Change viewing parameters
Switch to Russian version
Select another database

Compendium of Russian Linguistic Terms :

Search within this database
Total of 5867 records 294 pages

Pages: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
Back: 1
Forward: 1 20 50 100 200
morpho\rugrte\rugrte11
Тип метаязыкового элемента: A
Весомость термина: 1039
Ранг термина: 7370
Употребительность термина по картотеке Крылова: 8
Ранг термина по картотеке Крылова: 1414
Заголовок словарной статьи: персо̀нифика́ция
Содержание термина: = олицетворение
Английский эквивалент термина: personification; personalization; prosopopoeia
Французский эквивалент термина: personnification*
Семантические дериваты термина: ɔ̄ персонифицированный
NOT10: Як-ИР Як-Поэт
Употребительность в русских грамматиках первой половины XX века: 4
Тип метаязыкового элемента: A
Весомость термина: 907
Ранг термина: 10851
Употребительность термина по картотеке Крылова: 8
Ранг термина по картотеке Крылова: 1417
Заголовок словарной статьи: повторе́ние?
Содержание термина: = повтор
Вхождения термина в состав другого термина: Повторение корня. Повторение основы
NOT10: Як-ИР
Употребительность в русских грамматиках первой половины XX века: 2
Тип метаязыкового элемента: A
Весомость термина: 2026
Ранг термина: 964
Употребительность термина по картотеке Крылова: 8
Ранг термина по картотеке Крылова: 1458
Заголовок словарной статьи: сло̀вотво́рчество
Содержание термина: создание новых слов, обычно путем нового сочетания существующих словарных элементов или же (гораздо реже) путем изобретения новых звукосочетаний (обычно в пределах канонических правил фонетики данного языка)
Английский эквивалент термина: word creation
Немецкий эквивалент термина: Wortprägung
Вхождения термина в состав другого термина: Словотворчество писателя. Словотворчество футуристов
Немецкий эквивалент термина (в книге К.Бюлера): Wortschoṗpfung
NOT10: Як-Поэт
Употребительность в русских грамматиках первой половины XX века: 2
Тип метаязыкового элемента: A
Весомость термина: 1826
Ранг термина: 1384
Употребительность термина по картотеке Крылова: 8
Ранг термина по картотеке Крылова: 1459
Заголовок словарной статьи: смеше́ние языко́в
Содержание термина: объединение в системе одного языка (наречия и т.п.) элементов, почерпнутых из разных языков (наречий);=> смешение языков
Английский эквивалент термина: language contact; language interaction; language mixing; language transfer; cross-linguistic influence; interlingual transfer
NOT10: Як-ИР
Употребительность в русских грамматиках первой половины XX века: 2
Тип метаязыкового элемента: A
Весомость термина: 2708
Ранг термина: 397
Употребительность термина по картотеке Крылова: 8
Ранг термина по картотеке Крылова: 1482
Заголовок словарной статьи: управле́ние1. глаго́льное
Содержание термина: => управление;зависимость падежной формы подчиненного слова (существительного) от лексико-синтаксических свойств подчиняющего слова (глагола); явление управления, рассматриваемого в плане специфики глаголов, т.е. рассмотрение данного явления с точки зрения поведения глаголов как управляющих лексем
Английский эквивалент термина: verbal government
Гиперонимы: <= управление
Пример из русского языка: касаться кого-чего (род. п.), управлять кем-чем (тв. п.)
