ORIGIN:Родственно лит. šáuti, šáuju, šóviau "совать, сажать (хлеб в печь)"; "стрелять", лтш. šaũt, šaũju, šaũnu, šãvu "стрелять; быстро совать, толкать", далее сравнивают с гот. skewjan "идти", а также с д.-в.-н. sсiоʒаn, др.-исл. skjótа "стрелять, двигать, толкать", алб. heth "бросаю, вею зерно", аор. hodha; см. Педерсен IF 5, 71; Траутман, ВSW 300; Эндзелин, ZfslPh 16, 114. СБЭ 194; М.--Э. 4, 9 и сл.; Уленбек, Aind. Wb. 354. Против сближения с нов.-в.-н. schiessen "стрелять" и родственными см. Торп (467 и сл.), Хольтхаузен (Awn. Wb. 254), а также выше, на кида́ть.
TRUBACHEV:[Ср. еще хетт. šuu̯āi- "толкать, теснить, двигать", др.-инд. suvati "приводит в движение", о которых см. Фридрих, Неth. Wb., стр. 200. -- Т.]
GENERAL:Заимств. из цслав., ср. др.-русск. съвѣтъ, также свѣтъ (Лаврентьевск. летоп.; см. Соболевский, Лекции 48), ст.-слав. съвѣтъ συμβούλιον, βουλή (Остром., Клоц., Супр.), которое калькирует греч. συμβούλιον "совещание". Сюда же совеща́ться, тоже цслав. происхождения, ст.-слав. съвѣштати сѩ (Супр.) -- калька греч. συμβουλεύομαι "советуюсь". Далее см. -вет, ве́че.
GENERAL:"вид самоедской шубы из оленьего меха", мезенск. (Подв.). Из ненецк. savik, энецк sоku᾽оtе, селькуп. sоk -- то же, откуда (возм., через русск.) коми se̮vik -- то же; см Вихман, FUF 2, 181; Вихм.--Уотила 232.
GENERAL:"топкое болото с редким плохим хвойным лесом", арханг. (Подв.), олонецк. (Кулик.), вологодск., перм. (Филин 127), иркутск., томск. (Даль), также шо́гра, шо́хра, шохра́ "лес на болоте", костром., зап. (Даль).
ORIGIN:Калима (RS 6, 78) оспаривает фин. происхождение (см. Погодин, RS 6, 78) ввиду распространения слова. Он реконструирует *съдьра и сравнивает с со́дера "мелкий болотистый лес", арханг. (Даль). Но в этом случае остается необъясненным -г- и формы на ш-. Ср. па́гра.
GENERAL:род. п. -а "гвалт, суматоха", содо́мигомо́р -- то же (Мельников 2, 167), содо́мить "шуметь, кричать". Из греч. Σόδομα καὶ Γόμορρα -- названия древних городов; см. Фасмер, Гр.-сл. эт. 188; Преобр. II, 349.
GENERAL:-- официальное название ряда современных государств: США, Мексики, Бразилии и т. д. Калькирует англ. United States или нем. Vereinigte Stааtеn -- то же. Шутливое соединённыешта́ты "штаны" (Чехов) -- искажение слова штаны́ под влиянием географического названия.
GENERAL:род. п. -и, ж., обычно теперь Сож, род. п. -а (м.) -- левый приток Днепра, в [бывш.] Смол. и Могилевск. губ., др.-русск. Съжь (Лаврентьевск. летоп. 12).
ORIGIN:Ср. др.-прусск. sugе "дождь", греч. ὕει "идет дождь", д.-в.-н. sûgan "сосать", лат. sūgō "сосу"; относительно близких слов см. Фасмер, Sitzber. Preuss. Аkаd., 1932, 657; Вальде--Гофм. 2, 6.22; Френкель, ВSрr. 35; Торп 443. [Сравнение с др.-прусск. словом отпадает ввиду возможности чтения
TRUBACHEV:[suje]. Целесообразней, вслед за Бугой, объяснять этот гидроним как зап.-фин. элемент; ср. фин. susi "волк"; сюда же относится более северная Созь; см. Топоров--Трубачев, Лингв. анализ гидронимов Верхнего Поднепровья, М., 1962, стр. 208. -- Т.]
GENERAL:создава́ть, итер. созида́ть. От *зьдати, ср. ст.-слав. съзьдати, съзиждѫ οἰκοδομεῖν (Супр., Остром.). Сблизилось с дать (Брандт, РФВ 25, 223). Далее см. здать.