GENERAL:мн. "ответное приглашение хозяину со стороны приглашенного", вятск. (Даль). От цслав. *тьзъ ἐπώνυμος (см. те́за, тёзка) и звать; см. Педерсен, KZ 38, 421.
GENERAL:"любопытный", южн., зап., чека́вый -- то же (Даль). Из польск. сiеkаwу -- то же, ср. чеш. těkavý "непостоянный, подвижный", ср. теку́; см. о польск. слове Мi. ЕW 348; Брюкнер 61.
GENERAL:"вар, смола", только др.-русск. текль (см. Срезн. III, 944). От теку́, то есть "текучее". [По мнению Махека ("Slavia", 28, 1959, стр. 276), это ошибка переписчика, вместо пькълъ (см. пе́кло). -- Т.].
GENERAL:тёлдас "внутренняя обшивка и настилка палубного судна", арханг., мезенск. (Подв.). Из карельск. tеl ́l ́о, люд. t ́еl ́l ́ "скамья, банка в лодке", фин. teljo -- то же; см. Калима 225; FUF 13, 457; РФВ, 65, 175 и сл.
ORIGIN:Стар. точка зрения о происхождении из тур. talika -- то же (Мi. ТЕl. 2,169; см. также Младенов 628) сомнительна, поскольку последнее, согласно Крелицу (53), следует считать заимств. из слав. *telěga. По мнению Менгеса (Orient. Еlеm. 50 и сл.), слав. слова происходят из формы, близкой алт., тел. täɣäräk "круг, кольцо", леб. tägäläk, тат. tägärämäk "катить" (Радлов 3, 1031 и сл.), тур., крым.-тат. täkär "колесо телеги" (Радлов 3, 1017). Сомнительна попытка исконнослав. этимологии с допущением чередования гласных *tel- : *tol- и сближение со стелю́, вопреки Ильинскому (ИОРЯС 24, I, 117 и сл.).
TRUBACHEV:[Согласно Поппе ("Word", 9, 1953, стр. 97 и сл.), заимств. из монг., ср. telege(n) "повозка" в "Сокровенной истории" 1240 г., от монг. tеlе- "переносить, перевозить". -- Т.]
GENERAL:"быстро побежать", сарат., телеля́шить "идти далеко пешком". Согласно Шахматову (ИОРЯС 7, 2, 379), связано с укр. теле́хнути "толкнуть, сильно ударить". Неясно.
GENERAL:род. п. -нка, теле́ц, род. п. -льца́, тели́ца, укр. теля́, род. п. -я́ти ср. р., др.-русск. теля ср. р. "теленок", тельць, телица, сербск.-цслав. телѧ μόσχος, ст.-слав. тельць μόσχος (Супр.), болг. теле́ ср. р., сербохорв. тѐле, род. п. -ета, словен. tẹ́le, род. п. -étа ср. р., чеш. tеlе, слвц. tеl᾽а, польск. cielę, род. п. -ęсiа, в.-луж. ćеlо, н.-луж. śеlе.
ORIGIN:Праслав. *telę, род. п. *telęte, родственно вост.-лит. tẽlias "теленок", лтш. tel̨š, tęlę̄ns -- то же; см. Траутман, ВSW 317; М.--Э. 4, 161; Шпехт 35. Далее сближают с арм. t`alun "толстый" (Петерссон, ArArmStud. 29), пытаются установить родство с лат. tollō, tulī, tollere "поднимать", греч. τλῆναι, ταλάσσαι "выносить", гот. þulan, д.-в.-н. dolên "выносить, терпеть", нов.-в.-н. dulden -- то же (Смешек, Маt. i Рr. 4,399 и сл.). Не является более удачным сравнение Ильинского (РФВ 60, 422 и сл.) с лат. stolidus, stultus "грубый, неотесанный, неповоротливый, глупый", д.-в.-н. stilli "неподвижный, молчаливый", лит. tylùs "молчаливый, тихий", tylė́ti, tyliù "молчать". Бецценбергер (ВБ 27, 176) пытается сблизить *telę с греч. πτέλας "кабан", πτελέα ̇ σῦς ύπὸ Аακωνων (Гесихий). Миккола (ВВ 22, 245) сравнивает слав. слово с лит. talõkas "подросший, рослый", lokỹs "медведь", др.-прусск. clokis -- то же. И то и другое неубедительно. Во всяком случае, др.-инд. táruṇas "молодой, нежный" нужно отделять от *telę, потому что др.-инд. слово связано с греч. τέρην "нежный", τέρυς "слабый", вопреки Миклошичу (см. Мi. ЕW 348); см. Гофман, Gr. Wb. 359; Буазак 956; Петерссон, там же.
TRUBACHEV:[Махек (Еtуm. slovn., стр. 524) объясняет *telę из *vetel-, ср. лат. vitulus, греч. ἔταλον, ἔτελον -- то же, от *vet- "год". См., кроме того, Трубачев, Слав. названия дом. животных, М., 1960, стр. 44. -- Т.]
GENERAL:"болтаться, мотаться, свисать", южн., зап. (Даль), донск. (Миртов), тилипа́ться -- то же, те́лепень "кистень, ядро на цепи", "болван", "вялый ребенок" (Даль). кашинск. (См.), яросл. (Волоцкий), тиля́пень "неуклюжий человек", смол. (Добровольский), телёпа "nоследний из возчиков навоза, которого осыпают насмешками", смол. (Добровольский), утилипа́ть "уйти", псковск. (Булич, ИОРЯС I, 329).
ORIGIN:Основано, по-видимому, на звукоподражании, ср. шлёп. Нет никакого родства между те́лепень и греч. τρέφω "питаю", вопреки Горяеву (ЭС 363). Ср. тельпе́нь.