Изменить параметры просмотра
Перейти к английской версии Выбор другой базы данных
Справочник по метаязыку русских грамматистов первой половины XX века : Новый запрос Всего 5867 записей 294 страницы
Страницы: 21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
Назад: 1 20 Вперед: 1 20 50 100 200 morpho\rugrte\rugrte11
CAP: 962
CAPRANG: 9047
FREQ: 10
RANG: 15427
VOCHEAD: расподобле́ние
CONTENT: = диссимиляция
ENGL_TERM: dissimilation
NOT10: Як-Поэт
NOTA1: 2
CAP: 1201
CAPRANG: 5065
FREQ: 1
RANG: 15442
VOCHEAD: слова́1. полнозна́чные
CONTENT: => слова знаменательные
FRAN_TERM: mots1. pleins
SYNO: <= лексемы знаменательные //п.;= слова знаменательные = слова самостоятельные
HYPO: ē глаголы самостоятельные
PESH56PAGE: Пешковский-28/56 АX
NOT10: Пешковский-28/56 АX
NOTA1: 2
CAP: 1190
CAPRANG: 5191
FREQ: 1
RANG: 15444
VOCHEAD: слова́1. предикати́вные
CONTENT: = категория состояния
ENGL_TERM: category of state; impersonal-predicative words; predicative adverb; predicative words; impersonal predicate attached to a link-verb
PESH56PAGE: Пешковский-28/56 172-173 , 178
NOT10: Пешковский-28/56 172-173 , 178
NOTA1: 3
CAP: 2085
CAPRANG: 874
FREQ: 1
RANG: 15468
VOCHEAD: слова́1. усили́тельные
CONTENT: слова, помещаемые перед тем членом предложения, на который падает логическое ударение, и употребляемые для того, чтобы помочь усилить значение этого члена, выделить его по сравнению с остальными членами предложения
ENGL_TERM: intensifying words
RUS_EXAM: Даже ты́ не говорил сегодня с ним; Ты не говорил с ним даже сего́дня
PESH56PAGE: Пешковский-28/56 41 , 149 , 214
NOT10: Пешковский-28/56 41 , 149 , 214
NOTA1: 4
CAP: 990
CAPRANG: 8353
FREQ: 1
RANG: 15501
VOCHEAD: слова́2. # поря́докI.1. излю́бленный
CONTENT: = порядок слов нормальный
HYPER: (<= порядок)
PESH56PAGE: Пешковский-28/56 239
NOT10: Пешковский-28/56 239
NOTA1: 2
CAP: 1718
CAPRANG: 1690
FREQ: 1
RANG: 15512
VOCHEAD: слова́2. # поря́докI.1. твеṗрдый
CONTENT: строгое соблюдение правил расположения элементов в соответствии с данной синтаксической моделью;=> порядок
ENGL_TERM: rigid word-order
PESH56PAGE: Пешковский-28/56 261-262
NOT10: Пешковский-28/56 261-262
NOTA1: 2
CAP: 1001
CAPRANG: 8075
FREQ: 1
RANG: 15767
VOCHEAD: сло́во бранное
CONTENT: слово, которое употребляется для выражения недовольства в грубой форме
ENGL_TERM: term of abuse
NOT10: Як-ИР
NOTA1: 2
CAP: 1445
CAPRANG: 3015
FREQ: 1
RANG: 16009
VOCHEAD: словосочета́ние1. граммати́ческое
CONTENT: словосочетание, в котором отношения между составляющими его элементами выражены открытыми грамматическими средствами
ENGL_TERM: grammatical word-combination
ANTI: неграмматическое словосочетание
RUS_EXAM: белая лента
PETE23PAGE: 19
