CONTENT:* основная структурно-семантическая единица языка, служащая для именования предметов и их свойств, явлений, отношений действительности, обладающая совокупностью семантических, грамматических и фонетических признаков, специфичных для каждого языка
ENGL_TERM:word
GERM_TERM:Wort
FRAN_TERM:mot
SPAN_TERM:palabra
ESPER_TERM:vorto
DERIV:ɔ̄ слова1, ɔ̄ пара1 слов //слова2, ɔ̄ сочетание слов //слова3
DURNOVO24_: ГрамС-24
SHAX41PAGE:489
KARC28PAGE:14-15
PETE25PAGE:23-24
AVSID45:69
NOT10: ГрамС-24 Як-ИР 489 14-15 23-2469
NOTA1: 8
TYPE:A
CAP:6160
CAPRANG:67
FREQ:61
RANG:2
VOCHEAD:морфе́ма1.
CONTENT:* минимальный языковой знак, т.е. языковая единица, в которой за определенной формой (означающим) закреплено определенное содержание (означаемое) и которая нечленима на более простые единицы того же рода
ENGL_TERM:morpheme
GERM_TERM:Morphem
FRAN_TERM:morphème
SPAN_TERM:morfema
ESPER_TERM:morfemo?
CORRELAT:семема N1
SHAX41PAGE:Ł
AVSID45:73-74
NOT10: Як-ИР Ł 73-74
NOTA1: 4
TYPE:A
CAP:4359
CAPRANG:127
FREQ:61
RANG:3
VOCHEAD:язы́кI.1.
CONTENT:* стихийно возникшая в человеческом обществе и развивающаяся система дискретных (членораздельных) звуковых знаков, предназначенная для целей коммуникации и способная выразить всю совокупность знаний и представлений человека о мире
ENGL_TERM:language
GERM_TERM:Sprache
FRAN_TERM:langue
SPAN_TERM:lengua
ESPER_TERM:lingvo
ILLUSTR:Развитие языка
DURNOVO24_: ГрамС-24
SHAX41PAGE:1, 10
KARC28PAGE:14-15
PETE25PAGE:22-23
AVSID45:68
NOT10: ГрамС-24 Як-ИР Як-Поэт 1, 10 14-1522-2368
NOTA1: 11
TYPE:A
CAP:10832
CAPRANG:21
FREQ:50
RANG:11
VOCHEAD:знакI.1.
CONTENT:* заместитель (представитель) реальности, преднамеренно предъявляемый отправителем сообщения его адресату вместо самой этой реальности с целью информировать адресата о чеṗм-либо и вызывающий в сознании адресата общения образ, представление или понятие об этой реальности, в частности, и тогда, когда самой этой реальности поблизости нет
ENGL_TERM:sign
GERM_TERM:Merkmal
FRAN_TERM:signe //marque
SPAN_TERM:marca
ESPER_TERM:signo; simbolo
CORRELAT:маркированный, показатель
DEUT_TERM:Zeichen
SHAX41PAGE:1, 10
AVSID45:5
NOT10: Як-ИР Як-Поэт 1, 10 5
NOTA1: 7
TYPE:A
CAP:4783
CAPRANG:103
FREQ:48
RANG:14
VOCHEAD:катего́рия граммати́ческая
CONTENT:* замкнутая система (ряд) противопоставленных друг другу взаимоисключающих (однородных) грамматических значений, задающая разбиение обширной совокупности значимых языковых единиц на крупные непересекающиеся классы
ENGL_TERM:grammatical category
GERM_TERM:grammatische Kategorie
FRAN_TERM:catégorie grammaticale
SPAN_TERM:categoría gramatical
ESPER_TERM:kategorioj, gramatikaj
HYPER:<= категория грамматическая
HYPO:ē категории глагольные, ē дериваты, ē падеж, ē число
ILLUSTR:Грамматическая категория падежа в русском языке. Грамматическая категория рода у прилагательных
SHAX41PAGE:489
NOT10: Як-Поэт 489
NOTA1: 3
TYPE:A
CAP:13613
CAPRANG:10
FREQ:46
RANG:22
VOCHEAD:предложе́ниеI.1. # чле́ныI.1.
