Change viewing parameters
Switch to Russian version
Select another database

Vasmer's Etymological Dictionary :

Search within this database
Total of 18239 records 912 pages

Pages: 661 662 663 664 665 666 667 668 669 670 671 672 673 674 675 676 677 678 679 680
Back: 1 20 50 100 200 500
Forward: 1 20 50 100 200
morpho\vasmer\vasmer
WORD: сте́ржень
GENERAL: род. п. -жня, др.-русск. стрежень, палея 1406 г.; см. Соболевский, Лекции 54 и сл.; ЖМНП, 1900, янв., стр. 188, укр. стри́жень, род. п. стри́жня "сердцевина дерева", блр. стры́жень "стержень гнойника", русск.-цслав. стрьжень "сердцевина", цслав. стръжьнь -- то же (Ио. Экзарх, Срезн. III, 562), сербохорв. стр̏ж "сердцевина", словен. stržẹ̑n м. "сердцевина дерева, стержень гнойника, стрежень течения", др.-чеш., чеш. stržeň "стержень гнойника", слвц. stržeň "сердцевина дерева, медовый сот", польск. zdrzeń.
ORIGIN: Праслав. *strьženь или *strьžьnь родственно др.-прусск. strigeno ж. "мозг", далее -- шв. streke "стрежень течения" (*strikan-); см. Торбьёрнссон, SSUF, 1916--1917, 9; Траутман, ВSW 290; Арr. Sprd. 440; Мейе, Ét. 432; первонач. знач. было, вероятно, знач. "сердцевина". Недостоверно сближение с лит. strìgti, stringù "торчать", лтш. strigt -- то же, straîgne "топь" (Зубатый, Wurzeln 29; М.--Э. 3, 1081). Калима (Festschr. Suolahti 549 и сл.) пытается отделить знач. "ось" от остальных знач. и сближает сте́ржень "ось" с польск. sierdzeń "болт", чеш. srdeň, сербохорв. срча̀ница -- то же, русск. серде́чник (относительно этой группы слов см. Нич, RS 8, 133 и сл.; иначе Преобр. (II, 384)). Это *sьrd-, возм., явилось причиной метатезы стрьжень > сте́ржень. См. стреж, стрежень.
PAGES: 3,757-758
WORD: стерк
GENERAL: "белый журавль", тоб. (ЖСт., 1899, вып. 4, стр. 511), стерх, сте́рех -- то же, астрах. (Даль), стёрха -- то же, колымск. (Богораз), др.-русск. стьркъ "аист" (Срезн. III, 587), ст.-слав. стръкъ κύκνος (Супр.), болг. стрък, штрък (Младенов 698), сербохорв. штр̑к, словен. štȓk.
ORIGIN: Вероятно, родственно лтш. stirkа "длинноногое существо, девочка в короткой юбке, с длинными голыми ногами", stirklе "длинноногая овца"; см. М.--Э. 3, 1073. Далее -- с расширением -g-: д.-в.-н. storah "аист", др.-исл. storkr; с др. ступенью чередования гласных -- др.-исл. starkr "сильный, здоровый". Далее сближают с торча́ть, сторча́ть и близкими формами (Зубатый, Wurzeln 23; Кипарский 162; Штрекель у Пайскера 62). В случае допущения заимствования из герм. возникают трудности фонетического характера, вопреки Уленбеку (AfslPh 15, 491), Соболевскому (AfslPh 33, 480), Клюге-Гётце (597), Суолахти (Vogeln. 368). Тогда осталось бы неясно -ьr- (-еr-). Обратное направление заимствования -- слав. > герм. -- необоснованно (Соболевский, ЖМНП, 1911, май, стр. 165). Мысль о заимствовании русск. форм на -х- из языка немцев Поволжья (Кипарский 162) исключается ввиду широкого распространения этих форм в русск. Лит. star̃kus, ster̃kus, štarkus "аист" заимств. из ср.-нж.-нем. stork (Альминаускис, 119), а не родственны этому последнему, вопреки Зубатому (там же).