NOT10: 19
NOTA1: 1
CAP: 1404
CAPRANG: 3316
FREQ: 1
RANG: 16264
VOCHEAD: соподчине́ние
CONTENT: подчинение нескольких единиц (слов или предложений) одноому и тому же общему члену
ENGL_TERM: collateral subordination
CORRELAT: последовательное подчинение
ILLUSTR: Соподчинение предложений
PESH56PAGE: Пешковский-28/56 57 , 441-442
NOT10: Пешковский-28/56 57 , 441-442
NOTA1: 3
CAP: 899
CAPRANG: 11180
FREQ: 1
RANG: 16341
VOCHEAD: сочета́ние1. дифтонги́ческое
CONTENT: => сочетание
HYPER: <= сочетание
DURNOVO24_: ГрамС-24
NOT10: ГрамС-24
NOTA1: 2
CAP: 1078
CAPRANG: 6676
FREQ: 1
RANG: 16459
VOCHEAD: сою́зы сле́дственные
CONTENT: = союзы следствия (см союз подчинительный в статье союз )
PESH56PAGE: Пешковский-28/56 482-483
NOT10: Пешковский-28/56 482-483
NOTA1: 2
CAP: 967
CAPRANG: 8918
FREQ: 1
RANG: 16460
VOCHEAD: сою́зы сле́дствия
CONTENT: => союз подчинительный (в статье союз )
PESH56PAGE: Пешковский-28/56 482-483
NOT10: Пешковский-28/56 482-483
NOTA1: 2
CAP: 2001
CAPRANG: 1006
FREQ: 3
RANG: 16644
VOCHEAD: паде́ж1. имени́тельный предикати́вный
CONTENT: употребление форм именительного падежа в качестве именного предикативного члена в квалификативном составном сказуемом;=> именительный падеж
ENGL_TERM: nominative of permanent identity
RUS_EXAM: Он был комиссар ; Ты будешь учитель
PESH56PAGE: Пешковский-28/56 234 , 246
NOT10: Пешковский-28/56 234 , 246
NOTA1: 3
CAP: 865
CAPRANG: 13000
FREQ: 1
RANG: 16945
VOCHEAD: субстантиви́рование
CONTENT: = субстантивация
PESH56PAGE: Пешковский-28/56 134-135 , 267
NOT10: Пешковский-28/56 134-135 , 267
NOTA1: 3
CAP: 847
CAPRANG: 14205
FREQ: 1
RANG: 17014
VOCHEAD: су́ффикс вну́тренний
CONTENT: = суффикс N1
CORRELAT: конечный суффикс
PESH56PAGE: Пешковский-28/56 103
NOT10: Пешковский-28/56 103
NOTA1: 2
CAP: 1553
CAPRANG: 2379
FREQ: 1
RANG: 17055
VOCHEAD: су́ффикс3.
CONTENT: постфикс с деривационным значением
ENGL_TERM: suffix
GERM_TERM: Suffix, Nachsilbe
FRAN_TERM: suffixe
SPAN_TERM: sufijo
ILLUSTR: Суффикс временной (1). Суффикс ласкательный (2). Суффикс основообразующий. Суффикс оценочный (3). Суффикс пренебрежительный (4). Суффикс принадлежности (5). Суффикс словообразовательный. Суффикс увеличительный (6). Суффикс уменьшительно-ласкательный. Суффикс уменьшительный (7)
RUS_EXAM: 1: -вши, -ши, -а (-я) в деепричастии; 2: -очек (-еṗчек) в цветочек, кулеṗчек; -чик в пальчик; 3: -ищ-е, -ищ-а в голосище, домище, грязища; -ьеṗ (-jо) в бабьеṗ, дурачьеṗ; 4: -онк-а (-еṗнк-а) в книжонка, бородеṗнка; 5: -ов (-ев) в отцов дом, -ин в мамин плащ; 6: -ищ-е, -ищ-а в арбузище, ручища; 7: -к-а в канавка, впадинка
KARC28PAGE: 8, 25
NOT10: 8, 25
NOTA1: 2
CAP: 1412
CAPRANG: 3256
FREQ: 1
RANG: 17203
VOCHEAD: текст2.
