Французский эквивалент термина:séquence1* //suite1*
Синонимы:= порядок2
Вхождения термина в состав другого термина:Последовательность линейная. Последовательность нелинейная. Последовательность слов <в предложении>
Немецкий эквивалент термина (в книге К.Бюлера):Folge
NOT10: Як-ИР
Употребительность в русских грамматиках первой половины XX века: 2
Тип метаязыкового элемента:B
Весомость термина:4465
Ранг термина:123
Употребительность термина по картотеке Крылова:44
Ранг термина по картотеке Крылова:31
Заголовок словарной статьи:слогI.
Содержание термина:* минимальная произносительная (артикуляционная) единица речи, состоящая из одного или нескольких звуков, соседствующих в речевой цепи и объединенных в некое произносительно неделимое целое (артикуляционный комплекс, внутри которого действуют правила коартикуляции), произносимое одним дыхательным импульсом и воспринимаемое на слух как как одна волна звучности
Английский эквивалент термина:syllable
Французский эквивалент термина:syllabe
Эсперантский эквивалент термина:silabo
Дурново 1924: ГрамС-24
Немецкий эквивалент термина (в книге К.Бюлера):Silbe
Шахматов "Синтаксис русского языка":16
Карцевский "Повторительный курс русского языка" 1928:100-102
Петерсон "Русский язык" (1925):11
Аванесов и Сидоров "Очерк грамматики русского литературного языка" (1945):16-22
NOT10: ГрамС-24 Як-ИР 16 100-1021116-22
Употребительность в русских грамматиках первой половины XX века: 8
Тип метаязыкового элемента:B
Весомость термина:1312
Ранг термина:4026
Употребительность термина по картотеке Крылова:14
Ранг термина по картотеке Крылова:632
Заголовок словарной статьи:просо́дия
Английский эквивалент термина:prosody
Немецкий эквивалент термина:Prosodie
Французский эквивалент термина:prosodie
Испанский эквивалент термина:prosodia
Пешковский "Русский синтаксис в научном освещении":Пешковский-28/56 АXVIII
NOT10:Пешковский-28/56 АXVIII
Употребительность в русских грамматиках первой половины XX века: 2
Тип метаязыкового элемента:B
Весомость термина:1065
Ранг термина:6884
Употребительность термина по картотеке Крылова:10
Ранг термина по картотеке Крылова:1028
Заголовок словарной статьи:мо́ра0.
Английский эквивалент термина:mora;mora
Немецкий эквивалент термина:Mora
Испанский эквивалент термина:mora
NOT10: Як-ИР
Употребительность в русских грамматиках первой половины XX века: 2
Тип метаязыкового элемента:B
Весомость термина:898
Ранг термина:11201
Употребительность термина по картотеке Крылова:7
Ранг термина по картотеке Крылова:1605
Заголовок словарной статьи:ме́трика1.
Английский эквивалент термина:metrics
Немецкий эквивалент термина:Metrik
Французский эквивалент термина:métrique
Испанский эквивалент термина:métrica
NOT10: Як-ИР Як-Поэт
Употребительность в русских грамматиках первой половины XX века: 4
Тип метаязыкового элемента:B
Весомость термина:1027
Ранг термина:7584
Употребительность термина по картотеке Крылова:7
Ранг термина по картотеке Крылова:1692
Заголовок словарной статьи:строфа́
Английский эквивалент термина:stanza
Немецкий эквивалент термина:Strophe
Французский эквивалент термина:strophe, stance
Испанский эквивалент термина:estrofa
NOT10: Як-ИР
Употребительность в русских грамматиках первой половины XX века: 2
Тип метаязыкового элемента:B
Весомость термина:1477
Ранг термина:2808
Употребительность термина по картотеке Крылова:6
Ранг термина по картотеке Крылова:1899
Заголовок словарной статьи:стопа́
Содержание термина:соединение по определенным правилам слогов различного количества или качества, являющееся наименьшей повторяющейся группой в стихотворной речи
Английский эквивалент термина:foot
Немецкий эквивалент термина:Fuss
Французский эквивалент термина:pied
Испанский эквивалент термина:pie
Корреляты:доля, размер
NOT10: Як-ИР
Употребительность в русских грамматиках первой половины XX века: 2
Тип метаязыкового элемента:B
Весомость термина:1055
Ранг термина:7077
Употребительность термина по картотеке Крылова:4
Ранг термина по картотеке Крылова:2279
Заголовок словарной статьи:цезу́ра
Английский эквивалент термина:caesura;masculine caesura
Немецкий эквивалент термина:Zaṗsur;maṗnnliche Zaṗsur, stumpfe Zaṗsur
Французский эквивалент термина:césure
Испанский эквивалент термина:cesura;cesura masculina
NOT10: Як-ИР
Употребительность в русских грамматиках первой половины XX века: 2
