GENERAL:укр. попадя́, блр. попадзя́, др.-русск. пападïıа, попадья (Илья Новгор., Кирик, Новгор. 1 летоп.; см. Срезн. II, 1188). Из греч. παπαδιά -- то же от παπᾶς "священник"; см. Штрекель 48; Фасмер, ЖСт. 15, 3, 51; Гр.-сл. эт. 156 и сл.; Корш, Сборн. 78, 24.
PAGES:3,327
WORD:попел
GENERAL:"зола, пепел", русск.-цслав., см. пе́пел.
PAGES:3,327
WORD:поперёк
GENERAL:наряду с этим: др.-русск. поперегъ (Трифон Короб., 1584 г.); см. Чтения, 1871, вып. 1, стр. 35. От перек (Преобр. II, 41).
PAGES:3,327
WORD:поперь
GENERAL:см. папе́ра.
PAGES:3,327
WORD:попли́н
GENERAL:род. п. -а "вид полушелковой ткани". Из франц. рореlinе, рареlinе от ит. рараlinо "папский", потому что эта ткань якобы первонач. изготовлялась в знаменитой папской резиденции в Авиньоне; см. Гамильшег, ЕW 708; Мi. ЕW 258; Маценауэр, LF 12, 188; Брандт, РФВ 23, 303. Следует отделять от др.-русск. паполома (см.).
PAGES:3,327
WORD:пополнок
GENERAL:"придача при купле-продаже или при заключении торговой сделки", часто др.-русск. пополнок, род. п. пополонка в новгор. и двинск. грам. ХIV--ХV вв.; см. Срезн. II, 1202. Из *попълнъкъ от по́лный, первонач. "дополнение, добавление".
PAGES:3,327
WORD:попо́на.
GENERAL:Связано с опо́на, перепо́нка, пну, пять.
PAGES:3,327
WORD:попра́ть
GENERAL:др.-русск., ст.-слав. попьрати καταπατεῖν, πατεῖν (Супр.). От прать, пру.
PAGES:3,327
WORD:по́прище
GENERAL:др.-русск. попьрище, ст.-слав. попьриште στάδιον (Супр.). Связано с пере́ть, пру "идти" (см.). Сюда же относится слово по́пры́ мн. "быстрый бег", новгор., тихвинск. (Даль); ср. также Мi. ЕW 258; Потебня, ФЗ, 1888, вып. I, стр. 49; Славский, "Slavia", 18, 305; Маценауэр, LF 14, 165 и сл. Не относится сюда попрыск "мера пути", прыть "быстрый бег", вопреки Желтову (ФЗ, 1877, вып. 4, стр. 70).
PAGES:3,327-328
WORD:попсу́й
GENERAL:род. п. -у́я "плохой мастер (портной, сапожник)", южн. (Преобр.). От попсова́ть "испортить", польск. рорsuć -- то же, ср. рiеs "собака" (см. пёс), как и нем. verhunzen "испортить": Hund "собака".
PAGES:3,328
WORD:попуга́й
GENERAL:род. п. -а́я, уменьш. форма по́пка, впервые попугай в Описи имущ. Бор. Годунова, 1589 г. (см. Срезн. II, 1198), также у Арсен. Сухан., 1651 г., стр. 182. Вероятно, через нидерл. рареgааi, ср.-нж.-нем. рараgоiе -- то же, ср.-в.-н. рараgеу "попугай" из ст.-франц. рареgаi, исп. рараgауо от араб. babaghā; см. Литтман 79, 152; Суолахти, Vogeln. 2 и сл.; Корш у Преобр. II, 105; Клюге-Гётце 431; Гамильшег, ЕW 666.
TRUBACHEV:[Уже в 1488 г. упоминается птица папагалъ; см. Фогараши, "Studiа Slavica", 4, 1958, стр. 67. -- Т.]
PAGES:3,328
WORD:попурри́
GENERAL:нескл., "муз. произведение, представляющее смесь известных отрывков". Из франц. potpourri, буквально "гнилой горшок", затем "смешанное блюдо, всякая всячина": роt "горшок", pourrir "гнить"; см. Маценауэр, LF 13, 180.
PAGES:3,328
WORD:попя́тный
GENERAL:напр.: напопя́тную, напопя́тныйдвор. От пята́ (см.).
PAGES:3,328
WORD:-пор:
GENERAL:запо́р, напо́р, отпо́р, упо́р, спор. Связано с пере́ть, пру (см.). Ср. лит. spãras "подпорка", ãtsparas "подставка, подпорка", spìrti "подпирать"; см. Траутман, ВSW 275 и сл.; Буга, РФВ 73, 338; Перссон 417, 472 и сл.; Преобр. II, 47 и сл.
PAGES:3,328
WORD:по́ра
GENERAL:"отверстие (в коже, поверхности)". Через нем. Роrе -- то же (с XVIII в.; см. Шульц--Баслер 2, 596) из лат. роrum от греч. πόρος "пора, проход".
ORIGIN:Предполагают родство с -пор (см.) и сближают с греч. πορεῖν, аор. ἔπορον, эп. πόρον "дать; предоставить; предопределить", πέπρωται "предопределено (роком)" (Младенов 489; Педерсен, Kelt. Gr. 2, 99; Ильинский, Сб. Вс. Срезневскому 27 и сл.; Преобр. II, 106; Маценауэр, LF 13, 180 и сл.). Ср. пора́ "подпорка для стога сена", диал. (Мi. ЕW 240); см. также пори́ть, по́рный.
PAGES:3,328
WORD:по́ргапостель
GENERAL:"мех с коротким ворсом с осеннего оленя", печенгск. Из саам. кильд. porgketūl'l'e -- то же; см. Итконен 56.
PAGES:3,328
WORD:по́рега
GENERAL:"полынья", олонецк. (Кулик.). Из карельск. роrе, род. п. роŕiеn "не замерзшее место во льду", фин. роrе, род. п. роrееn; см. Калима 187.
PAGES:3,329
WORD:поре́й
GENERAL:род. п. -е́я "вид лука, Allium porrum", укр. пiр, род. п. по́ру, польск. роr. Заимств. через нем. Роrrеi из франц. роrréе, южн.-франц. роrrаdа (М.-Любке 554) от лат. porrum -- то же; см. Мi. ЕW 261; Преобр. II, 106.