CONTENT: * письменная или печатная фиксация речевого высказывания или сообщения (в противоположность устной реализации)
ENGL_TERM: text
GERM_TERM: Text
FRAN_TERM: texte
SPAN_TERM: texto
ILLUSTR: Текст диалектный. Текст иноязычный. Текст фольклорный
PESH56PAGE: Пешковский-28/56 434
NOT10: Пешковский-28/56 434
NOTA1: 2
CAP: 1044
CAPRANG: 7280
FREQ: 1
RANG: 17329
VOCHEAD: типиза́цияI.1.
CONTENT: превращение в штамп, приобретение свойств штампа
ENGL_TERM: standardization, clichéing
ILLUSTR: Типизация выражения
PESH56PAGE: Пешковский-28/56 398
NOT10: Пешковский-28/56 398
NOTA1: 2
CAP: 2612
CAPRANG: 437
FREQ: 15
RANG: 17330
VOCHEAD: сте́пень2. превосхо́дная
CONTENT: категориальная форма степеней сравнения, указывающая на высшую степень качества или превосходство данного предмета или процесса над рядом других в отношении степени этого качества;=> превосходная степень
ENGL_TERM: superlative degree;superlative; superlative degree; superlative
GERM_TERM: Superlativ
FRAN_TERM: superlatif;superlatif
SPAN_TERM: superlativo
ENGL_EXAM: shortest, clearest
GERM_EXAM: der schönste
DURNOVO24_: ГрамС-24
SHAX41PAGE: 568
PESH56PAGE: Пешковский-28/56 42 , 212, АXXIII
KARC28PAGE: 79
NOT10: ГрамС-24 568 Пешковский-28/56 42 , 212, АXXIII 79
NOTA1: 8
CAP: 1280
CAPRANG: 4305
FREQ: 1
RANG: 17390
VOCHEAD: тонI.1.
CONTENT: физическое качество звука, определяемое частотой ритмических колебаний напряженных голосовых связок;* физическое качество звука, определяемое частотой ритмических колебаний напряженных голосовых связок
ENGL_TERM: tone
GERM_TERM: Ton
FRAN_TERM: ton
SPAN_TERM: tono
KARC28PAGE: 14
NOT10: 14
NOTA1: 1
rugrte11-cap,rugrte11-caprang,rugrte11-freq,rugrte11-rang,rugrte11-vochead,rugrte11-content,rugrte11-engl_term,rugrte11-not10,rugrte11-nota1,rugrte11-cap,rugrte11-caprang,rugrte11-freq,rugrte11-rang,rugrte11-vochead,rugrte11-content,rugrte11-fran_term,rugrte11-syno,rugrte11-hypo,rugrte11-pesh56page,rugrte11-not10,rugrte11-nota1,rugrte11-cap,rugrte11-caprang,rugrte11-freq,rugrte11-rang,rugrte11-vochead,rugrte11-content,rugrte11-engl_term,rugrte11-pesh56page,rugrte11-not10,rugrte11-nota1,rugrte11-cap,rugrte11-caprang,rugrte11-freq,rugrte11-rang,rugrte11-vochead,rugrte11-content,rugrte11-engl_term,rugrte11-rus_exam,rugrte11-pesh56page,rugrte11-not10,rugrte11-nota1,rugrte11-cap,rugrte11-caprang,rugrte11-freq,rugrte11-rang,rugrte11-vochead,rugrte11-content,rugrte11-hyper,rugrte11-pesh56page,rugrte11-not10,rugrte11-nota1,rugrte11-cap,rugrte11-caprang,rugrte11-freq,rugrte11-rang,rugrte11-vochead,rugrte11-content,rugrte11-engl_term,rugrte11-pesh56page,rugrte11-not10,rugrte11-nota1,rugrte11-cap,rugrte11-caprang,rugrte11-freq,rugrte11-rang,rugrte11-vochead,rugrte11-content,rugrte11-engl_term,rugrte11-not10,rugrte11-nota1,rugrte11-cap,rugrte11-caprang,rugrte11-freq,rugrte11-rang,rugrte11-vochead,rugrte11-content