GENERAL:"кабарга". Заимств. из тел., шорск., саг. tabyrɣa -- то же (Радлов 3, 971). Отсюда путем дистантной ассимиляции получилось кабарга́ (см. выше).
GENERAL:"болтать", нижегор., растаба́рывать (Мельников). Вероятно, связано с др.-еврейск. dibbēr "говорить", dāßār "слово". О раздоба́р, раздоба́ривать см. выше, на раздоба́р.
GENERAL:начиная с Петра I: табельорангах (см. Благой 22; Смирнов 286 и сл.). Из голл. tаbеl "таблица" от лат. tabula "доска, таблица". См. табли́ца. Едва ли через польск. tabela (см. Христиани 50). Форма таблия (XVII в.; см. Огиенко, РФВ 66, 368), вероятно, обязана влиянию тавлея́ и близких форм (см.).
GENERAL:"вид шелковой ткани", полутабенек (Гоголь), укр. полутабе́нок, род. п. -нка. Через польск. tabin "шелковая ткань" или нем. Таbin от франц. tabis (ХIV в.: atabis) из араб. (Брюкнер 563; Гамильшег, ЕW 827). Ср. тафта́.
GENERAL:"служитель (у мусульман)", только др.-русск. табинъ, табиникъ (ХIV в.; см. Срезн. III, 911). Из чагат. tabin "слуга", которое считают араб.; см. Радлов 3, 976.
GENERAL:напр. в азбуковн., Лексиконе 1704 г., Уст. морск. 1720 г. Через польск. tablica из народнолат. tabla: лат. tabula, откуда и нем. Таfеl "доска, таблица, стол". Ср. та́вла, тавлея́.
GENERAL:род. п. -а, диал. та́бырь "стадо" (сев. оленей), арханг. (Даль), др.-русск. та́бар "турецкий лагерь" (Азовск. вз. XVII в.; см. РФВ 56, 158), укр. та́бор "лагерь, обоз". Заимств. из тюрк.; ср. тур., крым.-тат. tabur "укрепление из повозок", чагат. tapkur "укрепление", tabɣur "пояс, ограда" (Радлов 3, 953, 978, 980); ср. Мi. ТЕl. 2, 167 и сл.; ЕW 346; Мелиоранский, ИОРЯС 10, 4, 130; Корш, AfslPh 9, 672; Пайж, UJb. 15, 601 и сл.; Коржинек, ZfslPh 15, 417 и сл.; Мелих, UJb. 15, 533; Немет, UJb. 15, 541 и сл. Судя по начальному ударению, по-видимому, получено через посредство польск. tabor, венг. tábor (Брюкнер 563). См. това́р II. Об имеющих место в последнее время сомнениях относительно тюрк. происхождения этих слов и попытках истолковать их через чеш. посредство из названия библейской горы Фавор ср. Э. Итконен, FUF 32, 82 (с литературой).
TRUBACHEV:[См. особенно Гавранек, NŘ, 38, 1955, стр. 2 и сл., где обосновывается чешск. происхождение этого слова, а также Немет, "Асtа Lingu. Hung.", 3, 1953, стр. 431 и сл.; Пайж, "Асtа Lingu. Hung.", 5, 1955, стр. 219 и сл.; Немет, "Асtа Lingu. Hung.", 5, 1955, стр. 224; Махек, Еtуm. slovník, стр. 520; Славский, JР, 38, 1958, стр. 230. -- Т.]
GENERAL:род. п. -а́, уже у Котошихина 103, укр. табу́н. Заимств. из чагат., тат. tabun -- то же, тур., крым.-тат. tabum "стадо, толпа", балкар. tаbуn (Радлов 3, 975, 978); см. Мi. ТЕl. 2, 168; ЕW 346; Крелиц 52; Локоч 156; Горяев, ЭС 359. Относительно близких форм ср. Иоки, МSFОu 103, 301 и сл.
GENERAL:род. п. -а (напр., у Лескова). Заимств. через нем. Taburett из франц. tabouret, ст.-франц. tabour (Клюге-Гётце 608; Литтман 89; Гамильшег, ЕW 827).
GENERAL:мн. "нганасаны, самодийская народность, обитающая от Енисея до Хатангской бухты". Из ненецк. tawgy1 -- тоже; см. Хайду 76 и сл., где это слово сближается (с оговорками) с ненецк. tаb "песок".
GENERAL:тавль м. "доска, таблица", та́вла -- то же, церк., др.-русск. тавла, библия 1499 г. (Срезн. III, 911). Из ср.-греч. τάβλα "доска" от лат. tabula; см. Фасмер, ИОРЯС 12, 2, 280; Гр.-слав. эт. 196; Г. Майер, Ngr. Stud. 3, 64 и сл.
GENERAL:"шашки, шахматы", др.-русск. тавлиıа, тавлѣıа (Пчела; согласно Срезн. III, 911; также в Домостр. Заб. 80), сербск.-цслав. тавлия "доска". Из ср.-греч. ταβλί(ον), мн. -ιά, от τάβλα "доска"; см. Фасмер, Гр.-сл. эт. 196; Мi. ЕW 347; см. также предыдущее.