GENERAL:род. п. -бра́ "пайщик, издольщик, который обрабатывает участок земли совместно с другим крестьянином", орл., курск., наряду с этим -- сябёр, шабёр (см.). Форма на -е- обычно производится из сябёр, происхождение которого из *сѧбръ несомненно. См. сябёр, а также относительно -е- -- десна́, тетива́. Лит. sė̃bras "товарищ, пайщик", лтш. sę̄brs "сосед, друг, родственник" считаются, как правило, заимств. из вост.-слав. сябр (М.--Э. 3, 823; Скарджюс 195; Брюкнер 487; ZfslPh 4, 213; Сольмсен, KZ 37, 596 и сл.; Шпехт, KZ 68, 46; Педерсен, RS 4, 265). При этом не учитывается тот факт, что лит. sė̃bras представляется древним в свете чередования ступеней согласных соответствующих фин.-уг. слов: фин. seura "общество", эст. sõber "приятель", которые заимств. из балт.; см. Калима, ZfslPh 17, 348. Поэтому ставился вопрос о различении лит. sė̃bras и слав. *sębrъ (Томсен, SА 4, 372 и сл.; Калима, там же). Форма без носового элемента сближалась с др.-инд. sabhā "собрание", гот. sibjа "родня", д.-в.-н. siрра (Торп 432; Мейе, МSL 14, 342; Уленбек, Aind. Wb. 328). Неприемлемы сближения с этнонимом Σάβειροι в азиатской Сарматии, вопреки Миклошичу (Мi. ЕW 289), далее -- с *sьrbъ "серб" (Миккола, РФВ 48, 273). Для реконструкции *sьbrъ (Сольмсен, KZ 37, 593) нет оснований. Ср. сл.
TRUBACHEV:[Сюда же сербск., стар., сѐбар "простолюдин"; см. Шнеевайс, ZfPh, 10, 1957, стр. 300. Относительно названия сабиров см. Сиби́рь. О себёр, сябёр см. подробно Трубачев, Терм. родства, стр. 165 и сл. -- Т.]
GENERAL:"община, артель, общее дело", олонецк. сябра́, ся́бра -- то же, олонецк. (Кулик.), себра́ -- также "два расположенных напротив друг друга невода, которые стягиваются при ловле".
ORIGIN:Предполагают заимствование из вепс. śebr-(śebra-) "коллективная работа", фин. seura "общество", балт. происхождения (Калима 214 и сл.; Томсен, SА 4, 374). Ср. себёр, сябёр.
GENERAL:себьи́, собир., "деревянные крючки для прикрепления сети к морскому дну", арханг. (Подв.). Источником предположительно считается карельск., люд. šеbä, фин. sерä "передняя часть саней, где полозья загибаются кверху" (Калима 215).
ORIGIN:Праслав. *sеbе, в то время как русск. -я возникло или фонетическим путем (Шахматов), или под влиянием вин. sę (-ся); см. Соболевский, Лекции 184; Вондрак, Vgl. Gr. 2, 70 и сл. Слав. форма произошла из *seve под воздействием дат. п. ед. sebě (см. себе́). Ср. лит. savę̃s, sãvo, гомер. ἑέ "себя", лат. suī; см. Бругман, KVGr. 412 и сл.; Grdr. 2, 2, 416; Траутман, ВSW 251 и сл.; Вальде--Гофм. 2, 626; Гофман, Gr. Wb. 66.
GENERAL:род. п. -а -- левый приток Нерусы, в [бывш.] Орл. губ. (Маштаков, Днепр 197), отсюда название города Севск; Сево -- озеро в [бывш.] Островск. у. Псковск. губ.
ORIGIN:Напрашивается мысль о родстве с гот. saiws "озеро", д.-в.-н. sêо -- то же, откуда фин. saivo "чистое место в озере". См. о близких формах Клюге-Гётце 554; Сетэлэ, FUF 13, 106; Тункело, FUF Anz. 25, 62 (где также о фин. Saimas). Название псковск. озера, возм., происходит из фин.
TRUBACHEV:[Др. и.-е. этимологию -- от *k̂eu- "светиться, светлый" -- выдвинул для названия Сев Мошинский (Zasiąg, стр. 180). Необходимо разграничивать Сев и Сево. Вполне возможно, что первое из них заимств. из ир.; см. Топоров--Трубачев, Гидронимы Верхнего Поднепровья, стр. 226 -- Т.]
GENERAL:-- искусственное название, данное Г. Потемкиным в 1783 г. городу в Крыму в память об античном городе Σεβαστόπολις = Диоскуриада в Колхиде (Птолем.) -- от σεβαστός "славный" и πόλις "город"; см. Унбегаун, RЕS 16, 224; Эльи 836 и сл.
