Change viewing parameters
Switch to Russian version
Select another database

Ozhegov's dictionary :

Search within this database
Total of 61456 records 3073 pages

Pages: 1981 1982 1983 1984 1985 1986 1987 1988 1989 1990 1991 1992 1993 1994 1995 1996 1997 1998 1999 2000
Back: 1 20 50 100 200 500 1000
Forward: 1 20 50 100 200 500 1000
morpho\ozhegov\ozhegov
VOCAB: пример
DEF: случай, который может быть приведен в пояснение, в доказательство чего-нибудь
LEGLEXAM: Пояснить свою мысль примером (на примере). Примеры употребления слов. Исторические примеры. За примерами недалеко ходить (т. е. примеры есть, их много; разг.).
VOCAB: пример
STYLGL: !
DEF: действие, которому подражают
LEGLEXAM: Следовать чьему-н. примеру. Брать п. с кого-н. Показать п. чего-н. П. мужества. Для примера (1) == например; прост. ; 2) в назидание; разг.).
VOCAB: пример
STYLGL: действие, которому подражают, а также
DEF: действие как выдающийся образец чего-нибудь
LEGLEXAM: Следовать чьему-н. примеру. Брать п. с кого-н. Показать п. чего-н. П. мужес тва. Для примера (1) == например; прост. ; 2) в назидание; разг.).
VOCAB: примерзнуть
DEF: прилипнуть под действием холода, мороза
LEGLEXAM: Колеса примерзли ко льду.
VOCAB: примерить
DEF: надеть (одежду) для определения соответствия мерке, годности по размеру
LEGLEXAM: П. пиджак, туфли.
VOCAB: примериться
DEF: принять положение, удобное, необходимое для совершения какого-нибудь действия
LEGLEXAM: Примерился и прыгнул.
VOCAB: примерный
DEF: == приблизительный
LEGLEXAM: П. подсчет расходов. Ушел примерно (нареч.) в шесть часов.
VOCAB: примерный
DEF: отличный, образцовый, служащий примером
LEGLEXAM: П. ученик. Примерное поведение.
VOCAB: примесь
DEF: то, что прибавлено, примешано к чему-нибудь
LEGLEXAM: Отруби с примесью муки. В его непосредственности есть п. фамильярности (перен.).
VOCAB: примета
STYLGL: В суеверных представлениях:
DEF: явление, случай как предвестие чего-нибудь
LEGLEXAM: Верить в приметы. Дурная п. Есть п. : просыпанная соль - к ссоре. Сбылась старая п.
VOCAB: примета
DEF: отличительное свойство, признак, по которому можно узнать кого-чего-нибудь
LEGLEXAM: Приметы весны. Особые приметы (характерные инливидуальные признаки).
VOCAB: приметать
DEF: пришить наметкой 1
LEGLEXAM: П. рукав.
VOCAB: приметить
DEF: заметить, обратить внимание на кого-что-нибудь
LEGLEXAM: П. незнакомца в толпе. Я этого паренька давно приметил (взял на примету).
VOCAB: приметливый
DEF: наблюдательный, все замечающий
LEGLEXAM: П. взгляд.
VOCAB: приметный
DEF: == заметный N1/2/4
LEGLEXAM: Едва приметная трещина. Приметная внешность. Человек он п.
VOCAB: приметный
DEF: <= примета
VOCAB: примечание
DEF: дополнительная заметка, объяснение к тексту
LEGLEXAM: Примечания к сочинениям Пушкина. П. переводчика. Подстрочные примечания.
VOCAB: примечательный
DEF: заслуживающий внимания; замечательный
LEGLEXAM: П. случай. Человек весьма примечательный.
VOCAB: примечать
DEF: <= приметить
VOCAB: примечать
STYLGL: Non-st
DEF: наблюдать, следить
LEGLEXAM: Примечай за этим молодчиком.
ozhegov-def,ozhegov-leglexam,ozhegov-stylgl,ozhegov-def,ozhegov-leglexam,ozhegov-stylgl,ozhegov-def,ozhegov-leglexam,ozhegov-def,ozhegov-leglexam,ozhegov-def,ozhegov-leglexam,ozhegov-def,ozhegov-leglexam,ozhegov-def,ozhegov-leglexam,ozhegov-def,ozhegov-leglexam,ozhegov-def,ozhegov-leglexam,ozhegov-stylgl,ozhegov-def,ozhegov-leglexam,ozhegov-def,ozhegov-leglexam,ozhegov-def,ozhegov-leglexam,ozhegov-def,ozhegov-leglexam,ozhegov-def,ozhegov-leglexam,ozhegov-def,ozhegov-leglexam,ozhegov-def,ozhegov-def,ozhegov-leglexam,ozhegov-def,ozhegov-leglexam,ozhegov-def,ozhegov-stylgl,ozhegov-def,ozhegov-leglexam,
Total of 61456 records 3073 pages

Pages: 1981 1982 1983 1984 1985 1986 1987 1988 1989 1990 1991 1992 1993 1994 1995 1996 1997 1998 1999 2000
Back: 1 20 50 100 200 500 1000
Forward: 1 20 50 100 200 500 1000

Search within this database
Select another database

Total pages generatedPages generated by this script
24857515865665
Help
StarLing database serverPowered byCGI scripts
Copyright 1998-2003 by S. StarostinCopyright 1998-2003 by G. Bronnikov
Copyright 2005-2014 by Phil Krylov