Change viewing parameters
Switch to Russian version
Select another database

Compendium of Russian Linguistic Terms :

Search within this database
Total of 5867 records 294 pages

Pages: 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120
Back: 1 20 50
Forward: 1 20 50 100
morpho\rugrte\rugrte11
Тип метаязыкового элемента: T;C;C;T;T
Весомость термина: 4744
Ранг термина: 105
Употребительность термина по картотеке Крылова: 5
Ранг термина по картотеке Крылова: 1443530
Заголовок словарной статьи: сре́дстваI.1.
Французский эквивалент термина: moyens de liaison syntaxiques
Корреляты: колорит, речевая характеристика <персонажей>
Семантический источник термина: предика́ция_;стилиза́ция_
Немецкий эквивалент термина (в книге К.Бюлера): Fuṗgemittel, <syntaktische>;Zeighilfen;Fuṗgemittel
Карцевский "Повторительный курс русского языка" 1928: 19-20, 31
NOT10: 19-20, 31
Употребительность в русских грамматиках первой половины XX века: 2
Тип метаязыкового элемента: T;D
Весомость термина: 1837
Ранг термина: 1364
Употребительность термина по картотеке Крылова: 1
Ранг термина по картотеке Крылова: 147339
Заголовок словарной статьи: сре́дстваI.1. морфологи́ческие
Французский эквивалент термина: moyens morphologiques de liaison
Синонимы: => способы в. в. м.;=> способы в. в. м.
Гипонимы: ē падеж;ē с. в. з. словоизменительные vs. ē с. в. з. словообразовательные; ē с.в.з. классические vs. ē супплетивизм;ē падеж;ē с. в. з. словоизменительные vs. ē с. в. з. словообразовательные; ē с.в.з. классические vs. ē супплетивизм
Пешковский "Русский синтаксис в научном освещении": Пешковский-28/56 137
NOT10: Пешковский-28/56 137
Употребительность в русских грамматиках первой половины XX века: 2
Тип метаязыкового элемента: T;M
Весомость термина: 2734
Ранг термина: 377
Употребительность термина по картотеке Крылова: 13
Ранг термина по картотеке Крылова: 61175
Заголовок словарной статьи: употребле́ние
Французский эквивалент термина: emploi
Имя класса: ɛ функция1
Сочетаемость термина: ʔ артикль, время1, выражение2 предложное, глагол, группа1 синтаксическая именная, местоимение, предлог, прилагательное, слово, числительное
Немецкий эквивалент термина (в книге К.Бюлера): Gebrauch;Verwendung des Artikels
Петерсон "Синтаксис русского языка" (1923): 24
NOT10: Як-ИР 24
Употребительность в русских грамматиках первой половины XX века: 3
Тип метаязыкового элемента: T;N
Весомость термина: 583
Ранг термина: 73519
Употребительность термина по картотеке Крылова: 0
Ранг термина по картотеке Крылова: 0
Заголовок словарной статьи: госпо́дство
Шахматов "Синтаксис русского языка": 157
NOT10: 157
Употребительность в русских грамматиках первой половины XX века: 1
Тип метаязыкового элемента: T;N
Весомость термина: 8103
Ранг термина: 41
Употребительность термина по картотеке Крылова: 43
Ранг термина по картотеке Крылова: 33
Заголовок словарной статьи: вре́мяI.1.
