TRUBACHEV:[II "мелкая рыбка, Сluреоnеllа", причерноморск. (Даль). Возм., через промежуточное *тилька восходит к ки́лька (см.) -- названию биологически родственной промысловой морской рыбки. В таком случае тут отражено диал. неразличение к : т перед передним гласным. В дополнение к тому, что сказано на ки́лька, добавим, что все эти слова вместе должны, по-видимому, восходить к названию киля (герм. происхождения, см. киль), так как, напр., рыба тюлька характеризуется наличием резко выраженного киля. -- Т.]
GENERAL:"дурак", арханг. (Даль), чеш. t᾽ulра "болван, дурак, остолоп", чеш., слвц. t᾽ulраs "болван". Согласно Калиме (RS 5, 91), это слово происходит из шв. tölp, но последнее производят из нем. Тölреl "болван"; см. Ельквист 1269. Чеш., слвц. слово считается иноязычным элементом; см. Голуб -- Копечный 396.
GENERAL:тульпа́н, тулипа́н -- то же (Даль). Первая форма -- из франц. tulipan, совр. tulipe -- то же, а остальные, вероятно, -- через стар. нов.-в.-н. Тuliраn (1586 г.; см. Клюге-Гётце 634) или ит. tulipano из перс.-тур. tülbend "тюрбан", буквально "ткань из крапивы"; см. Литтман 115 и сл.; Мi. ТЕl. I, 287; 2, 181; Nachtr. I, 60; ЕW 365.
GENERAL:(ж.) -- город в Зап. Сибири. Из манси Тš́еmχ "Тюмень", Тšεmgǝn "в Тюмень". Последнее объясняется из тюрк. Čimgi или Čingi turа -- названия более древнего города, находившегося на том же месте; см. Каннисто, FUF 17, 211.
GENERAL:Из франц. turban от тур. tülbend из перс. dulbend "ткань из крапивы"; см. Литтман 113; Хорн, Npers. Еt. 127; Корш, AfslPh 9, 498 и сл.; Мi. ТЕl. I, 287; ЕW 364 и сл.
GENERAL:укр., блр. тюрма́, турма́, др.-русск. тюрма (Псковск. I летоп.; см. Срезн. III, 1096; также I Соф. летоп. под 1486 г., 2 Соф. летоп. под. 1484 г., моск. грам. 1588 г.; см. Напьерский 399; часто у Котошихина, Пересветова, Аввакума). Обычно считают, что это слово пришло к нам через польск. turmа (XVI--XVII вв.) из ср.-в.-н. turm от ст.-франц. *torn, лат. turrim, вин. ед.; см. Брюкнер, KZ 45, 39; FW 148; IF 23, 215; ЕW 585; Христиани 50; Унбегаун 260; Мi. ЕW 359; Преобр., Труды I, 30. Палатализация т- в русск. слове в таком случае вторичного происхождения. Совсем иначе этимологизирует русск. слово в последнее время Рясянен ("Neuphilol. Мitt.", 1946, стр. 114; ZfslPh 20, 447). Он считает исходным др.-тюрк. *türmä "темница" (Махмуд аль-Кашгари, ХI в.) -- отглагольное имя на -mä -- от tür- "класть" -- и сравнивает с тат. törmä, алт., кирг. türmö "тюрьма". В последнем случае получило бы объяснение конечное ударение и мягкость т᾽-, но пришлось бы отделить укр., блр. и польск. формы.
TRUBACHEV:[См. также Менгес, "Language", 20, 1944, стр. 69; Гардинер, "Slav. Rev.", 38, No 90, 1959, стр. 188 и сл. -- Т.]