GENERAL:присяга́ть, диал. досячи́ "достать", укр. прися́га "клятва", ст.-слав. присѩга "клятва" (Клоц.), сербохорв. присе́ħи се, "давать клятву, присягнуть", словен. prisȇga "присяга", priségati "присягать", чеш. přísaha, přísahati, слвц. prísaha, рrisаhаt᾽, польск. przysięga, przysięgać, в.-луж. přisaha, přisahać, н.-луж. pśisega, pśisegaś. Вместе со ст.-слав. присѩшти, присѩгѫ ἅπτεσθαι, русск.-цслав. до-сящи, досячи "прикоснуться" связано с сяга́ть (см.); ср. также осяза́ть (Траутман, ВSW 252).
PAGES:3,367
WORD:прися́жный
GENERAL:прилаг., буквально "связанный присягой": прис. пове́ренный, прис. заседа́тель. Связано с предыдущим (Преобр. II, 126). Ср. лат. iudeх iuratus.
PAGES:3,367
WORD:притама́нный
GENERAL:"отчетливый, точный", притама́нно, южн., притома́нный (Мельников). Образовано от тур. tаmаm "целиком, правильно, полностью, точно"; см. Корш. AfslPh 9, 672.
PAGES:3,367
WORD:притво́р
GENERAL:род. п. -а "западная паперть церкви, на которой кормят нищих", др.-русск., ст.-слав. притворъ στοά, первонач. "пристройка". От при- и твори́ть (Мi. ЕW 366; Мурко, WuS 2, 128 и сл.). Ср. также прето́р.
PAGES:3,367
WORD:при́тка
GENERAL:"нечаянный случай, несчастье", также "болезненный припадок, истерия от наваждения, колдовства" (Даль, Мельников), первонач. "то, что приключилось". От ты́кать, ткнуть (Мi. ЕW 368).
PAGES:3,367
WORD:при́толока
GENERAL:"верхняя перекладина над дверью", обычно при́толка, также "пастбище, выгон". Связано с потоло́к (Соболевский, Лекции 99; Преобр. II, 127).
PAGES:3,367
WORD:притома́нный
GENERAL:см. притама́нный.
PAGES:3,367
WORD:прито́н.
GENERAL:Вероятно, из первонач. "гавань, пристань", от топи́ть; ср. то́ня, зато́н, сербохорв. за́тон "залив", словен. zatòn -- то же (Розвадовский, Jagić-Festschrift 307; Ильинский, РФВ 63, 333). Менее вероятно сближение с тьнѫ, тѧти "резать" и ссылка на польск. nаtоn "место, где рубят лес", словен. náton -- то же (Младенов 498) или слав. tьma (Розвадовский, там же).
ORIGIN:Первонач. *pritъča "случай" от pritъknǫti (см. ткнуть); см. Мейе, Ét. 398; Желтов, ФЗ, 1875, вып. 3, стр. 8; Преобр. II, 127; Мi. ЕW 368; Зеленин у Хаверса 132; ср. также чеш. роtkаti "встретить", польск. (s)potkać -- то же.
PAGES:3,368
WORD:приу́з
GENERAL:род. п. -а "веревка, завязка", также "ремень цепа", диал. приву́з, при́вуза ж., при́вза, псковск. (Даль), наряду с этим при́вязь ж. "цеп", Холмск. у. Псковск. губ. (РФВ 68, 7). Из *привѫзъ, связанного чередованием гласных с *привѧзь. Подробности см. на вяза́ть, у́зел.
PAGES:3,368
WORD:прифи́кс
GENERAL:род. п. -а "твердая цена" (Лесков и др.). Из франц. priх fiхе.
PAGES:3,368
WORD:прихехе́
GENERAL:прихехе́ня "любовник, друг", череповецк. (Герасимов). Вероятно, преобразовано из при́хвостень (от хвост) с межд. хе, хе!, хи, хи! (хихи́кать).
TRUBACHEV:[Ср. еще просторечное ха́халь "любовник" -- от ха-ха! -- Т.]
PAGES:3,368
WORD:прихо́д
GENERAL:род. п. -а, первонач. "сходка для выборов старосты", затем "церковный приход". От при- и ход. Напротив, прихо́д "болезнь" -- табуистическое название (Хаверс 91).
PAGES:3,368
WORD:прича́стие
GENERAL:-- калька лат. participium, которое калькирует греч. μετοχή -- то же: μέτοχος "участвующий", μετέχω "принимаю участие", потому что причастие имеет отчасти особенности имени, отчасти глагола (Томсен, Gesch. 19).
PAGES:3,368
WORD:причи́на
GENERAL:причини́ть, укр. причи́на, польск. рrzусzуnа. От чин, чини́ть (Бернекер 1, 156; Брюкнер 82). Не связано непосредственно с нача́ть, начну́, вопреки Шуману (AfslPh 30, 295).
GENERAL:связано с русск.-цслав. штоудь τρόπος, сербохорв. ħу̑д, род. п. ħу̑ди "нрав, настроение", словен. čȗd -- то же, чеш. сud м. "стыдливость", слвц. сudnоst᾽ "целомудрие". Связано с чужо́й; см. Мi. ЕW 357; Мейе, Ét. 262. Следует отделять от чу́до (см.).
PAGES:3,369
WORD:пришело́п
GENERAL:"возвышенное место на берегу у подножия горы", арханг. (Подв.). От при- и *щьлбъ (ср. укр. щовб м., що́вба ж. "утес, обрыв"), согласно Шахматову (Очерк 278; ИОРЯС 7, 1, 306). Далее, возм., связано с щель, оско́лок, скала́.