Содержание термина: * грамматическая категория глагола, являющаяся специфическим языковым отражением объективного времени и служащая для темпоральной (временно́й) локализации события или состояния, о котором говорится в предложении
Английский эквивалент термина: tense
Французский эквивалент термина: temps;temps <du verbe>
Эсперантский эквивалент термина: tempo <verba>
Гиперонимы: c̣ категории глагольные
Дурново 1924: ГрамС-24
Шахматов "Синтаксис русского языка": 556-565
Карцевский "Повторительный курс русского языка" 1928: 23, 27, 29-30
Петерсон "Синтаксис русского языка" (1923): 6, 25, 43
Петерсон "Русский язык" (1925): 46-48
Аванесов и Сидоров "Очерк грамматики русского литературного языка" (1945): 191-194
NOT10: ГрамС-24 Як-ИР Як-Поэт 556-565 23, 27, 29-30 6, 25, 43 46-48 191-194
Употребительность в русских грамматиках первой половины XX века: 15
Тип метаязыкового элемента: T;N
Весомость термина: 2852
Ранг термина: 335
Употребительность термина по картотеке Крылова: 32
Ранг термина по картотеке Крылова: 104
Заголовок словарной статьи: поня́тие
Содержание термина: * мысль, отражающая в обобщенной форме предметы и явления действительности посредством фиксации их свойств и отношений, выступающих как общие и специфические признаки, соотнесенные с классами предметов и явлений
Английский эквивалент термина: concept
Французский эквивалент термина: notion
Синонимы: ƛ̣ идея
Гипонимы: ē сигнификат
Семантические дериваты термина: ɔ̄ понятийный {поле}
Шахматов "Синтаксис русского языка": 7, 499
Карцевский "Повторительный курс русского языка" 1928: 17, 42
Петерсон "Синтаксис русского языка" (1923): 5-6
NOT10: Як-ИР 7, 499 17, 42 5-6
Употребительность в русских грамматиках первой половины XX века: 7
Тип метаязыкового элемента: T;N
Весомость термина: 1382
Ранг термина: 3481
Употребительность термина по картотеке Крылова: 17
Ранг термина по картотеке Крылова: 444
Заголовок словарной статьи: пропози́ция
Английский эквивалент термина: judgement; proposition; statement
Французский эквивалент термина: proposition2
Синонимы: = диктум
Шахматов "Синтаксис русского языка": 2
NOT10: Як-ИР 2
Употребительность в русских грамматиках первой половины XX века: 3
Тип метаязыкового элемента: T;N
Весомость термина: 1248
Ранг термина: 4576
Употребительность термина по картотеке Крылова: 16
Ранг термина по картотеке Крылова: 502
Заголовок словарной статьи: рефере́нция
Английский эквивалент термина: reference
Французский эквивалент термина: référence*
NOT10: Як-ИР
Употребительность в русских грамматиках первой половины XX века: 2
Тип метаязыкового элемента: T;N
Весомость термина: 817
Ранг термина: 16640
Употребительность термина по картотеке Крылова: 0
Ранг термина по картотеке Крылова: 43630
Заголовок словарной статьи: поня́тие о́бщее
Французский эквивалент термина: notion générique
Пешковский "Русский синтаксис в научном освещении": Пешковский-28/56 241
NOT10: Пешковский-28/56 241
Употребительность в русских грамматиках первой половины XX века: 2
Тип метаязыкового элемента: T;N
Весомость термина: 798
Ранг термина: 18621
Употребительность термина по картотеке Крылова: 0
Ранг термина по картотеке Крылова: 43658
Заголовок словарной статьи: поня́тие ча́стное
Французский эквивалент термина: notion spécifique* //spéciale*
Пешковский "Русский синтаксис в научном освещении": Пешковский-28/56 241
NOT10: Пешковский-28/56 241
Употребительность в русских грамматиках первой половины XX века: 2
Тип метаязыкового элемента: T;N;A
Весомость термина: 6073
Ранг термина: 72
Употребительность термина по картотеке Крылова: 48
Ранг термина по картотеке Крылова: 16
Заголовок словарной статьи: поря́докI.1.
Содержание термина: * определенное расположение слов в предложении или синтаксической группе
Английский эквивалент термина: word order
Немецкий эквивалент термина: Wortfolge
Французский эквивалент термина: ordre de mots;disposition des mots pleins;disposition des mots-outils
Испанский эквивалент термина: orden de palabras
Эсперантский эквивалент термина: ordo de vortoj
Синонимы: = последовательность3 = порядок3;= п. следования2 = соположение3 = последовательность4
Семантические дериваты термина: ɔ̄ линеаризация ПСС
Дурново 1924: ГрамС-24
Немецкий эквивалент термина (в книге К.Бюлера): Reihenfolge1;Reihung;Reihung
Шахматов "Синтаксис русского языка": 6
Пешковский "Русский синтаксис в научном освещении": Пешковский-28/56 42-43, 45-46, 52, 57, 229, 276, АV
Карцевский "Повторительный курс русского языка" 1928: 8, 31
Петерсон "Синтаксис русского языка" (1923): 4
Аванесов и Сидоров "Очерк грамматики русского литературного языка" (1945): 155
NOT10: ГрамС-24 Як-ИР Як-Поэт 6 Пешковский-28/56 42-43, 45-46, 52, 57, 229, 276, АV 8, 31 4 155
Употребительность в русских грамматиках первой половины XX века: 19
Тип метаязыкового элемента: T;P
Весомость термина: 597
Ранг термина: 70512
Употребительность термина по картотеке Крылова: 0
Ранг термина по картотеке Крылова: 0
Заголовок словарной статьи: коммуника́ция2.