Пешковский "Русский синтаксис в научном освещении": Пешковский-28/56 146, 167, АXIX, АXXVII
NOT10: Пешковский-28/56 146, 167, АXIX, АXXVII
Употребительность в русских грамматиках первой половины XX века: 5
Тип метаязыкового элемента: A
Весомость термина: 964
Ранг термина: 8995
Употребительность термина по картотеке Крылова: 8
Ранг термина по картотеке Крылова: 1488
Заголовок словарной статьи: фле́ксия осно́вы
Содержание термина: => флексия
Гиперонимы: <= флексия
Дурново 1924: ГрамС-24
NOT10: ГрамС-24
Употребительность в русских грамматиках первой половины XX века: 2
Тип метаязыкового элемента: A
Весомость термина: 2462
Ранг термина: 523
Употребительность термина по картотеке Крылова: 7
Ранг термина по картотеке Крылова: 1512
Заголовок словарной статьи: а̀наколу́ф
Содержание термина: нарушение, разрыв правильной формально-синтаксической связи между элементами высказывания, особенно между началом сложного предложения и его концом; соединение членов предложения, не согласованных грамматически, но подходящих по смыслу
Английский эквивалент термина: anacoluthon
Немецкий эквивалент термина: Anakoluth
Французский эквивалент термина: anacoluthe
Испанский эквивалент термина: anacoluto
Пример из русского языка: Мне совестно, как честный офицер...; Те, кто сомневается, к ним я обращаюсь; И жемчугов ряд лицо осветят; Hеужели непонятно, что если вы этого не сделаете, где же будет конец? (после чего должно быть утвердительное дополнительное придаточное предложение, а не вопрос)
Немецкий эквивалент термина (в книге К.Бюлера): Anakoluth
NOT10: Як-ИР Як-Поэт
Употребительность в русских грамматиках первой половины XX века: 4
Тип метаязыкового элемента: A
Весомость термина: 1085
Ранг термина: 6563
Употребительность термина по картотеке Крылова: 7
Ранг термина по картотеке Крылова: 1547
Заголовок словарной статьи: зву̀косочета́ние
Содержание термина: = звуковой комплекс
Гиперонимы: (<= звуковой)
Карцевский "Повторительный курс русского языка" 1928: 12
NOT10: Як-ИР Як-Поэт 12
Употребительность в русских грамматиках первой половины XX века: 5
Тип метаязыкового элемента: A
Весомость термина: 1027
Ранг термина: 7574
Употребительность термина по картотеке Крылова: 7
Ранг термина по картотеке Крылова: 1583
Заголовок словарной статьи: кнакла́ут
Содержание термина: = приступ сильный
Английский эквивалент термина: abrupt onset; glottal stop; glottal catch; sto/d; rough glide; knacklaut
Немецкий эквивалент термина: Knacklaut
Французский эквивалент термина: coup de glotte
Гиперонимы: (<= приступ)
NOT10: Як-ИР
Употребительность в русских грамматиках первой половины XX века: 2
Тип метаязыкового элемента: A
Весомость термина: 2052
Ранг термина: 919
Употребительность термина по картотеке Крылова: 7
Ранг термина по картотеке Крылова: 1596
Заголовок словарной статьи: лингви́стика вне́шняя
Содержание термина: отрасль языкознания, изучающая совокупность этнических, общественно-исторических социальных, географических и других факторов как неразрывно связанных с развитием и функционированием языка
Английский эквивалент термина: external linguistics, metalinguistics
Антонимы: внутренняя лингвистика
Корреляты: металингвистика
Гиперонимы: <= лингвистика
NOT10: Як-ИР
Употребительность в русских грамматиках первой половины XX века: 2
Тип метаязыкового элемента: A
Весомость термина: 2055
Ранг термина: 914
Употребительность термина по картотеке Крылова: 7
Ранг термина по картотеке Крылова: 1597
Заголовок словарной статьи: лицо́1. второ́е
Содержание термина: категориальная форма лица, обозначающая того человека или предмет, к которому обращена речь, и соотв. глагольная форма, указывающая, что субъектом действия является это лицо
Английский эквивалент термина: second person;second person
Немецкий эквивалент термина: zweite Person
Французский эквивалент термина: seconde personne1.