,rugrte11-engl_term,rugrte11-anti,rugrte11-rus_exam,rugrte11-pete23page,rugrte11-not10,rugrte11-nota1,rugrte11-cap,rugrte11-caprang,rugrte11-freq,rugrte11-rang,rugrte11-vochead,rugrte11-content,rugrte11-engl_term,rugrte11-correlat,rugrte11-illustr,rugrte11-pesh56page,rugrte11-not10,rugrte11-nota1,rugrte11-cap,rugrte11-caprang,rugrte11-freq,rugrte11-rang,rugrte11-vochead,rugrte11-content,rugrte11-hyper,rugrte11-durnovo24_,rugrte11-not10,rugrte11-nota1,rugrte11-cap,rugrte11-caprang,rugrte11-freq,rugrte11-rang,rugrte11-vochead,rugrte11-content,rugrte11-pesh56page,rugrte11-not10,rugrte11-nota1,rugrte11-cap,rugrte11-caprang,rugrte11-freq,rugrte11-rang,rugrte11-vochead,rugrte11-content,rugrte11-pesh56page,rugrte11-not10,rugrte11-nota1,rugrte11-cap,rugrte11-caprang,rugrte11-freq,rugrte11-rang,rugrte11-vochead,rugrte11-content,rugrte11-engl_term,rugrte11-rus_exam,rugrte11-pesh56page,rugrte11-not10,rugrte11-nota1,rugrte11-cap,rugrte11-caprang,rugrte11-freq,rugrte11-rang,rugrte11-vochead,rugrte11-content,rugrte11-pesh56page,rugrte11-not10,rugrte11-nota1,rugrte11-cap,rugrte11-caprang,rugrte11-freq,rugrte11-rang,rugrte11-vochead,rugrte11-content,rugrte11-correlat,rugrte11-pesh56page,rugrte11-not10,rugrte11-nota1,rugrte11-cap,rugrte11-caprang,rugrte11-freq,rugrte11-rang,rugrte11-vochead,rugrte11-content,rugrte11-engl_term,rugrte11-germ_term,rugrte11-fran_term,rugrte11-span_term,rugrte11-illustr,rugrte11-rus_exam,rugrte11-karc28page,rugrte11-not10,rugrte11-nota1,rugrte11-cap,rugrte11-caprang,rugrte11-freq,rugrte11-rang,rugrte11-vochead,rugrte11-content,rugrte11-engl_term,rugrte11-germ_term,rugrte11-fran_term,rugrte11-span_term,rugrte11-illustr,rugrte11-pesh56page,rugrte11-not10,rugrte11-nota1,rugrte11-cap,rugrte11-caprang,rugrte11-freq,rugrte11-rang,rugrte11-vochead,rugrte11-content,rugrte11-engl_term,rugrte11-illustr,rugrte11-pesh56page,rugrte11-not10,rugrte11-nota1,rugrte11-cap,rugrte11-caprang,rugrte11-freq,rugrte11-rang,rugrte11-vochead,rugrte11-content,rugrte11-engl_term,rugrte11-germ_term,rugrte11-fran_term,rugrte11-span_term,rugrte11-engl_exam,rugrte11-germ_exam,rugrte11-durnovo24_,rugrte11-shax41page,rugrte11-pesh56page,rugrte11-karc28page,rugrte11-not10,rugrte11-nota1,rugrte11-cap,rugrte11-caprang,rugrte11-freq,rugrte11-rang,rugrte11-vochead,rugrte11-content,rugrte11-engl_term,rugrte11-germ_term,rugrte11-fran_term,rugrte11-span_term,rugrte11-karc28page,rugrte11-not10,rugrte11-nota1,
Всего 5867 записей 294 страницы
Страницы: 21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
Назад: 1 20 Вперед: 1 20 50 100 200 Новый запрос Выбор другой базы данных Всего порождено страниц В том числе данным скриптом 747024 3501215
Инструкция
Сервер баз данных СтарЛинг Написан при помощи Сценарии CGI Copyright 1998-2003 С. Старостин Copyright 1998-2003 Г. Бронников Copyright 2005-2014 Ф. Крылов