ORIGIN:Родственно лит. šiaurỹs, вин. šiáurį, "северный ветер", šiáurė "север", šiaurùs "суровый, пронизывающий до костей (ветер)" (*ḱēur-), лат. caurus "северо-восточный ветер", гот. skūrа windis "ураганный ветер", д.-в.-н. scûr "ливень"; см. Траутман, ВSW 303 и сл.; И. Шмидт, KSchlBeitr. 6, 149; Мейе, Ét. 410; ВSL 25, 175; Мейе--Эрну 191 и сл.; Вальде--Гофм. 1, 190; Буга, РФВ 67, 245; Торп 466 и сл.; Зубатый, AfslPh 13, 623 и сл.; Фасмер, Baudouinowi dе Соurtеnау 81. Сюда же Сѣверъ -- область племени северян (Пов. врем. лет, часто), неподалеку от Чернигова, а также болг. племенное название Σέβερεις в Мизии (Феофан 359; Нидерле, Slov. Star. 2, 2, 407). Этот этноним не имеет ничего общего с названием восточных саваров (Птолем.), вопреки Шафарику (Slav. Alt. I, 212), Маркварту (UJb. 4, 270 и сл.), Первольфу (AfslPh 7, 604), Файсту (WuS 11, 31), Туулио (Stud. Orient. 6, 148). До того, как вост. славяне распространились через Белоруссию до Новгорода, северяне были самым северным у них племенем.
TRUBACHEV:[См. еще Ниеминен, "Neuphil. Мitt.", 56, 1955, стр. 38 и сл. Гипотезу о связи балто-слав. названий севера с и.-е. *seu- "левый" см. у Эрхарта (SPFFBU, 6 (А 5), стр. 5 и сл. -- Т.]
GENERAL:мо́ре, также Неме́цкоем. Калька нем. Nordsee или голл. Nооrd Zее -- то же; это море является северным для голландцев, в отличие от Zuiderzee "Зёйдерзее", собственно "Южное море" (см. Эльи 653).
GENERAL:уже в Хожд. Котова, 1625 г., стр. 112, диал. севрю́к (Даль). Из тат. söirök, тар. sṻrük -- то же из *söwrük "острый", согласно Беке (ZfslPh 15, 118 и сл.). Ср. шеврю́га. Следует отклонить толкование из фин. särki "плотва", вопреки Преобр. (II, 268); см. соро́га; точно так же неприемлемо сближение с са́бля (Горяев, Доп. I, 42). Ср. также Фасмер, Гр.-сл. эт. 175, прим.
TRUBACHEV:[Форму севрига упоминает уже Герберштейн, 1526 г.; см. Исаченко, ZfS, 2, 1957, стр. 507. -- Т.]
GENERAL:-- стар. название Трансильвании (см.). Преобразовано из чеш. Sedmihrad, польск. Siedmiogród -- то же, которые калькируют нем. Siebenbürgen -- то же; ср. Кочубинский, Труды VII Археол. съезда 2, стр. 10. Повлияла огласовка град и форма названий стран на -ия.
GENERAL:"неделя", церк., др.-русск., сербск.-цслав., русск.-цслав. седмица, укр. седми́ця, болг. се́дмица, сербохорв. сѐдмица -- то же. Калька греч. ἑβδομάς "семь, семерка; неделя" или народнолат. septimāna; см. Скок, RЕS 5, 23; Шрадер--Неринг 2, 665. Счет времени семидневными неделями происходит из семит. языковой области; см. Шрадер, там же; Френкель, GRМ 9, 55.
GENERAL:сед, седа́, укр. сiди́й, др.-русск. сѣдъ, также сѣдь, прилаг., с тем же знач. (Григ. Наз.; см. Срезн. III, 889), ст.-слав. сѣдъ πολιός (Супр.), сербохорв. си̏jед, сиjѐда, сиjѐдо, словен. sẹ̑d, sẹ́dа ж., чеш., слвц. šedý, šedivý, др.-чеш. šědivý, польск. szady (Лось, Gram. polska I, 152), кашуб. šаdу, в.-луж. šedźiwy, н.-луж. šeźiwy.
ORIGIN:Праслав. *хоidо- родственно *хоirо- (см. се́рый), образовано по аналогии *gnědъ, *blědъ (см. гнедо́й, бле́дный); ср. Мейе, Ét. 321; Коржинек, LF 61, 43; Лёвенталь, Farbenbez. 13; Нич, RЕS 6, 51; Траутман, ВSW 306; Отрембский, LР 1, 122 и сл.; Перссон 303 и сл. Неясно отношение к си́зый, си́вый, си́ний (Траутман, там же; Лёвенталь, там же). Абсолютно гипотетично сравнение с греч. κίδαφος "лисица, хитрый", κίνδαφος, σκίνδαφος, вопреки Петерссону (KZ 46, 129), так как последние слова рассматриваются как догреч. (Гофмаи, Gr. Wb. 143).
GENERAL:"закол для ловли рыбы", сербохорв. сjе̏ђа "приспособление для ловли рыбы", в языке прибалтийских славян *sědza, откуда нем. Zееsе "закол" (ZfslPh 9, 375). Из слав., также венг. szégye (Моор, UJb. 7, 122 и сл.).
ORIGIN:Праслав. *sědi̯ā, связано с сиде́ть (см.); ср. лит. per-sė́da "закол для ловли рыбы", sė́džiа "кошелек в рыболовном заколе" (Буга, РФВ 75, 143). Не связано с сеть, вопреки Горяеву (ЭС 444). О предмете ср. Зеленин, RVk. 74; Даль 4, 691.