Испанский эквивалент термина: segunda persona
Корреляты: первое лицо, третье лицо
Гиперонимы: <= лицо
Карцевский "Повторительный курс русского языка" 1928: 23
Петерсон "Синтаксис русского языка" (1923): 45
Аванесов и Сидоров "Очерк грамматики русского литературного языка" (1945): 151, 194-199, 202-209
NOT10: Як-Поэт 23 45 151, 194-199, 202-209
Употребительность в русских грамматиках первой половины XX века: 7
Тип метаязыкового элемента: A
Весомость термина: 2276
Ранг термина: 663
Употребительность термина по картотеке Крылова: 7
Ранг термина по картотеке Крылова: 1598
Заголовок словарной статьи: лицо́1. пе́рвое
Содержание термина: категориальная форма лица, обозначающая автора речи (говорящее лицо), и соотв. глагольная форма, указывающая на то, что субъектом действия является сам говорящий, т.е. форма лица, отожествляющая субъекта действия с говорящим
Английский эквивалент термина: first person;first person
Немецкий эквивалент термина: erste Person
Французский эквивалент термина: première personne1.
Испанский эквивалент термина: primera persona
Корреляты: второе лицо, третье лицо
Карцевский "Повторительный курс русского языка" 1928: 23, 27
Петерсон "Синтаксис русского языка" (1923): 45
Аванесов и Сидоров "Очерк грамматики русского литературного языка" (1945): 151, 194-199, 202-209
NOT10: Як-Поэт 23, 27 45 151, 194-199, 202-209
Употребительность в русских грамматиках первой половины XX века: 8
Тип метаязыкового элемента: A
Весомость термина: 1298
Ранг термина: 4144
Употребительность термина по картотеке Крылова: 7
Ранг термина по картотеке Крылова: 1612
Заголовок словарной статьи: не́ксус1.
Содержание термина: предикативное отношение между словами, сочетающимися как подлежащее и сказуемое
Английский эквивалент термина: nexus
Испанский эквивалент термина: nexo
NOT10: Як-ИР
Употребительность в русских грамматиках первой половины XX века: 2
Тип метаязыкового элемента: A
Весомость термина: 1311
Ранг термина: 4035
Употребительность термина по картотеке Крылова: 7
Ранг термина по картотеке Крылова: 1615
Заголовок словарной статьи: объе́ктII.3. прямо́й
Содержание термина: = дополнение прямое
Английский эквивалент термина: direct object
Гиперонимы: (<= дополнение)
Вхождения термина в состав другого термина: Объекта прямого винительный.;Прямого объекта винительный. Прямого объекта родительный (1)
Пример из русского языка: 1: Романов она не любила; Hе забудь купить хлеба
Пешковский "Русский синтаксис в научном освещении": Пешковский-28/56 294
NOT10: Як-ИР Пешковский-28/56 294
Употребительность в русских грамматиках первой половины XX века: 4
Тип метаязыкового элемента: A
Весомость термина: 1072
Ранг термина: 6783
Употребительность термина по картотеке Крылова: 7
Ранг термина по картотеке Крылова: 1649
Заголовок словарной статьи: прилага́тельные местоиме́нные
Содержание термина: => прилагательное
Гиперонимы: <= прилагательное
Пешковский "Русский синтаксис в научном освещении": Пешковский-28/56 154
NOT10: Пешковский-28/56 154
Употребительность в русских грамматиках первой половины XX века: 2
Тип метаязыкового элемента: A
Весомость термина: 1162
Ранг термина: 5522
Употребительность термина по картотеке Крылова: 7
Ранг термина по картотеке Крылова: 1650
Заголовок словарной статьи: прича́стие страда́тельное
Содержание термина: = причастие пассивное (см причастие)
Английский эквивалент термина: passive participle; participle ii
Шахматов "Синтаксис русского языка": 102
NOT10: 102
Употребительность в русских грамматиках первой половины XX века: 1
Тип метаязыкового элемента: A
Весомость термина: 1384
Ранг термина: 3450
Употребительность термина по картотеке Крылова: 7
Ранг термина по картотеке Крылова: 1654
Заголовок словарной статьи: резона́тор
Содержание термина: прибор или естественное устройство, которые резонируют на определенную частоту колебаний, усиливая их
Английский эквивалент термина: resonator
Немецкий эквивалент термина: Resonator
Французский эквивалент термина: résonateur
Испанский эквивалент термина: resonador
Вхождения термина в состав другого термина: Резонатор ротовой
Аванесов и Сидоров "Очерк грамматики русского литературного языка" (1945): 11, 22
NOT10: Як-ИР 11, 22
Употребительность в русских грамматиках первой половины XX века: 4
Тип метаязыкового элемента: A
Весомость термина: 1415
Ранг термина: 3226
Употребительность термина по картотеке Крылова: 7
Ранг термина по картотеке Крылова: 1668
Заголовок словарной статьи: сказу́емое граммати́ческое
Содержание термина: собственно сказуемое в отличие от логического, психологического и т.д.
