CONTENT:* вид речевой деятельности, направленный на преобразование исходного текста в текст на каком-либо другом языке, передающий смысл исходного текста средствами другого языка
CONTENT:* = оттенок фонемы = аллофонема, звук, составляющий одну из разновидностей данной фонемы и функционально непротивопоставленный остальным таким разновидностям (не отличающийся от них своей дистинктивной, смыслоразличительной функцией)
CONTENT:* сложная значимая единица (фразеологизм, производное или сложное слово, новое значение слова или синтаксический оборот), появившаяся в результате калькирования - буквального перевода соответствующей иноязычной единицы по частям (поморфемного или пословного перевода), т.е. копия иноязычной единицы с помощью своего, незаимствованного материала
RUS_EXAM:1: впечатление < фр. impression, прдставление < нем. Vorstellung; 2: присутствие духа < фр. présence d'esprit; целиком и полностью < нем. im Ganzen und Vollen; коротко и ясно < нем. kurz und bündig
GERM_EXAM:1: Aus+druck < лат. ex+pressio
LAT_EXAM:1: anticipatio < греч. prólēpsis
ETC_EXAM:1: швейцарско-фр. attendre sur quelqun < нем. auf jemanden warten
CONTENT:* = гармония гласных, т.е. просодическая согласованность между гласными разных слогов фонологического слова по некоторому дифференциальному фонетическому признаку (обычно по ряду, огубленности, подъему, раствору или фонации), выполняющая в составе слова консолидирующую и делимитативную функцию, а также дистантная (в суффиксальных языках - обычно инерционная) ассимиляция гласных аффикса гласному корня (в отличие от умлаута - уподобления корневого гласного аффиксальному гласному), создающая эту согласованность
CONTENT:* = субстратные черты //характеристики //явления, следы побежденного языка коренного населения в составе победившего языка пришельцев, т.е. совокупность черт языковой системы, восходящих к языку-субстрату, и появившихся в языке-победителе в результате субстратного воздействия - как материальные заимствования, так и кальки (семантические, словообразовательные, синтаксические) и некоторые особенности фонетики (смещенный вокализм или консонантизм и т.п.)
ENGL_TERM:substratum
GERM_TERM:Substrat, Substratum
FRAN_TERM:substrat, substratum
CORRELAT:адстрат (во 2 знач.), суперстрат
ILLUSTR:Субстрат балканский. Субстрата действие. Субстрат иноязычный (1). Субстрата теория
CONTENT:* = реэтимологизация, примысливание мотивировки некоторого редкого непривычного немотивированного слова на базе звуковых и смысловых ассоциаций, связывающих его в сознании носителей языка с каким-то другим знакомым словом, независимо от подлинных генетических связей данного слова, или переосмысление первоначальной мотивировки употребительного слова с связи с изменением значения производящего слова
ENGL_TERM:associative etymology; folk etymology; paronymic attraction; popular etymology
CONTENT:* сложный гласный, состоящий из двух вокалических частей (т.е. сочетание двух гласных звуков, произносимых как единый слог со сложной артикуляцией, в процессе которой происходит сдвиг произносительных органов)
CONTENT:* грамматическая категория качественных признаковых слов (прилагательного или наречия), выражающая степень интенсивности признака (качества), характеризующего предмет или действие - нормальную, бо́льшую нормы, меньшую нормы, бо́льшую, чем у другого предмета или действия, высшую и т.п.
ENGL_TERM:adequative; degrees of comparison
GERM_TERM:Steigerungsstufen
FRAN_TERM:degrés de comparaison
SPAN_TERM:grados de comparación
ILLUSTR:Степеней сравнения категория. Степень сравнения простая. Степень сравнения сложная (степень сравнения описательная)
CONTENT:* аналитические языки, в которых практически нет аффиксов, почти все неодноморфемные слова являются сложными, знаменательное слово не несет в себе никаких показателей синтаксической связи с другими словами, а синтаксические отношения выражены лишь порядком слов и служебными словами
CONTENT:* типологическая теденция аффиксации, характеризующаяся значительной степенью самостоятельностью и весомости аффиксов ("прилеп") - т.е. гаплосемичностью, стандартностью аффиксов, четкостью морфемных границ, встречаемостью нулевых грамматических показателей только в семантически исходных формах, самостоятельностью основ (возможностью их употребления в качестве семантически исходных словоформ)
CONTENT:* стихийно сложившаяся (нерегулируемая) разновидность языка, или специальный язык, используемый ограниченным социальным слоем общества, профессиональной группой или коллективом людей с общими интересами
CONTENT:* закономерности функционирования и развития звукового плана выражения в некоторых условиях в данном языке (или языках) в тот или иной период его (их) развития на определенной территории, лежащие в основе как устойчивого сохранения, так и регулярного изменения его звуковых единиц, их чередований и сочетаний, формулируемые как правила регулярных звуковых чередований, звуковых изменений и звуковых соответствий; а также формулы, выражающие эти закономерности
CONTENT:* акцентно несамостоятельное служебное слово, неспособное иметь свое собственное ударение (независимое от ударения знаменательного слова) и расположенное перед тем акцентно самостоятельным словом, к которому оно примыкает
CONTENT:* = собственно морфология = формообразование, образование для каждого слова (кроме слов неизменяемых частей речи) его парадигмы, т.е. всех его словоформ и всех его аналитических форм
ENGL_TERM:derivation of word forms; flection; flexion; formbuilding; inflection; inflexion (morph); paradigmatics (morph); word-change
CONTENT:* акцентно несамостоятельное служебное слово, неспособное иметь свое собственное ударение (независимое от ударения знаменательного слова) и расположенное после того акцентно самостоятельного слова, к которому оно примыкает