TRUBACHEV: [Подробно см. Клепикова, ВСЯ, 5, 1961, стр. 163 и сл.--Т.]
PAGES: 3,758
WORD: сте́рлядь
GENERAL: ж., др.-русск. стерляги мн., Домостр. Заб. 150 (Фасмер, Gesprächbuch 891), но также стерлядь, грам. 1460 г. (см. Срезн. III, 513; Аввакум 111). Из нем. Störling "маленький осетр" (Гримм 10, 420; между прочим -- у Олеария; см. Фасмер, ZfslPh 2, 133), но не из др.-герм., как приписывает мне Розов (Sborník Рrасí I. Sj. 2, 676). По мнению Фалька--Торпа (1200), из австр.-нем. Stierl. Предположение о контаминации нем. Stör "осетр" со словом сельдь излишне, вопреки Преобр. (II, 385).
PAGES: 3,758-759
WORD: стерна
GENERAL: "цистерна", др.-русск., чаще встречается у Агрефен. 12, 18, вместо более стар. истерна -- то же (см.). Из ср.-греч. γιστέρνα.
PAGES: 3,759
WORD: стерно́
GENERAL: "кормило, кормовое весло", южн., диал. стярно́, брянск. (РФВ 71, 360), укр. стерно́ "руль", др.-русск. стрънъ (Варлаам и Иоасаф, ХV в.; см. Преобр. II, 385). Заимств. из польск. ster "руль", которое восходит к ср.-нем. stiurе -- то же; см. Фасмер, Festschr. Suolahti 302; Брюкнер 515. Ср. стырь.
PAGES: 3,759
WORD: стернь
GENERAL: ж., стерня́ ж. "жнивье", южн. (Даль), также у Шолохова, укр. стерня́, блр. сцерня́, цслав. стрънь καλάμη, болг. стрън "жнивье", сербохорв. стр̑н "солома, жнивье", словен. stȓn ж. собир. "подросший посев", stŕn, прилаг., чеш. strní ср. р. "жнивье", слвц. strniskо -- то же, польск. ścierń, ściernie, в.-луж. šćerń, šćernje, н.-луж. диал. šćerń.
ORIGIN: Обычно связывается с *tьrnъ (Мi. ЕW 322; Младенов 616; Преобр. II, 385). Последний относит сюда же греч. στερεός "жесткий", ста́рый (см.) и др. Ср. также сторно́вка.
TRUBACHEV: [Фермелья (AGI, 42, 1957, стр. 70 и сл.) критикует этимологии, представленные у Фасмера (см. выше), и сравнивает стернь с лат. stirps "ствол, стебель". -- Т.]
PAGES: 3,759
WORD: стерх
GENERAL: см. стерк.
PAGES: 3,759
WORD: стиба́к
GENERAL: "рослый, видный человек", арханг. (Подв.). Связано чередованием гласных со *стьблъ (см. сте́бель). Ср. лит. stíebas м. "палка, столб, мачта", stáibiai мн. "голени", др.-прусск. stibinis "подпорка в санях", лтш. stibа "прут, палка"; см. Зубатый, Wurzeln 19; Траутман, ВSW 287; Ильинский, РФВ 63, 337. Ср. также укр. ти́бель "колышек, деревянный гвоздь".
PAGES: 3,759
WORD: сти́брить
GENERAL: "украсть", также "съесть" (Даль), стибану́ть -- то же, калужск. (РФВ 49, 334), наряду со сти́госить "стащить, украсть", тверск., вятск., сти́гусить -- то же, моск., казанск., тверск. (Даль). Неясно.
PAGES: 3,759
WORD: стивие
GENERAL: "сурьма", цслав. стивие -- то же. Из греч. στίβι, στίμμι, егип. происхождения (Мi. ЕW 323; Преобр. II, 386; Гофман, Gr. Wb. 337).
PAGES: 3,759
WORD: -стигать:
GENERAL: достига́ть, дости́чь, постига́ть, пости́чь, укр. постига́ти "созреть, созревать", др.-русск. достигнути, достизати, ст-слав. постигнѫти καταλαμβάνειν, φθάνειν (Супр.), болг. сти́гна, сти́га "довольно", сербохорв. сти̏гнути, сти̏ħи, сти̏гне̑м "догонять, достигать, прибывать, поспевать", словен. stígniti, stȋgnem, чеш. stihnouti "догнать, настигнуть; застать", stíhati "преследовать", слвц. stihаt᾽, польск. ścignąć, ścigać "гнать".