Шахматов "Синтаксис русского языка": 3-10
NOT10: 3-10
Употребительность в русских грамматиках первой половины XX века: 1
Тип метаязыкового элемента: T;T
Весомость термина: 1786
Ранг термина: 1479
Употребительность термина по картотеке Крылова: 17
Ранг термина по картотеке Крылова: 433
Заголовок словарной статьи: перфе́кт
Английский эквивалент термина: past definite tense; past resultative tense; perfect
Французский эквивалент термина: parfait
Гипонимы: ē время2 прошедшее сложное, время2 прошедшее сверхсложное
Семантические дериваты термина: перфектный
Шахматов "Синтаксис русского языка": 563
NOT10: 563
Употребительность в русских грамматиках первой половины XX века: 1
Тип метаязыкового элемента: T;T
Весомость термина: 1285
Ранг термина: 4260
Употребительность термина по картотеке Крылова: 0
Ранг термина по картотеке Крылова: 47180
Заголовок словарной статьи: прилага́тельные относи́тельные
Французский эквивалент термина: adjectifs relationnels //de relation
Гиперонимы: c̣ способы выражения валентности морфологические
Пешковский "Русский синтаксис в научном освещении": Пешковский-28/56 81, 323, АXIII-АXIV
NOT10: Пешковский-28/56 81, 323, АXIII-АXIV
Употребительность в русских грамматиках первой половины XX века: 4
Тип метаязыкового элемента: T;T
Весомость термина: 1273
Ранг термина: 4366
Употребительность термина по картотеке Крылова: 0
Ранг термина по картотеке Крылова: 201666
Заголовок словарной статьи: самостоя́тельность
Французский эквивалент термина: autonomie*;indépendance des pronoms
Синонимы: = автономность
Немецкий эквивалент термина (в книге К.Бюлера): Selbstaṗndigkeit <des Malerbildes / des plastischen Kunstwerk;Selbststaṗndigkeit des Satzes
Пешковский "Русский синтаксис в научном освещении": Пешковский-28/56 184, 187
NOT10: Пешковский-28/56 184, 187
Употребительность в русских грамматиках первой половины XX века: 3
Тип метаязыкового элемента: T;T
Весомость термина: 1416
Ранг термина: 3217
Употребительность термина по картотеке Крылова: 0
Ранг термина по картотеке Крылова: 243996
Заголовок словарной статьи: предложе́ниеI.1. # ~ия # синоними́я
Синонимы: = с. высказываний => равнозначность п.
Семантические дериваты термина: {ɔ̄ ~я синонимические //синонимичные}
Пешковский "Русский синтаксис в научном освещении": Пешковский-28/56 АXVIII
NOT10: Пешковский-28/56 АXVIII
Употребительность в русских грамматиках первой половины XX века: 2
Тип метаязыкового элемента:
Весомость термина: 1615
Ранг термина: 2079
Употребительность термина по картотеке Крылова: 14
Ранг термина по картотеке Крылова: 629
Заголовок словарной статьи: прилага́тельные ка́чественные
Французский эквивалент термина: adjectifs qualificatifs1 [proprement dits]
Дурново 1924: ГрамС-24
Шахматов "Синтаксис русского языка": 570
Пешковский "Русский синтаксис в научном освещении": Пешковский-28/56 82, АXIII-АXIV
Карцевский "Повторительный курс русского языка" 1928: 79-80
Аванесов и Сидоров "Очерк грамматики русского литературного языка" (1945): 126-131
NOT10: ГрамС-24 570 Пешковский-28/56 82, АXIII-АXIV 79-80 126-131
Употребительность в русских грамматиках первой половины XX века: 8
Тип метаязыкового элемента:
Весомость термина: 2400
Ранг термина: 558
Употребительность термина по картотеке Крылова: 18
Ранг термина по картотеке Крылова: 21014
Заголовок словарной статьи: ана́фора1.
