CONTENT:повышение голоса в середине предложения (обычно между группой подлежащего и группой сказуемого) как отражающее его основное синтаксическое членение
ENGL_TERM:binomial intonation
HYPER:<= интона́ция1_
PESH56PAGE:Пешковский-28/56 428
NOT10:Пешковский-28/56 428
NOTA1: 2
TYPE:A
CAP:1224
CAPRANG:4806
FREQ:1
RANG:8368
VOCHEAD:интона́ция1. зако́нченная
CONTENT:интонация, выделяющая и оформляющая предложение
ENGL_TERM:final intonation
HYPER:<= интона́ция1_
PESH56PAGE:Пешковский-28/56 172
KARC28PAGE:13
NOT10:Пешковский-28/56 17213
NOTA1: 3
TYPE:A
CAP:821
CAPRANG:16233
FREQ:1
RANG:8371
VOCHEAD:интона́ция1. коне́чная
CONTENT:=> интона́ция1_
HYPER:<= интона́ция1_
PETE23PAGE:127
NOT10:127
NOTA1: 1
TYPE:A
CAP:1020
CAPRANG:7722
FREQ:1
RANG:8379
VOCHEAD:интона́ция1. побуди́тельная
CONTENT:= интона́ция1_императивная
PESH56PAGE:Пешковский-28/56 48, 395
AVSID45:202, 205
NOT10:Пешковский-28/56 48, 395202, 205
NOTA1: 5
TYPE:A
CAP:1527
CAPRANG:2508
FREQ:1
RANG:8386
VOCHEAD:интона́ция1. пригласи́тельная
CONTENT:интонация побуждения, характеризующая такие "пригласительные" слова-предложения, как русск. Пойдем! Сядем!
ENGL_TERM:hortatory intonation
PESH56PAGE:Пешковский-28/56 197
NOT10:Пешковский-28/56 197
NOTA1: 2
TYPE:A
CAP:1479
CAPRANG:2786
FREQ:1
RANG:8431
VOCHEAD:инфинити́в замести́тельный
CONTENT:=> инфинитив;инфинитив, по своему семантико-синтаксическому содержанию приближающийся к существительному
ENGL_TERM:substitutional infinitive
HYPER:<= инфинитив
RUS_EXAM:Гулять - полезно
LAT_EXAM:Errare humanum est
PESH56PAGE:Пешковский-28/56 358
NOT10:Пешковский-28/56 358
NOTA1: 2
TYPE:A
CAP:1578
CAPRANG:2248
FREQ:1
RANG:8432
VOCHEAD:инфинити́в объе́кта
CONTENT:приглагольный инфинитив, подчиненный глаголу, основа которого имеет побудительное значение;=> инфинитив
ENGL_TERM:infinitive object
CORRELAT:инфинитив субъекта
HYPER:<= инфинитив
RUS_EXAM:просит прийти, заставляет лежать, убеждает бросить; Она упросила Руднева остаться ночевать
ENGL_EXAM:to completely forget, to fully appreciate
PESH56PAGE:Пешковский-28/56 338
NOT10:Пешковский-28/56 338
NOTA1: 2
TYPE:A
CAP:1478
CAPRANG:2796
FREQ:1
RANG:8434
VOCHEAD:инфинити́в субъе́кта
CONTENT:инфинитив, относящийся к тому же субъекту действия, что и подчиняющий его глагол;=> инфинитив
ENGL_TERM:subject infinitive
CORRELAT:инфинитив объекта
RUS_EXAM:ленится думать, любит барствовать
ENGL_EXAM:to completely forget, to fully appreciate
ILLUSTR:Имена абстрактные. Имена вещественные. Имена конкретные. Имена нарицательные. Имена отвлеченные. Имя пренебрежительное. Имена собирательные
PETE23PAGE:38, 45, 50
NOT10:38, 45, 50
NOTA1: 3
TYPE:A
CAP:1892
CAPRANG:1227
FREQ:1
RANG:8638
VOCHEAD:катего́рии обусло́вливаемые
CONTENT:более частные категории, существующие на основе наиболее общих, приобретающие свое лингвистическое содержание на фоне более общих, входящие в состав более общих категорий, которые их обусловливают