ORIGIN: Праслав. *stignǫti, *-stigti, связанное чередованием гласных со стезя́, сто́гна (см.), родственно лит. steĩgtis, steigiúos "торопиться, стараться", лтш. stèigt, -dzu "спешить", др.-инд. stighnoti "поднимается", греч. στείχω "иду, поднимаюсь", гот. steigan "подниматься", ирл. tíagaim "шагаю, иду", с др. вокализмом: лит. staigà нареч. "внезапно, вдруг", греч. στοῖχος "ряд", алб. shteg "дорога"; см. Уленбек, Aind. Wb. 344; Траутман, ВSW 285 и сл.; Зубатый, Wurzeln 5; Мейе, МSL 14, 352; М.--Э. 3, 1059; Клюге-Гётце 590; Торп 491; Мейе--Вайан 25; Г. Майер, Alb. Wb. 415.
TRUBACHEV: [См. еще Отрембский, LР, 1, 1949, стр. 144. -- Т.]
PAGES: 3,760
WORD: сти́госить
GENERAL: "стянуть, украсть", тверск., вятск. (Васн.). Возм., от предыдущего? Ср. сти́брить.
PAGES: 3,760
WORD: стилиба́ть
GENERAL: "сильно бить; быстро бежать", олонецк. (Кулик.); ср. стиба́ть -- то же; возм., расширение последнего.
PAGES: 3,760
WORD: стилига́ть
GENERAL: "сильно бить; быстро бежать", олонецк. (Кулик.); ср. стегать, а также предыдущее.
PAGES: 3,760
WORD: стили́ст.
GENERAL: По-видимому, через франц. styliste -- то же от лат. stīlus "палочка для письма, почерк, стиль" + суф. -ista.
PAGES: 3,760
WORD: стили́стика.
GENERAL: От ср.-лат. stylistica или франц. stylistique.
PAGES: 3,760
WORD: стиль
GENERAL: род. п. -я, начиная с Петра I, когда употреблялось то в форме стиль, то штиль, даже штыль, Долгоруков, 1703 г., см. Христиани 44. Последнее заимств. через польск. styl (ввиду -ы-); форма на ш- (Ломоносов), -- возм., через нем. Stil; напротив, стиль, по-видимому, из франц. style; см. Преобр. II, 386.
PAGES: 3,760
WORD: стипе́ндия.
GENERAL: Через нем. Stipendium или, будучи книжным элементом, -- непосредственно из лат. stīpendium "плата, жалование"; см. Преобр. II, 386 и сл.
PAGES: 3,760
WORD: стира́ть.
GENERAL: От тира́ть, итер. от тере́ть. Ср. чеш. stírati "стирать, счищать", слвц. stiеrаt᾽, польск. ścierać -- то же.
PAGES: 3,760
WORD: сти́сло
GENERAL: -- нареч. "экономно, расчетливо", смол. (РФВ 62, 215). Заимств. из польск. ścisɫy, нареч. ściśle "точно, рассчитанно", которое родственно ти́скать (см.); см. Брюкнер 530.
PAGES: 3,761
vasmer-general,vasmer-origin,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-origin,vasmer-trubachev,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-origin,vasmer-trubachev,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-origin,vasmer-trubachev,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-pages,
Total of 18239 records 912 pages

Pages: 661 662 663 664 665 666 667 668 669 670 671 672 673 674 675 676 677 678 679 680
Back: 1 20 50 100 200 500
Forward: 1 20 50 100 200

Search within this database
Select another database

Total pages generatedPages generated by this script
1838333088068
Help
StarLing database serverPowered byCGI scripts
Copyright 1998-2003 by S. StarostinCopyright 1998-2003 by G. Bronnikov
Copyright 2005-2014 by Phil Krylov