnish: palele- 'Kälte empfinden, frieren'
Saam (Lapp): buolâš -ll- 'frost, frosty'
Mordovian: palo- (JE M) 'erfrieren, frieren'
Khanty (Ostyak): poj (V), păj (DN) 'dicke Eiskruste', păjǝt- (DN) 'kalt werden, frieren' ?
Mansi (Vogul): pāĺ- (TJ), pōĺ- (KU P), pɔ̄ĺ- (So.) 'erfrieren', pōĺi (N) 'es ist ihm kalt'
Hungarian: fagy 'Frost; frieren, gefrieren'
Number: 711
Proto: *panče ~ *pače
> Nostratic: > Nostratic
English meaning: to open
German meaning: aufmachen, öffnen
Saam (Lapp): puottsō (L) 'nackt, entblößt, bloß', puoddsōt 'in nacktem Zustand' (?)
Mordovian: panžo- (E), pańže- (M) 'aufmachen, öffnen'
Mari (Cheremis): pača- (KB), poća- (U), poča- (B)
Khanty (Ostyak): puṇc- (V), püṇč- (DN), pus- (O)
Mansi (Vogul): pōnš- (TJ), pūnš- (KU), punš- (P), pūns- (So.)
Sammalahti's version: *panca
Number: 712
Proto: *pančV ~ *pačV (*pončV ~ *počV)
> Nostratic: > Nostratic
English meaning: tail
German meaning: Schwanz
Saam (Lapp): (bǫʒâ -ʒʒ- (N) 'lower, thick end of bird's feather' - rejected by Redei)
Mari (Cheremis): pač (KB), poć (U) 'Schwanz, Schweif', poč (B) 'Schwanz', paštek (KB) 'nach, hinter'
Udmurt (Votyak): bi̮ž (S), bǝ̑ž (K), bị̑ž (G) 'Schwanz, Schweif'
Komi (Zyrian): be̮ž (S P), bu̇ž (PO) 'Schwanz' ( > Khanty O posi 'Schwanz'), pǫšĭ (Kaz.) 'hinterer Teil; Schwanz', puči̮ (V), pusi (O) 'Hinterteil, unteres Ende'
Khanty (Ostyak): poč (V Vj.) 'Ferse (V), Nacken (Vj.)', păšŋat (DN), pătlaŋ (O), pŏtḷaŋ (Kaz.) 'Hinterkopf'
Mansi (Vogul): ponš-pun (P) 'Schwanzfeder', ponsėp (K), pā̊nsip (N) id.
Nenets (Yurak): (panco 'Schwanz' - rejected by Redei)
Enets (Yen): (batuʔo 'Schwanz' - rejected by Redei)
Nganasan (Tawgi): (batụʔa 'Schwanz' - rejected by Redei)
Sammalahti's version: *ponci
Number: 713
Proto: *pane
> Nostratic: > Nostratic
English meaning: to put, place
German meaning: legen, stellen
Finnish: pane- 'setzen, legen, stellen'
Estonian: pane-
Mordovian: pańe- 'treiben, vertreiben; backen' ?
Mari (Cheremis): pańežä- (KB), pońǝža- (MRS) 'braten, sengen' ?
Udmurt (Votyak): pon-, pe̮n- (S), ponị̑- (G) 'legen, anlegen, stellen, setzen'
Komi (Zyrian): pe̮n- (S P) 'coire cum femina'
Khanty (Ostyak): păn- (V DN O) 'legen, stellen'
Mansi (Vogul): poń- (TJ), pon- (KU), pun- (P), pin- (So.) 'stellen, legen, belegen'
Nenets (Yurak): päen- (O), pen- (Lj.) 'legen, laden, aufladen'
Enets (Yen): fun- 'legen'
Nganasan (Tawgi): fan-
Selkup: pin- (TaU), pön- (KeO), pen- (Ty.) 'setzen, legen'
Kamass: pel-, hel- 'stellen, setzen, legen'
Janhunen's version: (54) *pi6ni6
Sammalahti's version: *pi6ni6
Addenda: Koib. paĺĺa 'кладу'; Mot. hennam; Lp biggjât!
Yukaghir parallels: poni- 'legen'
Number: 714
Proto: *paŋka
> Nostratic: > Nostratic
English meaning: handle, shaft
German meaning: Band, Griff, Handgriff, Schaft
Finnish: panka (gen. pangan) 'Rutenband um den Besen, Halfter des Rentiers, Arm eines Spinnrockens', panki, pankki 'Eimer' ?
Estonian: paŋ̄G (gen. paŋGà) (dial.) 'Griff, Handgriff'
Saam (Lapp): bag'ge -gg- (N) 'halter for reindeer, horse or cow', paggē (L), paikk (Not.) 'Halfter'
Mordovian: paŋgo (ERS), paŋga (MoRS) 'женский головной убор' ?
