Изменить параметры просмотра
Перейти к английской версии
Выбор другой базы данных

Справочник по метаязыку русских грамматистов первой половины XX века :

Новый запрос
Всего 5867 записей 294 страницы

Страницы: 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60
Назад: 1 20
Вперед: 1 20 50 100 200
morpho\rugrte\rugrte11
TYPE: A;T
CAP: 2137
CAPRANG: 811
FREQ: 1
RANG: 17101
VOCHEAD: существи́тельные отвлечеṗнные
CONTENT: существительные, выражающие понятия, обозначающие действие или признак в отвлечении от действователя или носителя признака, и поэтому противопоставляемые конкретным существительным
ENGL_TERM: abstract nouns, abstract substantives, thought-names
GERM_TERM: Begriffsnamen, Verdinglichungen
FRAN_TERM: noms abstraits
CORRELAT: конкретные существительные
RUS_EXAM: увлеченнсоть, автоматизм, всеобщность, белизна, хождение
GERM_EXAM: Freiheit, Christentum, Fahrt
PESH56PAGE: Пешковский-28/56 70
NOT10: Пешковский-28/56 70
NOTA1: 2
TYPE: A;T
CAP: 2207
CAPRANG: 731
FREQ: 18
RANG: 20419
VOCHEAD: адвербиализа́ция1.
CONTENT: переход других частей речи в наречия
ENGL_TERM: adverbialization, adverbialisation
FRAN_TERM: adverbialization;adverbialisation
SPAN_TERM: adverbialización
CORRELAT: адъективизация, вербализация, конъюнкционализация, прономинализация, субстантивация
ILLUSTR: Адвербиализация существительных. Адвербиализация существительных с предлогами
RUS_EXAM: До́ма, вечером; грех божиться, шутка сказать; в корне, на лету, на ходу
SHAX41PAGE: 492
NOT10: Як-ИР 492
NOTA1: 3
TYPE: A;T
CAP: 2092
CAPRANG: 862
FREQ: 18
RANG: 20447
VOCHEAD: адъектива́ция1.
CONTENT: переход других частей речи в прилагательное
ENGL_TERM: adjectivation
FRAN_TERM: adjectivation;adjectivation* //adjectivisation*
CORRELAT: адвербиализация, вербиализация, конъюнкционализация, прономинализация, субстантивация
ILLUSTR: Адъективация причастий
DEUT_TERM: Adjektivierung
SHAX41PAGE: 492
NOT10: 492
NOTA1: 1
TYPE: A;T
CAP: 1507
CAPRANG: 2623
FREQ: 2
RANG: 22883
VOCHEAD: адъекти́вн̨ый
CONTENT: относящийся к прилагательному, свойственный прилагательному, имеющий характер прилагательного
ENGL_TERM: adjectival
FRAN_TERM: adjectif
BASE: ō прилагательное
DERIV: ɔ̄ глагольно-адъективный
COMBINE: ʔ выражение2, интенсификаторы, предложение односоставное, предложение сложноподчиненное, признаки <ГФ> грамматические, словосочетание, форма2 глагола
PESH56PAGE: Пешковский-28/56 232
NOT10: Пешковский-28/56 232
NOTA1: 2
TYPE: A;T
CAP: 1742
CAPRANG: 1602
FREQ: 5
RANG: 23172
VOCHEAD: атрибути́вн̨ый
CONTENT: относящийся к определению, выступающий в функции определения, обладающий свойствами определения
ENGL_TERM: attributive
FRAN_TERM: attributif;attributif
SYNO: = определительный
BASE: ō определение (épithète)
COMBINE: ʔ словосочетание подчинительное, употребление ИГ, характер признака, `отношение', `признак', `тип процесса'
ILLUSTR: Атрибутивные слова
DURNOVO24_: ГрамС-24
DEUT_TERM: attributiv
NOT10: ГрамС-24
NOTA1: 2
TYPE: A;T
CAP: 1554
CAPRANG: 2369
FREQ: 2
RANG: 27845
VOCHEAD: глаго́льность
CONTENT: глагольное значение, сохраняющееся у слов и форм, произведенных от глагольной основы
ENGL_TERM: verbal character
ILLUSTR: Глагольность деепричастия. Глагольность корня
