GENERAL:"шум, суетня", смол. (Добровольский). Возм., связано с польск. tɫum "толпа", которое Брюкнер (572) сближает с толпа́+суф. -ота. В этом случае -- из *тълмота. Ср. су́толомня.
GENERAL:"место, где постоянно водится дичь, которая оставляет следы на снегу", смол. (Добровольский). По-видимому, произведено от та́лый, см. та́ю, та́ять.
GENERAL:"маленький лещ (Abramis brama), которого поймали подо льдом до того, как он вырос", азовск. (Энц. слов. 75, 357 и сл.), кубанск. (РФВ 68, 404). Вероятно, производное от та́лый и *виръ "источник, водоворот", то есть "(происходящий) из талой воды".
GENERAL:"снасть, посредством которой стягиваются юферсы", морск. (Даль), диал. тарлепа́, арханг. (Подв.). Из голл. tаlrеер, tаljеrеер -- то же; см. Мёлен 210; Маценауэр 413.
ORIGIN:Этимология и связи этих слов неясны. По мнению Калимы (224) (без русск. слов), заимствование из эст. tаlа, род. п. tala "стропило", фин. tala "шест, помост" или эст. talas, мн. talasid "помост, стеллаж" едва ли возможно. Неприемлемо также произведение из лит. talãžyti "болтать", tãlažuoti -- то же (Карский, РФВ 49, 17). Скорее это исконнослав. образования, связанные с и.-е. словами, приводимыми на тал. Ср. также таль.
GENERAL:м. "заложник", укр. таль, др.-русск. таль -- то же (часто; см. Срезн. III, 922), сербохорв. та̏лац, род. п. та̏оца "заложник", словен. tálǝc, род. п. tálca.
ORIGIN:По мнению Р. Муха (WuS I, 47), родственно лат. tālea "саженец, молодая веточка", греч. τᾶλις, род. п. -ιδος "взрослая девушка", τῆλις, род. п. -εως ж. "стручковое растение", др.-инд. tālī "определенное дерево", tālas "винная пальма". О цслав. талии "ramus virens", которое он относит сюда же, см. выше, тал.
GENERAL:"мотовило", "10 пучков пряжи", череповецк. (Герасим.). Или русск. новообразование от таль (см. та́ли) или заимств. из ср.-нж.-нем. tallige "тали".
GENERAL:"верхняя женская одежда", напр. тоб. (ЖСт., 1899, вып. 4, стр. 517), более распространено та́льма. От имени франц. артиста Ф. Ж. Тальма (1763--1826 гг.). Это имя происходит от местн. н. Таlmаs (департ. Сомма); см. Ушаков 4, 649; Кипарский, ВЯ, 1956, No 5, стр. 137.
GENERAL:"рыболовная сеть на шестах", крымск. (Даль). Из тур. taljan, daljan -- то же (Радлов 3, 892, 1636), откуда также нов.-греч. ταλιάνι; см. Мi. ТЕl., Доп. 1, 26.
GENERAL:с.-в.-р.; талья́нчики мн., талья́шки "драгоценные камни", уральск. От италья́нка, италья́нец; см. Булич, ИОРЯС I, 328 и сл.; Этногр. Обозр. 33, 100 и сл.