Mari (Cheremis): pōχ-kɔ̄̈lǝj (KU), pɔ̄χ-koāliɣ (So.) 'Zügel'
Nenets (Yurak): paŋk (O) 'Axtsteil', paŋktā- (Kis.) 'schäften', ṕema paŋk (Nj.) 'Schaft des Beinlingsstiefels'
Enets (Yen): foggo (Ch.), poggo (B) 'Schaft eines Beils, Hammers'
Nganasan (Tawgi): fónka id., fuŋúbsaŋ, fuŋúsaŋ 'eiserner Handgriff am Kessel'
Selkup: paq (TaM) 'Schaft', pāŋka (KeO) 'Stiel eines Messers', păk͔, paŋ͔ (N) 'Schaft (an Messer, Axt)'
Kamass: pǝ̑ŋa, pǝ̑ŋŋa, paŋa 'Griff, Schaft, Stiel'
Addenda: Koib. пог'а 'черен у ножа'; Ma aŋga
Number: 715
Proto: *paŋka
> Nostratic: > Nostratic
English meaning: wing, shoulder bone
German meaning: Achsel; Flügel; Schulterbein
Finnish: pankka (gen. pankan) 'Arm, Achsel, Flügel' ( > Saam. Ko. Not. poaG̀kA 'der dickere Teil des Flügels')
Khanty (Ostyak): paŋkǝl (V), paŋχǝt (DN) 'Schulterblatt', pɔŋkǝл (Kaz.) 'Bug (mit Knochen und Fleisch), Schulterknochen'
Mansi (Vogul): paŋkǝ.l (TJ), poŋχǝl (KU), poŋokǝl (P) 'Schulterbein, Vorderbug'
Number: 716
Proto: *paŋka
English meaning: a k. of mushroom
German meaning: eine Art Pilz (Fliegenpilz; Agarius muscarius), aus dem Narkotikum hergestellt wird
Mordovian: pango (E) 'Pilz, Schwamm, Flechte', (M) panga 'Schwamm, Brätling'
Mari (Cheremis): poŋɣǝ̑ 'Schwamm, Pilz; Kornbrand', poŋɣo (B) 'Pilz; Knollen für Zunder'
Udmurt (Votyak): påŋk (Trj.), paŋχ (DT), pɔŋk (Kaz.) 'Fliegenpilz'; paŋkǝl- (Vj.), paŋχǝt- (DN) 'schreien und lärmen, nachdem man Fliegenpilze gegessen hat, wahrsagen'
Mansi (Vogul): pē̮ŋk (KM P), pāŋχ (So.) 'Fliegenpilz; Rausch'; pɛ̮̄ŋl- (TJ), pē̮ŋkl- (P) 'betrunken sein'
Sammalahti's version: *pi6ŋka
Yukaghir parallels: NB zu UEW
References: Keto-Uralica
Number: 717
Proto: *parV, *porV (*parwa, *porwa)
English meaning: heap, group
German meaning: Haufen, Gruppe
Finnish: parvi (gen. parven) 'Schwarm, Schar, Menge', dial. parva "Schwarm, Schar', parvi- 'sich scharen, schwarmweise schwimmen' ( > Saam. N pārvvaHT)
Estonian: parv (gen. parve) 'Schar, Schwarm, Gruppe'
Khanty (Ostyak): părǝ (V DN), pŏr (Kaz.) 'Herde, Schwarm, Menge'
Sammalahti's version: FU *porawa
Addenda: Kar. parvi 'Fischschwarm' ( > Saam. Ko. P par̄v̄a id.)
Number: 718
Proto: *parV
> Nostratic: > Nostratic
English meaning: to cut, scrape
German meaning: schneiden, schaben, aushöhlen
Mansi (Vogul): pār- (TJ), pōr- (P), pɔ̄r- (So.) 'scharren, aushöhlen'
Hungarian: farag- 'schneiden, hauen, schnitzen'
Nenets (Yurak): warā- (O) 'schaben' ?
Enets (Yen): boδa- (Ch.), bora- (B) ?
Nganasan (Tawgi): bara- 'schaben, hobeln, gerben' ?