PESH56PAGE: Пешковский-28/56 92
NOT10: Пешковский-28/56 92
NOTA1: 2
TYPE: A;T
CAP: 1458
CAPRANG: 2926
FREQ: 4
RANG: 33918
VOCHEAD: кла́ссыI.1. граммати́ческие
CONTENT: => грамматический
FRAN_TERM: classes grammaticales //espèces grammaticales
HYPER: <= грамматический
DURNOVO24_: ГрамС-24
DEUT_TERM: Wortklassen
NOT10: ГрамС-24
NOTA1: 2
TYPE: A;T
CAP: 2082
CAPRANG: 875
FREQ: 13
RANG: 34067
VOCHEAD: управле́ние1. си́льное
CONTENT: управление, характеризующееся строго ограниченным выбором предлогов и, соотв., падежных форм управляемых слов
ENGL_TERM: strong government
RUS_EXAM: дорожить чем-л., избегать чего-л., зависеть от кого-л., надеяться на что-л.
ENGL_EXAM: depend on smb., be independent of smb.
PESH56PAGE: Пешковский-28/56 285-286, АXXVII
NOT10: Пешковский-28/56 285-286, АXXVII
NOTA1: 3
TYPE: A;T
CAP: 1189
CAPRANG: 5203
FREQ: 4
RANG: 34934
VOCHEAD: констру́кция1. прича́стная
CONTENT: = оборот причастный
ENGL_TERM: participial construction; participial phrase
SYNO: => оборот причастный
HYPER: (<= оборот)
PETE23PAGE: 9
NOT10: 9
NOTA1: 1
TYPE: A;T
CAP: 1771
CAPRANG: 1523
FREQ: 2
RANG: 35968
VOCHEAD: констру́кция1. безли́чная
CONTENT: построение высказывания без указания на лицо, производящее данное действие
ENGL_TERM: impersonal sentence; impersonal construction
FRAN_TERM: construction impersonnelle //tournure* impersonnelle*
HYPER: <= конструкция
RUS_EXAM: Hачало светать в отличие от Он начал действовать
SHAX41PAGE: 78
PESH56PAGE: Пешковский-28/56 352, 356
NOT10: 78 Пешковский-28/56 352, 356
NOTA1: 4
TYPE: A;T
CAP: 5661
CAPRANG: 81
FREQ: 38
RANG: 36638
VOCHEAD: наре́чиеI.
CONTENT: * часть речи, выражающая признак действия или признак признака и выступающая преимущественно в роли обстоятельства
ENGL_TERM: adverb
GERM_TERM: Adverb, Adverbium, Umstandswort;Adverb
FRAN_TERM: adverbe
SPAN_TERM: adverbio
ESPER_TERM: adverbo
DURNOVO24_: ГрамС-24
DEUT_TERM: Adverb
SHAX41PAGE: 583-586
PESH56PAGE: Пешковский-28/56 33, 95-99, 102
KARC28PAGE: 33, 40, 83-85
PETE23PAGE: 21-22, 46
NOT10: ГрамС-24 Як-ИР 583-586 Пешковский-28/56 33, 95-99, 102 33, 40, 83-85 21-22, 46
NOTA1: 14
TYPE: A;T
CAP: 2678
CAPRANG: 410
FREQ: 16
RANG: 36922
VOCHEAD: наклоне́ние1. повели́тельное
CONTENT: категориальная форма наклонения, выражающая непосредственное волеизъявление (просьбу или приказание говорящего) с целью побудить слушающего к определенному действию
ENGL_TERM: imperative mood;imperative
GERM_TERM: Imperativ
FRAN_TERM: impératif;impératif //mode impératif*
SPAN_TERM: imperativo
SYNO: => императив
SHAX41PAGE: 552
PESH56PAGE: Пешковский-28/56 48, 51, 87, 187, 193-197, 207-208, 395, АXXVIII
KARC28PAGE: 23, 69
NOT10: Як-Поэт 552 Пешковский-28/56 48, 51, 87, 187, 193-197, 207-208, 395, АXXVIII 23, 69
NOTA1: 14
TYPE: A;T
CAP: 21551
CAPRANG: 5
FREQ: 14
RANG: 37061
VOCHEAD: наклоне́ние1. сослага́тельное