Содержание термина: * эксплицитная смысловая отсылка к предшествующему упоминанию данного объекта в тексте
Английский эквивалент термина: anaphora; anaphoric relation; anaphoric reference
Французский эквивалент термина: anaphore
Эсперантский эквивалент термина: anaforo
Синонимы: <= связь1 анафорическая, <= отношение1 а., <= отсылка а.;связь анафорическая
Семантические дериваты термина: ɔ̄ анафорический
Немецкий эквивалент термина (в книге К.Бюлера): Anaphora
NOT10: Як-ИР Як-Поэт
Употребительность в русских грамматиках первой половины XX века: 4
Тип метаязыкового элемента: А
Весомость термина: 2294
Ранг термина: 653
Употребительность термина по картотеке Крылова: 17
Ранг термина по картотеке Крылова: 457
Заголовок словарной статьи: такт <речево́й>
Содержание термина: основная единица ритмико-интонационного членения речи, произносимая одним непрерывным произносительным потоком и выделяемая паузами (или минимумами ритмо-мелодической интенсивности); = речевое звено (см речевой)
Английский эквивалент термина: breath group
Немецкий эквивалент термина: Sprechtakt
Французский эквивалент термина: tacte
Испанский эквивалент термина: grupo fónico
Корреляты: выдыхательная группа
Немецкий эквивалент термина (в книге К.Бюлера): Sprechtakt
Аванесов и Сидоров "Очерк грамматики русского литературного языка" (1945): 15-16
NOT10: Як-Поэт 15-16
Употребительность в русских грамматиках первой половины XX века: 3
Тип метаязыкового элемента: А
Весомость термина: 1572
Ранг термина: 2275
Употребительность термина по картотеке Крылова: 16
Ранг термина по картотеке Крылова: 477
Заголовок словарной статьи: зву́ки согла́сные билабиа́льные
Содержание термина: * = звуки_согласные_губно-губные
Английский эквивалент термина: bilabial consonants;bilabials
Эсперантский эквивалент термина: konsonantoj, bilabialaj
Синонимы: звуки согласные губно-губные
Пример из английского языка: [p], [b], [w]
Дурново 1924: ГрамС-24
NOT10: ГрамС-24 Як-ИР
Употребительность в русских грамматиках первой половины XX века: 4
rugrte11-cap,rugrte11-caprang,rugrte11-freq,rugrte11-rang,rugrte11-vochead,rugrte11-fran_term,rugrte11-correlat,rugrte11-base,rugrte11-deut_term,rugrte11-karc28page,rugrte11-not10,rugrte11-nota1,rugrte11-cap,rugrte11-caprang,rugrte11-freq,rugrte11-rang,rugrte11-vochead,rugrte11-fran_term,rugrte11-syno,rugrte11-hypo,rugrte11-pesh56page,rugrte11-not10,rugrte11-nota1,rugrte11-cap,rugrte11-caprang,rugrte11-freq,rugrte11-rang,rugrte11-vochead,rugrte11-fran_term,rugrte11-class,rugrte11-combine,rugrte11-deut_term,rugrte11-pete23page,rugrte11-not10,rugrte11-nota1,rugrte11-cap,rugrte11-caprang,rugrte11-freq,rugrte11-rang,rugrte11-vochead,rugrte11-shax41page,rugrte11-not10,rugrte11-nota1,rugrte11-cap,rugrte11-caprang,rugrte11-freq,rugrte11-rang,rugrte11-vochead,rugrte11-content,rugrte11-engl_term,rugrte11-fran_term,rugrte11-esper_term,rugrte11-hyper,rugrte11-durnovo24_,rugrte11-shax41page,rugrte11-karc28page,rugrte11-pete23page,rugrte11-pete25page,rugrte11-avsid45,rugrte11-not10,rugrte11-nota1,rugrte11-cap,rugrte11-caprang,rugrte11-freq,rugrte11-rang,rugrte11-vochead,rugrte11-content,rugrte11-engl_term,rugrte11-fran_term,rugrte11-syno,rugrte11-hypo,rugrte11-deriv,rugrte11-shax41page,