CONTENT:* структурно-семантические компоненты предложения, выраженные полнозначными словами или словосочетаниями
ENGL_TERM:parts of the sentence
GERM_TERM:Satzglieder
FRAN_TERM:membres de phrase
SPAN_TERM:partes de la oración
ESPER_TERM:elementoj de propozicio
ILLUSTR:Члены предложения обозначенные. Члены предложения обособленные. Члены предложения уточняющие
DURNOVO24_: ГрамС-24
DEUT_TERM:Satzglieder
SHAX41PAGE:12
PETE23PAGE:6-9, 22, 28-29
PETE25PAGE:72
AVSID45:84
NOT10: ГрамС-24 Як-ИР 12 6-9, 22, 28-29 7284
NOTA1: 10
TYPE:A
CAP:4839
CAPRANG:100
FREQ:45
RANG:25
VOCHEAD:слова́2. # поря́докI.1.
CONTENT:* определенное расположение слов в предложении или синтаксической группе
CONTENT:* грамматическая категория имени, выражающая его синтаксические отношения к другим словам высказывания или к высказыванию в целом, а также всякая отдельная граммема этой категории
ENGL_TERM:case
GERM_TERM:Kasus, Fall
FRAN_TERM:cas1
SPAN_TERM:caso
ESPER_TERM:kazo
SYNO:= местоимение: функция1 синтаксическая
HYPER:c̣ категории грамматические, c̣ средства выражения валентности морфологические, c̣ способы выражения валентности морфологические
ILLUSTR:Отмирание категории падежа в аналитических языках. Уменьшение числа противопоставлений, составляющих категорию падежа в современном английском языке.
CONTENT:* служебные слова, участвующие в выражении форм отдельных морфологических категорий, передающих коммуникативный статус высказывания и его частей, выражающих связь содержания высказывания с предтекстом и речевой ситуацией, а также с подразумеваемыми (имплицитными) фрагментами содержания текста
RUS_EXAM:1: ну, и, просто; Ведь он уже уехал!; Прямо хоть плачь! Страсть сколько денег; 2: лишь, разве лишь, почти, только, хоть; 3: ну-ка, дай-ка, давай; испить бы; ну на него метаться; 4: не, кое-, -то, -либо; 5: точь-в-точь, именно; 6: же в тот же, туда же; 7: не́ у кого, ни у кого; 8: не, кое-, -то, -либо, -нибудь; 9: как бы, словно, как будто; 10: вон, вот, это; 11: же, даже, уж, уже, только, именно; 12: Да разве я должен выступать?; Так что ли?; Ага.; 13: бы, бывало, да, пусть
DURNOVO24_: ГрамС-24
DEUT_TERM:Partikeln
SHAX41PAGE:590
KARC28PAGE:51, 86, 89-90
PETE25PAGE:51
AVSID45:87, 231
NOT10: ГрамС-24 590 51, 86, 89-905187, 231
NOTA1: 9
TYPE:A
CAP:4707
CAPRANG:108
FREQ:39
RANG:51
VOCHEAD:лексиколо́гия
CONTENT:* раздел языкознания, изучающий словарный состав, лексику языка
ENGL_TERM:lexicology
FRAN_TERM:lexicologie
SPAN_TERM:lexicología
ESPER_TERM:leksikologio
HYPER:c̣ лингвистика теоретическая
ILLUSTR:Лексикология историческая. Лексикология сравнительная. Лексикология английского языка
DURNOVO24_: ГрамС-24
DEUT_TERM:Lexikologie
SHAX41PAGE:1
PESH56PAGE:Пешковский-28/56 37
AVSID45:71
NOT10: ГрамС-24 1 Пешковский-28/56 3771
NOTA1: 6
TYPE:A
CAP:4064
CAPRANG:152
FREQ:38
RANG:58
VOCHEAD:сло́во1. # осно́ваI.
CONTENT:* часть слова, содержащая корень и повторяющаяся без изменения своего морфемного состава во всех грамматических формах этого слова
ENGL_TERM:base; stem; theme (morph)
GERM_TERM:Stamm
FRAN_TERM:thème1
SPAN_TERM:tema
ESPER_TERM:bazo <de vorto>
BASE:ō морфема корневая, ō корень
DERIV:ɔ̄ словосложение
ILLUSTR:Основа глагольная. Основа именная. Основа имперфектная. Основа инфинитива (основа инфинитивная). Основа местоименная. Основа на гласный. Основа на согласный. Основа настоящего времени. Основа односложная. Основа префиксальная.