CONTENT: Категориальная форма косвенного наклонения, обычно с развитой системой оттенков (вариантов) модального значения, объединяемых общим признаком отсутствия прямого соответствия содержания высказываемого действительности (англ. non-committal mood) и конкретизируемых составными терминами, такими как: Сослагательное волитивное (сослагательное желательное) англ. voluntative, фр. volitif, нем. Volitiv, исп. subjuntivo volitivo (1). Сослагательное делиберативное (сослагательное размышления). Сослагательное недоумения. Сослагательное предвосхищающее (сослагательное проспективное) англ. prospective, фр. prospectif, нем. Prospektiv, исп. prospectivo (2). Сослагательное просительное англ. precative, фр. précatif, нем. Prekativus. Сослагательное разрешительное англ. permissiv, фр. permissif, нем. Permissiv, исп. permisivo (3);Категориальная форма косвенного наклонения, обычно с равитой системой оттенков (вариантов) модального значения, объединяемых общим признаком отсутствия прямого соответствия содержания высказываемого действительности (англ. non-committal mood) и конкретизируемых составными терминами, такими как: Сослагательное волитивное (сослагательное желательное) англ. voluntative, фр. volitif, нем. Volitiv, исп. subjuntivo volitivo (1). Сослагательное делиберативное (сослагательное размышления). Сослагательное недоумения. Сослагательное предвосхищающее (сослагательное проспективное) англ. prospective, фр. prospectif, нем. Prospektiv, исп. prospectivo (2). Сослагательное просительное англ. precative, фр. précatif, нем. Prekativus. Сослагательное разрешительное англ. permissiv, фр. permissif, нем. Permissiv, исп. permisivo (3);Категориальная форма косвенного наклонения, обычно с равитой системой оттенков (вариантов) модального значения, объединяемых общим признаком отсутствия прямого соответствия содержания высказываемого действительности (англ. non-committal mood) и конкретизируемых составными терминами, такими как: Сослагательное волитивное (сослагательное желательное) англ. voluntative, фр. volitif, нем. Volitiv, исп. subjuntivo volitivo (1). Сослагательное делиберативное (сослагательное размышления). Сослагательное недоумения. Сослагательное предвосхищающее (сослагательное проспективное) англ. prospective, фр. prospectif, нем. Prospektiv, исп. prospectivo (2). Сослагательное просительное англ. precative, фр. précatif, нем. Prekativus. Сослагательное разрешительное англ. permissiv, фр. permissif, нем. Permissiv, исп. permisivo (3);Категориальная форма косвенного наклонения, обычно с равитой системой оттенков (вариантов) модального значения, объединяемых общим признаком отсутствия прямого соответствия содержания высказываемого действительности (англ. non-committal mood) и конкретизируемых составными терминами, такими как: Сослагательное волитивное (сослагательное желательное) англ. voluntative, фр. volitif, нем. Volitiv, исп. subjuntivo volitivo (1). Сослагательное делиберативное (сослагательное размышления). Сослагательное недоумения. Сослагательное предвосхищающее (сослагательное проспективное) англ. prospective, фр. prospectif, нем. Prospektiv, исп. prospectivo (2). Сослагательное просительное англ. precative, фр. précatif, нем. Prekativus. Сослагательное разрешительное англ. permissiv, фр. permissif, нем. Permissiv, исп. permisivo (3)
ENGL_TERM: subjunctive mood, thought-mood;conditional subjunctive mood; conjunctive mood
GERM_TERM: Subjunktiv, Konjunktiv;Subjunktiv, Konjunktiv;Subjunktiv, Konjunktiv;Subjunktiv, Konjunktiv
FRAN_TERM: subjonctif;subjonctif //mode subjonctif*