Тип метаязыкового элемента:B
Весомость термина:961
Ранг термина:9059
Употребительность термина по картотеке Крылова:3
Ранг термина по картотеке Крылова:2406
Заголовок словарной статьи:и́кт
Английский эквивалент термина:ictus
Немецкий эквивалент термина:Iktus, Vershebung
Французский эквивалент термина:ictus
Испанский эквивалент термина:ictus
Пример из русского языка:Хо́ди, и́зба, хо́ди, пе́чь - хо́зяи́ну не́где ле́чь
NOT10: Як-ИР Як-Поэт
Употребительность в русских грамматиках первой половины XX века: 4
Тип метаязыкового элемента:B
Весомость термина:923
Ранг термина:10243
Употребительность термина по картотеке Крылова:2
Ранг термина по картотеке Крылова:3867
Заголовок словарной статьи:рефре́н
Английский эквивалент термина:refrain
Немецкий эквивалент термина:Refrain, Kehrreim
Французский эквивалент термина:refrain
Испанский эквивалент термина:estribillo
NOT10: Як-ИР
Употребительность в русских грамматиках первой половины XX века: 2
Тип метаязыкового элемента:B
Весомость термина:735
Ранг термина:28418
Употребительность термина по картотеке Крылова:1
Ранг термина по картотеке Крылова:5516
Заголовок словарной статьи:верли́бр
NOT10: Як-Поэт
Употребительность в русских грамматиках первой половины XX века: 2
Тип метаязыкового элемента:B
Весомость термина:1169
Ранг термина:5435
Употребительность термина по картотеке Крылова:1
Ранг термина по картотеке Крылова:6041
Заголовок словарной статьи:гекзаметр
Английский эквивалент термина:hexameter
Немецкий эквивалент термина:Hexameter
Французский эквивалент термина:hexamètre
Испанский эквивалент термина:hexámetro
Пример из русского языка:
1: -UU -UU -UU -UU -UU -U Муза, скажи мне о том многоопытном муже, который...
NOT10: Як-Поэт
Употребительность в русских грамматиках первой половины XX века: 2
Тип метаязыкового элемента:B
Весомость термина:686
Ранг термина:40741
Употребительность термина по картотеке Крылова:1
Ранг термина по картотеке Крылова:6604
Заголовок словарной статьи:двусти́шие
NOT10: Як-ИР
Употребительность в русских грамматиках первой половины XX века: 2
Тип метаязыкового элемента:B
Весомость термина:840
Ранг термина:14643
Употребительность термина по картотеке Крылова:1
Ранг термина по картотеке Крылова:8163
Заголовок словарной статьи:изосиллаби́зм
Английский эквивалент термина:isosyllabism
NOT10: Як-Поэт
Употребительность в русских грамматиках первой половины XX века: 2
Тип метаязыкового элемента:B
Весомость термина:688
Ранг термина:40278
Употребительность термина по картотеке Крылова:1
Ранг термина по картотеке Крылова:14560
Заголовок словарной статьи:ри́фма женская
NOT10: Як-Поэт
Употребительность в русских грамматиках первой половины XX века: 2
Тип метаязыкового элемента:B
Весомость термина:720
Ранг термина:31666
Употребительность термина по картотеке Крылова:1
Ранг термина по картотеке Крылова:14562
Заголовок словарной статьи:ри́фма каламбурная
NOT10: Як-Поэт
Употребительность в русских грамматиках первой половины XX века: 2
Тип метаязыкового элемента:B
Весомость термина:699
Ранг термина:37020
Употребительность термина по картотеке Крылова:1
Ранг термина по картотеке Крылова:14567
Заголовок словарной статьи:ри́фма мужская
NOT10: Як-Поэт
Употребительность в русских грамматиках первой половины XX века: 2
Тип метаязыкового элемента:B
Весомость термина:710
Ранг термина:34098
Употребительность термина по картотеке Крылова:1
Ранг термина по картотеке Крылова:14575
Заголовок словарной статьи:ри́фма опоясанная
NOT10: Як-Поэт
Употребительность в русских грамматиках первой половины XX века: 2
Тип метаязыкового элемента:B
Весомость термина:749
Ранг термина:25745
Употребительность термина по картотеке Крылова:1
Ранг термина по картотеке Крылова:14577
Заголовок словарной статьи:ри́фма охватная
NOT10: Як-Поэт
Употребительность в русских грамматиках первой половины XX века: 2
Тип метаязыкового элемента:B
Весомость термина:925
Ранг термина:10175
Употребительность термина по картотеке Крылова:1
Ранг термина по картотеке Крылова:14657
Заголовок словарной статьи:рондо
Английский эквивалент термина:rondeau
Немецкий эквивалент термина:Rondeau, Ringelgedicht
Французский эквивалент термина:rondeau
Испанский эквивалент термина:rondo
NOT10: Як-Поэт
Употребительность в русских грамматиках первой половины XX века: 2