GENERAL:др.-русск. пошьлъ "старинный, исконный; прежний, обычный"; см. Срезн. II, 1335 и сл. Ср. знач. нем. gemein "общий, всеобщий; низкий, подлый". От по- и ходить, шел (Преобр. II, 119).
GENERAL:у Тредиаковского и Кантемира, в XVIII в. еще пии́ма. Первое -- через польск. роеmа (роеmаt) или франц. роèmе из лат. роēmа; пиима -- непосредственно из первоисточника этих слов -- греч. ποίημα "(поэтическое) творение".
GENERAL:в XVIII в. -- пии́т (см.), а также пии́та. Первая форма заимств. через франц. роètе или нем. Роеt из лат. роētа от греч. ποιητής, откуда непосредственно пии́т.
ORIGIN:Дальнейшие сближения недостоверны. Предполагали связь с греч. παιάν, ион. παιήων, атт. παιών, -ῶνος "пеан, гимн в честь Аполлона, который начинается словами ἰη παιήων"; см. Шрадер--Неринг 1, 187; Видеман, ВВ 28, 38; Младенов 540, но ср. Буазак 738 (с литер.); Гофман, Gr. Wb. 249. Кроме этого, сравнивали с гот. fаiаn "порицать, осуждать", греч. ἔμπαιος "сведущий, понятливый" (Траутман, Germ. Lautg. 32; Видеман, там же); против см. Уленбек (РВВ 30, 273), Файст (135 (с литер.)), Гофман (там же).
TRUBACHEV:[Слав. pěti, роjǫ должно объясняться как первонач. каузатив от глаг. piti, русск. пить, ср. тождество форм пою́ "даю пить" и пою́ "издаю голосом музыкальные звуки". Переход значений "поить" > "петь, воспевать" восходит, т. обр., к языческому обряду жертвенного возлияния. Ср. родство др.-инд. juhóti "льет" и hávatē "призывает". См. Трубачев, ВСЯ, 4, 1959, стр. 135 и сл.; то же см. "Slavistična Revija", 11, 1958, стр. 225 и сл. -- Т.]
GENERAL:род. п. -рка "шерсть ягнят (первой стрижки)". Производное от выражения *поярѣ "после весны" от яр; см относительно этой группы слов Бернекер 1, 446 и сл.
GENERAL:В качестве приставки в именных сложениях, имеет усилительное знач., напр. праста́рый "древнейший", или обозначает более высокую степень; в терминах родства -- более отдаленное родство (пра́дед, пра́внук); выступает также в знач. "начало чего-либо": прара́мки "красные вставки на плечах женской рубахи"; может обозначать переход в др. состояние: пра́пруд "проливной дождь" (Потебня, РФВ 4, 219; Срезн. II, 1342). Связано чередованием гласных с про (см.), приставкой и предл. в глаг. сложениях (Розвадовский RS 2, 94; Бругман, Grdr. 2, 2, 873). Ср. укр., блр., др.русск., ст.-слав., болг., сербохорв. пра-, словен., чеш., слвц., польск., в.-луж. рrа-.
ORIGIN:Родственно лит. prõ, предл. с вин. "мимо", рróреrnаi "в позапрошлом году", др.-прусск. prābutskas "вечный", др.-инд. рrā- наряду с рrа- (Зубатый, WZKМ 4, 89 и сл.; Сольмсен, KZ 35, 468), prātár "рано, утром", гомер. πρωΐ, атт. πρῴ -- то же, πρωπέρυσι "два года назад", лат. рrō "перед", д.-в.-н. fruо "рано" (Траутман, Germ. Lautg. 22; ВSW 229 и сл.; Арr. Sprd. 411; Бругман, Grdr. 2, 2, 873; М.--Э. 3, 400; Гофман, Gr. Wb. 286; Вальде--Гофм. 2, 364 и сл.)
GENERAL:"вид обуви", только др.-русск. прабошьнь "башмак" (Патер. Печ. и Пов. врем. лет; см. Срезн. II, 1342 и сл.). Неясно. Сомнительно сближение с бо́сый (Петровский, РФВ 38, 169); см. Преобр. II, 120 и сл.
TRUBACHEV:[Вахрос (Наименования обуви, стр. 153) производит это слово из *прабосъ "крайне босой", ср. ст.-слав. праславьнъ, вместо пребосъ. -- Т.]