DURNOVO24_: ГрамС-24
DEUT_TERM:Stamm
PETE23PAGE:21
PETE25PAGE:25
AVSID45:73-74
NOT10: ГрамС-24 Як-ИР 21 2573-74
NOTA1: 7
TYPE:A
CAP:2097
CAPRANG:856
FREQ:36
RANG:64
VOCHEAD:объе́ктII.3.
CONTENT:* дополнение
ENGL_TERM:object
ESPER_TERM:objekto
DURNOVO24_: ГрамС-24
SHAX41PAGE:415-416
PETE25PAGE:51-52
AVSID45:106
NOT10: ГрамС-24 415-416 51-52106
NOTA1: 5
TYPE:A
CAP:8491
CAPRANG:38
FREQ:36
RANG:65
VOCHEAD:орфогра́фия1.
CONTENT:* правила функционирования графем фонемографического письма, определяющие написание значащих единиц языка (морфем и слов), а также письменного оформления словосочетаний и предложений
AVSID45:=> письмо орфографическое; => правописание
NOT10: ГрамС-24 5-6, 105-10916-18 => письмо орфографическое; => правописание
NOTA1: 10
TYPE:A
CAP:2693
CAPRANG:404
FREQ:35
RANG:72
VOCHEAD:идио́маI.
CONTENT:* фразеологизм, все компоненты которого употреблены в сдвинутых значениях либо вообще без каких-либо четко выделимых значений, несмотря на свою морфологическую отдельность;= фразеологическая единица
CONTENT:* функционально-семантическая категория, выражающая разные виды соотношения высказывания с действительностью, а также разные виды субъективной квалификации сообщаемого
ENGL_TERM:modality
ESPER_TERM:modalo?
SYNO:ƛ̣ модус ƛ̣ рамка модальная; ƛ̣ наклонение
BASE:ō отношение4 <говорящего> к действительности
DERIV:ɔ̄ модальный {глаголы, компоненты1 ..., слова1, конструкция, логика, рамка, часть толкования} X не~ {предложение};ɔ̄ модальный
ILLUSTR:Модальности категория. Модальность предложения
ENGL_TERM:semiology; semiotics; theory of sign systems
FRAN_TERM:sémiotique*
HYPO:ē теория знаковая
DERIV:ɔ̄ семиотический
NOT10: Як-ИР Як-Поэт
NOTA1: 4
TYPE:A
CAP:6120
CAPRANG:71
FREQ:34
RANG:75
VOCHEAD:алфави́т
CONTENT:* основная часть инвентаря графем фонемографического письма, упорядоченная в стандартной последовательности (в т.н. "алфавитном порядке")
ENGL_TERM:alphabet
GERM_TERM:Alphabet
FRAN_TERM:alphabet
SPAN_TERM:alfabeto
ESPER_TERM:alfabeto; aboco
ILLUSTR:Алфавит латинский. Алфавит русский
DEUT_TERM:Alphabet
KARC28PAGE:105, 108
AVSID45:8
NOT10: Як-ИР 105, 108 8
NOTA1: 5
TYPE:A
CAP:4936
CAPRANG:98
FREQ:34
RANG:86
VOCHEAD:те́рминI.1.
CONTENT:* слово или словосочетание, обозначающее понятие специальной области знания или деятельности
ENGL_TERM:term
GERM_TERM:Fachwort
FRAN_TERM:terme
SPAN_TERM:término, tecnicismo
CORRELAT:номенклатура
ILLUSTR:Термин интернациональный. Термин научно-технический. Термин научный. Термин составной. Термин специальный. Термин технический
KARC28PAGE:15-18
NOT10: Як-ИР 15-18
NOTA1: 3
TYPE:A
CAP:8979
CAPRANG:36
FREQ:34
RANG:88
VOCHEAD:язы́кI.2.1. литерату́рный
CONTENT:* основная наддиалектная разновидность и форма существования языка, характеризующаяся относительной обработанностью, полифункциональностью, стилистической дифференциацией и тенденцией к регламентации
ENGL_TERM:literary dialect; literary language; standard language