Английский эквивалент термина: grammatical predicate
Гиперонимы: <= сказуемое
Петерсон "Синтаксис русского языка" (1923): 19-20
NOT10: 19-20
Употребительность в русских грамматиках первой половины XX века: 1
Тип метаязыкового элемента: A
Весомость термина: 1102
Ранг термина: 6312
Употребительность термина по картотеке Крылова: 7
Ранг термина по картотеке Крылова: 1682
Заголовок словарной статьи: сло̀вопоря́док
Содержание термина: = порядок слов (см порядок)
Пешковский "Русский синтаксис в научном освещении": Пешковский-28/56 52, 265, 276
NOT10: Пешковский-28/56 52, 265, 276
Употребительность в русских грамматиках первой половины XX века: 4
Тип метаязыкового элемента: A
Весомость термина: 1032
Ранг термина: 7479
Употребительность термина по картотеке Крылова: 7
Ранг термина по картотеке Крылова: 1683
Заголовок словарной статьи: сло̀воразде́л
Содержание термина: сигнал границы слова
Английский эквивалент термина: diarema; border mark; word boundary; demarkative feature; juncture
NOT10: Як-ИР Як-Поэт
Употребительность в русских грамматиках первой половины XX века: 4
rugrte11-cap,rugrte11-caprang,rugrte11-freq,rugrte11-rang,rugrte11-vochead,rugrte11-content,rugrte11-engl_term,rugrte11-fran_term,rugrte11-deriv,rugrte11-not10,rugrte11-nota1,rugrte11-cap,rugrte11-caprang,rugrte11-freq,rugrte11-rang,rugrte11-vochead,rugrte11-content,rugrte11-illustr,rugrte11-not10,rugrte11-nota1,rugrte11-cap,rugrte11-caprang,rugrte11-freq,rugrte11-rang,rugrte11-vochead,rugrte11-content,rugrte11-engl_term,rugrte11-germ_term,rugrte11-illustr,rugrte11-deut_term,rugrte11-not10,rugrte11-nota1,rugrte11-cap,rugrte11-caprang,rugrte11-freq,rugrte11-rang,rugrte11-vochead,rugrte11-content,rugrte11-engl_term,rugrte11-not10,rugrte11-nota1,rugrte11-cap,rugrte11-caprang,rugrte11-freq,rugrte11-rang,rugrte11-vochead,rugrte11-content,rugrte11-engl_term,rugrte11-hyper,rugrte11-rus_exam,rugrte11-pesh56page,rugrte11-not10,rugrte11-nota1,rugrte11-cap,rugrte11-caprang,rugrte11-freq,rugrte11-rang,rugrte11-vochead,rugrte11-content,rugrte11-hyper,rugrte11-durnovo24_,rugrte11-not10,rugrte11-nota1,rugrte11-cap,rugrte11-caprang,rugrte11-freq,rugrte11-rang,rugrte11-vochead,rugrte11-content,rugrte11-engl_term,rugrte11-germ_term,rugrte11-fran_term,rugrte11-span_term,rugrte11-rus_exam,rugrte11-deut_term,rugrte11-not10,rugrte11-nota1,rugrte11-cap,rugrte11-caprang,rugrte11-freq,rugrte11-rang,rugrte11-vochead,rugrte11-content,rugrte11-hyper,rugrte11-karc28page,rugrte11-not10,rugrte11-nota1,rugrte11-cap,rugrte11-caprang,rugrte11-freq,rugrte11-rang,rugrte11-vochead,rugrte11-content,rugrte11-engl_term,rugrte11-germ_term