SPAN_TERM: subjuntivo;subjuntivo;subjuntivo;subjuntivo
HYPO: Сослагательное волитивное (сослагательное желательное) англ. voluntative, фр. volitif, нем. Volitiv, исп. subjuntivo volitivo (1). Сослагательное делиберативное (сослагательное размышления). Сослагательное недоумения. Сослагательное предвосхищающее (сослагательное проспективное) англ. prospective, фр. prospectif, нем. Prospektiv, исп. prospectivo (2). Сослагательное просительное англ. precative, фр. précatif, нем. Prekativus. Сослагательное разрешительное англ. permissiv, фр. permissif, нем. Permissiv, исп. permisivo (3);Сослагательное волитивное (сослагательное желательное) англ. voluntative, фр. volitif, нем. Volitiv, исп. subjuntivo volitivo (1). Сослагательное делиберативное (сослагательное размышления). Сослагательное недоумения. Сослагательное предвосхищающее (сослагательное проспективное) англ. prospective, фр. prospectif, нем. Prospektiv, исп. prospectivo (2). Сослагательное просительное англ. precative, фр. précatif, нем. Prekativus. Сослагательное разрешительное англ. permissiv, фр. permissif, нем. Permissiv, исп. permisivo (3);Сослагательное волитивное (сослагательное желательное) англ. voluntative, фр. volitif, нем. Volitiv, исп. subjuntivo volitivo (1). Сослагательное делиберативное (сослагательное размышления). Сослагательное недоумения. Сослагательное предвосхищающее (сослагательное проспективное) англ. prospective, фр. prospectif, нем. Prospektiv, исп. prospectivo (2). Сослагательное просительное англ. precative, фр. précatif, нем. Prekativus. Сослагательное разрешительное англ. permissiv, фр. permissif, нем. Permissiv, исп. permisivo (3);Сослагательное волитивное (сослагательное желательное) англ. voluntative, фр. volitif, нем. Volitiv, исп. subjuntivo volitivo (1). Сослагательное делиберативное (сослагательное размышления). Сослагательное недоумения. Сослагательное предвосхищающее (сослагательное проспективное) англ. prospective, фр. prospectif, нем. Prospektiv, исп. prospectivo (2). Сослагательное просительное англ. precative, фр. précatif, нем. Prekativus. Сослагательное разрешительное англ. permissiv, фр. permissif, нем. Permissiv, исп. permisivo (3)
LAT_EXAM: 1: eamus, ibo; 2: video, quid sit ex hoc; 3: Alius dicat;1: eamus, ibo; 2: video, quid sit ex hoc; 3: Alius dicat;1: eamus, ibo; 2: video, quid sit ex hoc; 3: Alius dicat;1: eamus, ibo; 2: video, quid sit ex hoc; 3: Alius dicat
SHAX41PAGE: 553
PESH56PAGE: Пешковский-28/56 205
KARC28PAGE: 23, 68
NOT10: Як-Поэт 553 Пешковский-28/56 205 23, 68
NOTA1: 7
TYPE: A;T
CAP: 1439
CAPRANG: 3055
FREQ: 4
RANG: 38631
VOCHEAD: наклоне́ние1. предположи́тельное
CONTENT: = наклонение гипотетическое
ENGL_TERM: hypothetical mood; suppositional subjective mood
FRAN_TERM: suppositif
PESH56PAGE: Пешковский-28/56 205
NOT10: Пешковский-28/56 205
NOTA1: 2
TYPE: A;T
CAP: 1272
CAPRANG: 4373
FREQ: 3
RANG: 38910
VOCHEAD: наклоне́ние1. прямо́е
CONTENT: = наклонение изъявительное
ENGL_TERM: indicative mood; indicative; fact-mood; deeclarative mood
FRAN_TERM: mode direct
PESH56PAGE: Пешковский-28/56 87
NOT10: Пешковский-28/56 87
NOTA1: 2
TYPE: A;T
CAP: 2485
CAPRANG: 506
FREQ: 14
RANG: 44345
VOCHEAD: по̀стпози́ция1.