Selkup: pōrkāw- (Ty.) 'Haut, Leder schneiden'
Kamass: pārgǝ- 'schaben, schnitzen, schneiden'
Addenda: барарнамъ 'скоблю'
Number: 719
Proto: *paśV (*paśkV)
> Nostratic: > Nostratic
English meaning: hole, opening, split
German meaning: Loch, Оеffnung, Spalt, Riss
Udmurt (Votyak): paś (S K G) 'Loch, Öffnung', paśki̮t (S), paśkǝ̑t (K), paśkị̑t (G) 'breit, weit; Breite'
Komi (Zyrian): paś mun- (S) 'in Trümmer zerbrechen', paśkal- (S), paśka.v- (P) 'sich erweitern, ausbreiten; zerfallen, zerbrechen', paśki̮d (S), paśki̮t (P), pa.śkøt (PO) 'breit, weit'
Nenets (Yurak): pasī (O) 'Geschlechtsorgan der Frau und des Tierweibchens'
Selkup: paas (Ta.), păs (B), pāse (Ty.) 'Riß, Sprung, Borst', pasi (KeM) 'Loch, Öffnung'
Kamass: buzoj 'Spalt, Dielenritze'
Yukaghir parallels: ОС III
uralet-proto,uralet-prnum,uralet-meaning,uralet-germmean,uralet-fin,uralet-est,uralet-mrd,uralet-udm,uralet-kom,uralet-man,uralet-kam,uralet-proto,uralet-prnum,uralet-meaning,uralet-germmean,uralet-udm,uralet-man,uralet-nen,uralet-enc,uralet-nga,uralet-samm2,uralet-proto,uralet-prnum,uralet-meaning,uralet-germmean,uralet-fin,uralet-est,uralet-saa,uralet-udm,uralet-kom,uralet-ugr,uralet-nen,uralet-slk,uralet-kam,uralet-proto,uralet-prnum,uralet-meaning,uralet-germmean,uralet-fin,uralet-est,uralet-khn,uralet-ugr,uralet-proto,uralet-prnum,uralet-meaning,uralet-germmean,uralet-fin,uralet-est,uralet-mrd,uralet-slk,uralet-kam,uralet-proto,uralet-prnum,uralet-meaning,uralet-germmean,uralet-fin,uralet-est,uralet-saa,uralet-mrd,uralet-mar,uralet-kom,uralet-khn,uralet-man,uralet-ugr,uralet-nen,uralet-slk,uralet-janh,uralet-samm2,uralet-add,uralet-yuk,uralet-proto,uralet-prnum,uralet-meaning,uralet-germmean,uralet-fin,uralet-est,uralet-mar,uralet-man,uralet-nen,uralet-enc,uralet-yuk,uralet-proto,uralet-prnum,uralet-meaning,uralet-germmean,uralet-fin,uralet-khn,uralet-man,uralet-ugr,uralet-samm2,uralet-add,uralet-proto,uralet-meaning,uralet-germmean,uralet-udm,uralet-ugr,uralet-proto,uralet-prnum,uralet-meaning,uralet-germmean,uralet-khn,uralet-man,uralet-nen,uralet-enc,uralet-proto,uralet-prnum,uralet-meaning,uralet-germmean,uralet-fin,uralet-saa,uralet-mrd,uralet-khn,uralet-man,uralet-ugr,uralet-proto,uralet-prnum,uralet-meaning,uralet-germmean,uralet-saa,uralet-mrd,uralet-mar,uralet-khn,uralet-man,uralet-samm2,uralet-proto,uralet-prnum,uralet-meaning,uralet-germmean,uralet-saa,uralet-mar,uralet-udm,uralet-kom,uralet-khn,uralet-man,uralet-nen,uralet-enc,uralet-nga,uralet-samm2,uralet-proto,uralet-prnum,uralet-meaning,uralet-germmean,uralet-fin,uralet-est,uralet-mrd,uralet-mar,uralet-udm,uralet-kom,uralet-khn,uralet-man,uralet-nen,uralet-enc,uralet-nga,uralet-slk,uralet-kam,uralet-janh,uralet-samm2,uralet-add,uralet-yuk,uralet-proto,uralet-prnum,uralet-meaning,uralet-germmean,uralet-fin,uralet-est,uralet-saa,uralet-mrd,uralet-mar,uralet-nen,uralet-enc,uralet-nga,uralet-slk,uralet-kam,uralet-add,uralet-proto,uralet-prnum,uralet-meaning,uralet-germmean,uralet-fin,uralet-khn,uralet-man,uralet-proto,uralet-meaning,uralet-germmean,uralet-mrd,uralet-mar,uralet-udm,uralet-man,uralet-samm2,uralet-yuk,uralet-lit,uralet-proto,uralet-meaning,uralet-germmean,uralet-fin,uralet-est,uralet-khn,uralet-samm2,uralet-add,uralet-proto,uralet-prnum,uralet-meaning,uralet-germmean,uralet-man,uralet-ugr,uralet-nen,uralet-enc,uralet-nga,uralet-slk,uralet-kam,uralet-add,uralet-proto,uralet-prnum,uralet-meaning,uralet-germmean,uralet-udm,uralet-kom,uralet-nen,uralet-slk,uralet-kam,uralet-yuk,
Total of 1898 records 95 pages

Pages: 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40
Back: 1 20
Forward: 1 20 50

Search within this database
Select another database

Total pages generatedPages generated by this script
8569741042845
Help
StarLing database serverPowered byCGI scripts
Copyright 1998-2003 by S. StarostinCopyright 1998-2003 by G. Bronnikov
Copyright 2005-2014 by Phil Krylov