,rugrte11-fran_term,rugrte11-hyper,rugrte11-not10,rugrte11-nota1,rugrte11-cap,rugrte11-caprang,rugrte11-freq,rugrte11-rang,rugrte11-vochead,rugrte11-content,rugrte11-engl_term,rugrte11-anti,rugrte11-correlat,rugrte11-hyper,rugrte11-not10,rugrte11-nota1,rugrte11-cap,rugrte11-caprang,rugrte11-freq,rugrte11-rang,rugrte11-vochead,rugrte11-content,rugrte11-engl_term,rugrte11-germ_term,rugrte11-fran_term,rugrte11-span_term,rugrte11-correlat,rugrte11-hyper,rugrte11-karc28page,rugrte11-pete23page,rugrte11-avsid45,rugrte11-not10,rugrte11-nota1,rugrte11-cap,rugrte11-caprang,rugrte11-freq,rugrte11-rang,rugrte11-vochead,rugrte11-content,rugrte11-engl_term,rugrte11-germ_term,rugrte11-fran_term,rugrte11-span_term,rugrte11-correlat,rugrte11-karc28page,rugrte11-pete23page,rugrte11-avsid45,rugrte11-not10,rugrte11-nota1,rugrte11-cap,rugrte11-caprang,rugrte11-freq,rugrte11-rang,rugrte11-vochead,rugrte11-content,rugrte11-engl_term,rugrte11-span_term,rugrte11-not10,rugrte11-nota1,rugrte11-cap,rugrte11-caprang,rugrte11-freq,rugrte11-rang,rugrte11-vochead,rugrte11-content,rugrte11-engl_term,rugrte11-hyper,rugrte11-illustr,rugrte11-rus_exam,rugrte11-pesh56page,rugrte11-not10,rugrte11-nota1,rugrte11-cap,rugrte11-caprang,rugrte11-freq,rugrte11-rang,rugrte11-vochead,rugrte11-content,rugrte11-hyper,rugrte11-pesh56page,rugrte11-not10,rugrte11-nota1,rugrte11-cap,rugrte11-caprang,rugrte11-freq,rugrte11-rang,rugrte11-vochead,rugrte11-content,rugrte11-engl_term,rugrte11-shax41page,rugrte11-not10,rugrte11-nota1,rugrte11-cap,rugrte11-caprang,rugrte11-freq,rugrte11-rang,rugrte11-vochead,rugrte11-content,rugrte11-engl_term,rugrte11-germ_term,rugrte11-fran_term,rugrte11-span_term,rugrte11-illustr,rugrte11-avsid45,rugrte11-not10,rugrte11-nota1,rugrte11-cap,rugrte11-caprang,rugrte11-freq,rugrte11-rang,rugrte11-vochead,rugrte11-content,rugrte11-engl_term,rugrte11-hyper,rugrte11-pete23page,rugrte11-not10,rugrte11-nota1,rugrte11-cap,rugrte11-caprang,rugrte11-freq,rugrte11-rang,rugrte11-vochead,rugrte11-content,rugrte11-pesh56page,rugrte11-not10,rugrte11-nota1,rugrte11-cap,rugrte11-caprang,rugrte11-freq,rugrte11-rang,rugrte11-vochead,rugrte11-content,rugrte11-engl_term,rugrte11-not10,rugrte11-nota1,
Total of 5867 records 294 pages

Pages: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
Back: 1
Forward: 1 20 50 100 200

Search within this database
Select another database

Total pages generatedPages generated by this script
7468003501079
Help
StarLing database serverPowered byCGI scripts
Copyright 1998-2003 by S. StarostinCopyright 1998-2003 by G. Bronnikov
Copyright 2005-2014 by Phil Krylov