Change viewing parameters
Switch to Russian version
Select another database

Ozhegov's dictionary :

Search within this database
Total of 61456 records 3073 pages

Pages: 1621 1622 1623 1624 1625 1626 1627 1628 1629 1630 1631 1632 1633 1634 1635 1636 1637 1638 1639 1640
Back: 1 20 50 100 200 500 1000
Forward: 1 20 50 100 200 500 1000
morpho\ozhegov\ozhegov
VOCAB: папка
STYLGL: Род
DEF: загибающейся с краев обложки, в которую вкладываются бумаги, рисунки
LEGLEXAM: П. для дел. Картонная, кожаная п. П. с завязками.
VOCAB: папка
STYLGL: Obs
DEF: картонный переплет
LEGLEXAM: Книга в папке.
VOCAB: папортник
DEF: споровое травянистое или древовидное растение с крупными, сильно рассеченными листьями
VOCAB: папочка
BASEFORM: 1
DEF: <= папа1
VOCAB: папочка
BASEFORM: 2
DEF: <= папка
VOCAB: папочный
DEF: <= папка
VOCAB: папуасы
DEF: коренное население Новой Гвинеи и некоторых других островов Меланезии
VOCAB: папье-маше
DEF: легко поддающаяся формовке масса из смеси бумаги (или картона), гипса, клея, крахмала, применяемая для изготовления различных предметов путем прессования
LEGLEXAM: Муляж из папье-маше.
VOCAB: пар
BASEFORM: 1
STYLGL: Название некоторых
DEF: веществ в их газообразном состоянии Spec
LEGLEXAM: Пары йода. Пары спирта. Пары нафталина.
VOCAB: пар
BASEFORM: 1
DEF: вещество в газообразном сост оянии, образующееся из жидкости при ее нагревании, испарении
LEGLEXAM: Водяной п. П. из котла. Разводить пары (готовить паровую машину к действию). Стоять под парами (о паровозе, пароходе: быть готовым к отправлению). На всех парах (также перен. : очень быстро).
VOCAB: пар
BASEFORM: 1
DEF: сильно нагретый влажный воздух
LEGLEXAM: Поддать пару (в бане). С легким паром! (приветствие тому, кто пришел из бани, только что помылся, попарился). П. костей не ломит (посл.).
VOCAB: пар
BASEFORM: 2
DEF: поле, оставленное на одно лето незасеянным для очищения от сорняков и удобрения почвы
LEGLEXAM: Черный п. (не заросший травой). Вспашка паров. Земля под паром.
VOCAB: пара
DEF: мужской костюм (брюки и пиджак или сюртук, фрак)
LEGLEXAM: Сшить новую пару. Фрачная п.
VOCAB: пара
DEF: два однородных предмета, вместе употребляемые и составляющие целое
LEGLEXAM: П. ве:сел. П. сапог.
VOCAB: пара
DEF: упряжка в две лошади
LEGLEXAM: Ездить на паре.
VOCAB: пара
DEF: два лица, находящиеся, действующие вместе, объединенные чем-нибудь общим
LEGLEXAM: Идти парами. Танцующие п. Супружеская п. В паре с кем-н. быть, работать (вдвое:м).
VOCAB: пара
STYLGL: Non-st
DEF: == двойка N2
LEGLEXAM: Схватил пару по химии.
VOCAB: пара
STYLGL: Colloq В некоторых выражениях:
DEF: лицо, входящее в такое объединение или подходящее для него
LEGLEXAM: Не п. кто кому-н. (не подходит, не соответствует). Найти (искать) себе пару. Остаться без пары.
VOCAB: пара
STYLGL: Non-st
DEF: небольшое количество чего-нибудь, несколько
LEGLEXAM: Вызвать на пару слов (чтобы поговорить немного). На пару минут.
VOCAB: пара
STYLGL: Non-st
DEF: две штуки чего-нибудь
LEGLEXAM: П. яблок.
ozhegov-stylgl,ozhegov-def,ozhegov-leglexam,ozhegov-stylgl,ozhegov-def,ozhegov-leglexam,ozhegov-def,ozhegov-baseform,ozhegov-def,ozhegov-baseform,ozhegov-def,ozhegov-def,ozhegov-def,ozhegov-def,ozhegov-leglexam,ozhegov-baseform,ozhegov-stylgl,ozhegov-def,ozhegov-leglexam,ozhegov-baseform,ozhegov-def,ozhegov-leglexam,ozhegov-baseform,ozhegov-def,ozhegov-leglexam,ozhegov-baseform,ozhegov-def,ozhegov-leglexam,ozhegov-def,ozhegov-leglexam,ozhegov-def,ozhegov-leglexam,ozhegov-def,ozhegov-leglexam,ozhegov-def,ozhegov-leglexam,ozhegov-stylgl,ozhegov-def,ozhegov-leglexam,ozhegov-stylgl,ozhegov-def,ozhegov-leglexam,ozhegov-stylgl,ozhegov-def,ozhegov-leglexam,ozhegov-stylgl,ozhegov-def,ozhegov-leglexam,
Total of 61456 records 3073 pages

Pages: 1621 1622 1623 1624 1625 1626 1627 1628 1629 1630 1631 1632 1633 1634 1635 1636 1637 1638 1639 1640
Back: 1 20 50 100 200 500 1000
Forward: 1 20 50 100 200 500 1000

Search within this database
Select another database

Total pages generatedPages generated by this script
38462716370597
Help
StarLing database serverPowered byCGI scripts
Copyright 1998-2003 by S. StarostinCopyright 1998-2003 by G. Bronnikov
Copyright 2005-2014 by Phil Krylov