rugrte11-karc28page,rugrte11-pete23page,rugrte11-not10,rugrte11-nota1,rugrte11-cap,rugrte11-caprang,rugrte11-freq,rugrte11-rang,rugrte11-vochead,rugrte11-engl_term,rugrte11-fran_term,rugrte11-syno,rugrte11-shax41page,rugrte11-not10,rugrte11-nota1,rugrte11-cap,rugrte11-caprang,rugrte11-freq,rugrte11-rang,rugrte11-vochead,rugrte11-engl_term,rugrte11-fran_term,rugrte11-not10,rugrte11-nota1,rugrte11-cap,rugrte11-caprang,rugrte11-freq,rugrte11-rang,rugrte11-vochead,rugrte11-fran_term,rugrte11-pesh56page,rugrte11-not10,rugrte11-nota1,rugrte11-cap,rugrte11-caprang,rugrte11-freq,rugrte11-rang,rugrte11-vochead,rugrte11-fran_term,rugrte11-pesh56page,rugrte11-not10,rugrte11-nota1,rugrte11-cap,rugrte11-caprang,rugrte11-freq,rugrte11-rang,rugrte11-vochead,rugrte11-content,rugrte11-engl_term,rugrte11-germ_term,rugrte11-fran_term,rugrte11-span_term,rugrte11-esper_term,rugrte11-syno,rugrte11-deriv,rugrte11-durnovo24_,rugrte11-deut_term,rugrte11-shax41page,rugrte11-pesh56page,rugrte11-karc28page,rugrte11-pete23page,rugrte11-avsid45,rugrte11-not10,rugrte11-nota1,rugrte11-cap,rugrte11-caprang,rugrte11-freq,rugrte11-rang,rugrte11-vochead,rugrte11-shax41page,rugrte11-not10,rugrte11-nota1,rugrte11-cap,rugrte11-caprang,rugrte11-freq,rugrte11-rang,rugrte11-vochead,rugrte11-engl_term,rugrte11-fran_term,rugrte11-hypo,rugrte11-deriv,rugrte11-shax41page,rugrte11-not10,rugrte11-nota1,rugrte11-cap,rugrte11-caprang,rugrte11-freq,rugrte11-rang,rugrte11-vochead,rugrte11-fran_term,rugrte11-hyper,rugrte11-pesh56page,rugrte11-not10,rugrte11-nota1,rugrte11-cap,rugrte11-caprang,rugrte11-freq,rugrte11-rang,rugrte11-vochead,rugrte11-fran_term,rugrte11-syno,rugrte11-deut_term,rugrte11-pesh56page,rugrte11-not10,rugrte11-nota1,rugrte11-cap,rugrte11-caprang,rugrte11-freq,rugrte11-rang,rugrte11-vochead,rugrte11-syno,rugrte11-deriv,rugrte11-pesh56page,rugrte11-not10,rugrte11-nota1,rugrte11-cap,rugrte11-caprang,rugrte11-freq,rugrte11-rang,rugrte11-vochead,rugrte11-fran_term,rugrte11-durnovo24_,rugrte11-shax41page,rugrte11-pesh56page,rugrte11-karc28page,rugrte11-avsid45,rugrte11-not10,rugrte11-nota1,rugrte11-cap,rugrte11-caprang,rugrte11-freq,rugrte11-rang,rugrte11-vochead,rugrte11-content,rugrte11-engl_term,rugrte11-fran_term,rugrte11-esper_term,rugrte11-syno,rugrte11-deriv,rugrte11-deut_term,rugrte11-not10,rugrte11-nota1,rugrte11-cap,rugrte11-caprang,rugrte11-freq,rugrte11-rang,rugrte11-vochead,rugrte11-content,rugrte11-engl_term,rugrte11-germ_term,rugrte11-fran_term,rugrte11-span_term,rugrte11-correlat,rugrte11-deut_term,rugrte11-avsid45,rugrte11-not10,rugrte11-nota1,rugrte11-cap,rugrte11-caprang,rugrte11-freq,rugrte11-rang,rugrte11-vochead,rugrte11-content,rugrte11-engl_term,rugrte11-esper_term,rugrte11-syno,rugrte11-engl_exam,rugrte11-durnovo24_,rugrte11-not10,rugrte11-nota1,
Total of 5867 records 294 pages

Pages: 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120
Back: 1 20 50
Forward: 1 20 50 100

Search within this database
Select another database

Total pages generatedPages generated by this script
85932716708316
Help
StarLing database serverPowered byCGI scripts
Copyright 1998-2003 by S. StarostinCopyright 1998-2003 by G. Bronnikov
Copyright 2005-2014 by Phil Krylov