ENGL_TERM:conditioned categories
CORRELAT:обусловливающие категории
PESH56PAGE:Пешковский-28/56 27
NOT10:Пешковский-28/56 27
NOTA1: 2
TYPE:A
CAP:1450
CAPRANG:2971
FREQ:1
RANG:8639
VOCHEAD:катего́рии обусло́вливающие
CONTENT:наиболее общие языковые категории как основа всех более частных категорий, с ними связанных
ENGL_TERM:conditioning categories
CORRELAT:обусловливаемые категории
PESH56PAGE:Пешковский-28/56 27
NOT10:Пешковский-28/56 27
NOTA1: 2
TYPE:A
CAP:1027
CAPRANG:7573
FREQ:1
RANG:8751
VOCHEAD:кинакема
CONTENT:единство артикуляционного и акустического представления в психологической фонологии
ENGL_TERM:kinakeme
NOT10: Як-ИР
NOTA1: 2
TYPE:A
CAP:1192
CAPRANG:5160
FREQ:1
RANG:9009
VOCHEAD:констру́кты
CONTENT:понятия о наблюдаемых объектах науки, постулируемые для объяснения фактов, данных в наблюдении
ENGL_TERM:constructs
PESH56PAGE:Пешковский-28/56 АVI
NOT10:Пешковский-28/56 АVI
NOTA1: 2
TYPE:A
CAP:1517
CAPRANG:2569
FREQ:1
RANG:9051
VOCHEAD:констру́кция1. паралле́льная
CONTENT:конструкция, в состав которой входит два (или более) слова в одной и той же грамматической форме;=> конструкция
ENGL_TERM:parallel construction
RUS_EXAM:Он был комиссар в отличие от Он был комиссаром
PESH56PAGE:Пешковский-28/56 252
NOT10:Пешковский-28/56 252
NOTA1: 2
TYPE:A
CAP:1354
CAPRANG:3693
FREQ:1
RANG:9546
VOCHEAD:лицо́1. говорящее
CONTENT:лицо (или предмет при персонификации и т.п.), являющееся источником, автором данного речевого акта (высказывания)
ENGL_TERM:speaker
CORRELAT:первое лицо
HYPER:<= лицо
KARC28PAGE:7
NOT10:7
NOTA1: 1
TYPE:A
CAP:2704
CAPRANG:399
FREQ:1
RANG:9556
VOCHEAD:лицо́1. тре́тье
CONTENT:тот, кто не участвует в речи, стоит вне ее, и соотв. глагольная форма, указывающая на то, что субъектом действия является лицо или предмет, не участвующий в речи. Не лишенным основания является мнение, что т. наз. "третье лицо" в действительности является фомой "не-лица", противопоставляемой формам лица, в двух разновидностях - первого и второго
ENGL_TERM:third person
GERM_TERM:dritte Person
FRAN_TERM:troisième personne1.
SPAN_TERM:tercera persona
CORRELAT:первое лицо, второе лицо
KARC28PAGE:23, 28
PETE23PAGE:45
NOT10:23, 28 45
NOTA1: 3
TYPE:A
CAP:2041
CAPRANG:944
FREQ:1
RANG:9820
VOCHEAD:местоиме́нность
CONTENT:семантическое свойство слов (независимо от принадлежности к той или иной части речи), заключающееся в том, что они не обозначают предмета, процесса и т.п., а указывают на них как на определяемые данной речевой ситуацией
ENGL_TERM:pronominality
PESH56PAGE:Пешковский-28/56 153-164
NOT10:Пешковский-28/56 153-164
NOTA1: 2
TYPE:A
CAP:870
CAPRANG:12667
FREQ:1
RANG:9881
VOCHEAD:мѐтафори́ческ̨ий
CONTENT:<< метафора
ENGL_TERM:metaphoric, metaphorical
ILLUSTR:Метафорическое обращение. Метафорический стиль. Метафорическое употребление слова