CONTENT: помещение зависимого элемента после господствующего члена словосочетания, служебного слова после полнозначного слова, к которому оно относится, и т.п.
ENGL_TERM: postposition (synt)
GERM_TERM: Nachstellung
FRAN_TERM: postposition;postposition
CORRELAT: препозиция
BASE: ɔ̄ послелог
COMBINE: ʔ дополнение1 прямое, местоимение приглагольное, наречие, определение1, прилагательное, существительное
DEUT_TERM: Postposition2
SHAX41PAGE: 326-327, 334, 338, 375, 567,
NOT10: 326-327, 334, 338, 375, 567,
NOTA1: 5
TYPE: A;T
CAP: 2520
CAPRANG: 485
FREQ: 15
RANG: 46217
VOCHEAD: предложе́ниеI.1. неопределеṗнно-ли́чное
CONTENT: предложение, в котором есть спрягаемый глагол в форме 3-го лица, но подлежащее не названо и представляется неизвестным или безразличным для речи
ENGL_TERM: indefinite-personal sentence
CORRELAT: бесподлежащное предложение
RUS_EXAM: Hам пишут...; В городе говорят, что...
DURNOVO24_: ГрамС-24
SHAX41PAGE: 57-67, 70, 116
PESH56PAGE: Пешковский-28/56 370-371, АXI-АXII, АXXVI
PETE23PAGE: 19
NOT10: ГрамС-24 57-67, 70, 116 Пешковский-28/56 370-371, АXI-АXII, АXXVI 19
NOTA1: 10
TYPE: A;T
CAP: 3105
CAPRANG: 269
FREQ: 18
RANG: 46509
VOCHEAD: предложе́ниеI.1. однососта́вное
CONTENT: предложение, не содержащее раздельного выражения для субъекта и предиката и поэтому представленное лишь одним "составом", т.е. одним главным членом предложения с зависящими от него словами
ENGL_TERM: monoconstitutive sentence; mononominal sentence; mononuclear sentence; single constituent sentence; unitary sentence
FRAN_TERM: phrase monor(h)ème*
ANTI: двусоставное предложение
ILLUSTR: Односоставное предложение безглагольное (1). Односоставное предложение бесподлежащное. Односоставное предложение неполное.
RUS_EXAM: 1: Полдень; Жара; Стук колес.
SHAX41PAGE: 35-124
NOT10: 35-124
NOTA1: 1
TYPE: A;T
CAP: 2952
CAPRANG: 305
FREQ: 17
RANG: 46543
VOCHEAD: предложе́ниеI.1. сло̀жносочинеṗнное
CONTENT: разновидность сложного предложения, характеризующаяся синтаксическим равноправием составляющих его взаимозависимых единиц, объединенных ритмомелодически и сохраняющих относительную самостоятельность несмотря на тесную смысловую связанность их друг с другом
ENGL_TERM: compound sentence;complex sentence
GERM_TERM: Zatzreiche
FRAN_TERM: propositions* coordonnées* //phrase* complexe* coordonnée*?
