CONTENT:* сближение артикуляции соседних звуков, при котором артикуляция гласного влияет на артикуляцию гласного или артикуляция согласного - на артикуляцию согласного
ENGL_TERM:assimilation
GERM_TERM:Assimilation, Angleichung
FRAN_TERM:assimilation
SPAN_TERM:asimilación
ESPER_TERM:asimilado
ANTI:диссимиляция
ILLUSTR:Ассимиляция по звонкости. Ассимиляция по мягкости
CONTENT:* лингвистически существенное (выполняющее семиологическую функцию) различие между единицами плана выражения, которому соответствует различие между единицами плана содержания, и наоборот
CONTENT:раздел грамматики, изучающий закономерности функционирования и развития системы связей между морфемами и фонемами, т.е. общих правил, определяющих (а) ограничения на фонемный состав морфем разных типов, (б) выбор морфем в зависимости от фонемного контекста, (в) возможное варьирование внешнего (фонологического) облика морфем в зависимости от фонемного контекста и (г) функциональную нагрузку разнообразных фонологических единиц и явлений (фонем, дифференциальных признаков, слогов, ударения, тона, чередований, интонации, пограничных сигналов и т.п.)
CONTENT:* знаковая система фиксации речи, позволяющая с помощью начертательных (графических) элементов передавать речевую информацию на расстоянии и закреплять ее во времени
CONTENT:язык, состоящий из более или менее произвольно выбираемых, видоизменяемых и сочетаемых элементов одного или нескольких естественных языков и применяемый (обычно в устном общении) отдельной социальной группой с целью языкового обособления, отделения от остальной части данной языковой общности, иногда в криптолалических целях. В отличие от арго этот термин имеет пейоративное значение
ENGL_TERM:cant; jargon; lingo; occupational dialect; professional dialect
CONTENT:* система приемов и процедур историко-генетического исследования родственных языков, используемых для установления самого факта языкового родства и исторических законов развития языков
CONTENT:* выражение синтаксического подчинения исключительно с помощью позиционной или интонационной близости слов, т.е. без помощи морфологического оформления и служебных слов
ENGL_TERM:adjoining
GERM_TERM:Parataxe, Beiordnung, Nebenordnung
FRAN_TERM:parataxe
ILLUSTR:Примыкание наречий к глаголу. Примыкание наречий к прилагательному. Примыкание наречное
CONTENT:* контрастное (не нейтральное) фразовое ударение, падающее не на обычный для предложений данной синтаксической структуры член предложения, а на некоторый другой компонент, обычно подчеркивающее этот компонент (`X, а не Y') , скрыто противопоставляя его (`X') некоторым мысленным противочленам (`а не Y'), не названным в данном предложении (смысловому фону)
ENGL_TERM:logical stress; logical emphasis; intellective intonation; permutation of stress; phrasal intonation; sentence accent; sentence stress; shifting of stress; suprasyntactics
SYNO:<= акцент л.
CORRELAT:аффектированное ударение
BASE:ō выделение л.
RUS_EXAM:Иван пришеṗл (не приехал, не ушел, находится здесь и т.п.) Ива́н пришел (не Петр, не Яков, а именно Иван)
CONTENT:* звуки речи, состоящие из чистого музыкального тона, т.е. из равномерных звуковых колебаний (образуемых голосовыми связками при отсутствии преград в речевом канале), имеющие слогообразующую функцию и характеризуемые четкой формантной структурой
CONTENT:* троп или механизм речи, состоящий в регулярном или окказиональном переносе имени с одного класса объектов или единичного объекта на другой класс или отдельный предмет, ассоциируемый с данным по смежности, сопредельности, вовлеченности в одну ситуацию
ENGL_TERM:metonymy
GERM_TERM:Metonymie
FRAN_TERM:métonymie
SPAN_TERM:metonimia
ESPER_TERM:metonimio
SYNO:= перенос1 названия метонимический
HYPER:c̣ перенос1 названия, c̣ процессы диахронические, c̣ процессы семантические, c̣ взаимодействие значений <синтагматическое>
RUS_EXAM:1: идет прием студентов - новый прием студентов; 2: ложка из серебра - столовое серебро; 3: светлый класс - дисциплинированный класс; 4: узорное блюдо - вкусное блюдо; 5: заниматься физикой - ядерная физика
CONTENT:* аффиксальные языки с высокой степенью самостоятельности аффиксов ("прилеп"), т.е. характеризуемые комплексом признаков, включающим высокую степень гаплосемии, стандартность аффиксов, четкость морфемных границ (соположение), употребление нулевых грамматических маркеров исключительно в исходных формах и, наоборот, позитивная маркировка неисходных форм
ENGL_TERM:agglutinating languages; agglutinative languages
CONTENT:* раздел языкознания, изучающий групповые различия в языке, связанные с внутренним (территориальным, социальным, профессиональным) членением языкового коллектива, и соответствующие отношения сходства и различия между диалектами (территориальными, социальными и профессиональными разновидностями) одного языка
CONTENT:уподобление, обусловливаемое влиянием, которое оказывают друг на друга так или иначе связанные между собой элементы языка; стремление к распространению продуктивной модели (словоизменения, словообразования, фонетического изменения и т.п.) как предполагаемая причина нефонетического изменения форм слов
ENGL_TERM:analogical change; analogy; levelling
GERM_TERM:Analogie, Angleichung, Umbildung
FRAN_TERM:analogie1.2.
SPAN_TERM:analogía
ESPER_TERM:analogio; analogeco
ILLUSTR:Изменение по аналогии. Образование по аналогии. Распространение по аналогии
CONTENT:* аффиксальные языки с низкой степенью самостоятельности аффиксов, характеризуемые комплексом признаков, включающим высокую степень синтетосемии, омосемии, фузионность, употребление нулевых грамматических маркеров в некоторых неисходных формах и отсутствие нулевых показателей в некоторых исходных формах
ENGL_TERM:amalgamating languages; flexional languages; fusional languages; fusive languages; inflexional languages
CONTENT:дополнительно к основной артикуляции согласных подъем средней части языка к твердому небу (или йотовая артикуляция), резко повышающий характерный тон и шум
ENGL_TERM:palatalization
GERM_TERM:Palatalisierung, Erweichung
FRAN_TERM:mouillement, mouillure
SPAN_TERM:palatalización
ILLUSTR:Палатализация прогрессивная. Палатализация регрессивная. Палатализация согласных. Степень палатализации.