CORRELAT: сложноподчиненное предложение
BASE: ƛ̣ объединение1
DEUT_TERM: Satzverbindung
NOT10: Як-ИР
NOTA1: 2
TYPE: A;T
CAP: 2713
CAPRANG: 393
FREQ: 10
RANG: 47164
VOCHEAD: предложе́ниеI.1. номинати́вное
CONTENT: односоставное предложение, в котором сказуемое выражается именительным падежом суествительного или количественно-именительным сочетанием
ENGL_TERM: nominal sentence; nominative sentence; nominal sentence
GERM_TERM: Nominalsatz
FRAN_TERM: phrase nominale;proposition nominative
ILLUSTR: Hоминативное предложение восклицательное (1). Hоминативное предложение нераспространенное. Hоминативное предложение повествовательное. Hоминативное предложение распространенное. Hоминативное предложение указательное (2)
RUS_EXAM: Hочь; Улица; Фонарь; Аптека; Двенадцать часов; 1: Вот тебе, бабушка, и Юрьев день!; 2: Вот мельница
PESH56PAGE: Пешковский-28/56 181, 187, 268, 377-380
NOT10: Пешковский-28/56 181, 187, 268, 377-380
NOTA1: 5
rugrte11-cap,rugrte11-caprang,rugrte11-freq,rugrte11-rang,rugrte11-vochead,rugrte11-content,rugrte11-engl_term,rugrte11-germ_term,rugrte11-fran_term,rugrte11-correlat,rugrte11-rus_exam,rugrte11-germ_exam,rugrte11-pesh56page,rugrte11-not10,rugrte11-nota1,rugrte11-cap,rugrte11-caprang,rugrte11-freq,rugrte11-rang,rugrte11-vochead,rugrte11-content,rugrte11-engl_term,rugrte11-fran_term,rugrte11-span_term,rugrte11-correlat,rugrte11-illustr,rugrte11-rus_exam,rugrte11-shax41page,rugrte11-not10,rugrte11-nota1,rugrte11-cap,rugrte11-caprang,rugrte11-freq,rugrte11-rang,rugrte11-vochead,rugrte11-content,rugrte11-engl_term,rugrte11-fran_term,rugrte11-correlat,rugrte11-illustr,rugrte11-deut_term,rugrte11-shax41page,rugrte11-not10,rugrte11-nota1,rugrte11-cap,rugrte11-caprang,rugrte11-freq,rugrte11-rang,rugrte11-vochead,rugrte11-content,rugrte11-engl_term,rugrte11-fran_term,rugrte11-base,rugrte11-deriv,rugrte11-combine,rugrte11-pesh56page,rugrte11-not10,rugrte11-nota1,rugrte11-cap,rugrte11-caprang,rugrte11-freq,rugrte11-rang,rugrte11-vochead,rugrte11-content,rugrte11-engl_term,rugrte11-fran_term,rugrte11-syno,rugrte11-base,rugrte11-combine,rugrte11-illustr,rugrte11-durnovo24_,rugrte11-deut_term,rugrte11-not10,rugrte11-nota1,rugrte11-cap,rugrte11-caprang,rugrte11-freq,rugrte11-rang,rugrte11-vochead,rugrte11-content,rugrte11-engl_term,rugrte11-illustr,rugrte11-pesh56page,rugrte11-not10,rugrte11-nota1,rugrte11-cap,rugrte11-caprang,rugrte11-freq,rugrte11-rang,rugrte11-vochead,rugrte11-content,rugrte11-fran_term,rugrte11-hyper,rugrte11-durnovo24_,rugrte11-deut_term,rugrte11-not10,rugrte11-nota1,rugrte11-cap,rugrte11-caprang,rugrte11-freq,rugrte11-rang,rugrte11-vochead,rugrte11-content,rugrte11-engl_term,rugrte11-rus_exam,rugrte11-engl_exam,rugrte11-pesh56page,rugrte11-not10,rugrte11-nota1,rugrte11-cap,rugrte11-caprang,rugrte11-freq,rugrte11-rang,rugrte11-vochead,rugrte11-content,rugrte11-engl_term,rugrte11-syno,rugrte11-hyper,rugrte11-pete23page,rugrte11-not10,rugrte11-nota1,rugrte11-cap,rugrte11-caprang,rugrte11-freq,rugrte11-rang,rugrte11-vochead,rugrte11-content,rugrte11-engl_term,rugrte11-fran_term,rugrte11-hyper,rugrte11-rus_exam,rugrte11-shax41page,rugrte11-pesh56page,rugrte11-not10,rugrte11-nota1,rugrte11-cap,rugrte11-caprang,rugrte11-freq,rugrte11-rang,rugrte11-vochead,rugrte11-content,rugrte11-engl_term,rugrte11-germ_term,rugrte11-fran_term,rugrte11-span_term,rugrte11-esper_term,rugrte11-durnovo24_,rugrte11-deut_term,rugrte11-shax41page,rugrte11-pesh56page,rugrte11-karc28page,rugrte11-pete23page,rugrte11-not10,rugrte11-nota1,rugrte11-cap,rugrte11-caprang,rugrte11-freq,rugrte11-rang,rugrte11-vochead,rugrte11-content,rugrte11-engl_term,rugrte11-germ_term,rugrte11-fran_term,rugrte11-span_term,rugrte11-syno,rugrte11-shax41page,rugrte11-pesh56page,rugrte11-karc28page,rugrte11-not10,rugrte11-nota1,rugrte11-cap,rugrte11-caprang,rugrte11-freq,rugrte11-rang,rugrte11-vochead,rugrte11-content,rugrte11-engl_term,rugrte11-germ_term,rugrte11-fran_term,rugrte11-span_term,rugrte11-hypo,rugrte11-lat_exam,rugrte11-shax41page,rugrte11-pesh56page,rugrte11-karc28page,rugrte11-not10,rugrte11-nota1,rugrte11-cap,rugrte11-caprang,rugrte11-freq,rugrte11-rang,rugrte11-vochead,rugrte11-content,rugrte11-engl_term,rugrte11-fran_term,rugrte11-pesh56page,rugrte11-not10,rugrte11-nota1,rugrte11-cap,rugrte11-caprang,rugrte11-freq,rugrte11-rang,rugrte11-vochead,rugrte11-content,rugrte11-engl_term,rugrte11-fran_term,rugrte11-pesh56page,rugrte11-not10,rugrte11-nota1,rugrte11-cap,rugrte11-caprang,rugrte11-freq,rugrte11-rang,rugrte11-vochead,rugrte11-content,rugrte11-engl_term,rugrte11-germ_term,rugrte11-fran_term,rugrte11-correlat,rugrte11-base,rugrte11-combine,rugrte11-deut_term,rugrte11-shax41page,rugrte11-not10,rugrte11-nota1,rugrte11-cap,rugrte11-caprang,rugrte11-freq,rugrte11-rang,rugrte11-vochead,rugrte11-content,rugrte11-engl_term,rugrte11-correlat,rugrte11-rus_exam,rugrte11-durnovo24_,rugrte11-shax41page,rugrte11-pesh56page,rugrte11-pete23page,rugrte11-not10,rugrte11-nota1,rugrte11-cap,rugrte11-caprang,rugrte11-freq,rugrte11-rang,rugrte11-vochead,rugrte11-content,rugrte11-engl_term,rugrte11-fran_term,rugrte11-anti,rugrte11-illustr,rugrte11-rus_exam,rugrte11-shax41page,rugrte11-not10,rugrte11-nota1,rugrte11-cap,rugrte11-caprang,rugrte11-freq,rugrte11-rang,rugrte11-vochead,rugrte11-content,rugrte11-engl_term,rugrte11-germ_term,rugrte11-fran_term,rugrte11-correlat,rugrte11-base,rugrte11-deut_term,rugrte11-not10,rugrte11-nota1,rugrte11-cap,rugrte11-caprang,rugrte11-freq,rugrte11-rang,rugrte11-vochead,rugrte11-content,rugrte11-engl_term,rugrte11-germ_term,rugrte11-fran_term,rugrte11-illustr,rugrte11-rus_exam,rugrte11-pesh56page,rugrte11-not10,rugrte11-nota1,
Всего 5867 записей 294 страницы

Страницы: 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60
Назад: 1 20
Вперед: 1 20 50 100 200

Новый запрос
Выбор другой базы данных

Всего порождено страницВ том числе данным скриптом
19241516240634
Инструкция
Сервер баз данных СтарЛингНаписан при помощиСценарии CGI
Copyright 1998-2003 С. СтаростинCopyright 1998-2003 Г. Бронников
Copyright 2005-2014 Ф. Крылов