GENERAL:"похлебка на воде с крошеным черным хлебом и солью, часто на квасе с луком" (Мельников), казанск., нижегор. (Даль), "хлеб с водой", ю.-в.-р. (РФВ 75, 239). Едва ли связано с тере́ть (Горяев, ЭС 383), но едва ли также родственно греч. τῡρός м. "сыр", др.-инд. tūras, авест. tūiri- ср. р. "створожившееся молоко", вопреки Преобр. (Труды I, 31).
TRUBACHEV:[По-видимому, заимств. из балт., ср. лит. tỹrė "каша"; см. Трубачев, "Slavia", 29, 1960, стр. 28. -- Т.]
GENERAL:мн. "способ удобрения почвы сожженным кустарником", псковск. Из эст. kütis, род. п. kütisе "сжигание, пожога", kütmа "топить, жечь", фин. kуtеä "тлеть, быть раскаленным"; см. Калима 299 и сл.
GENERAL:II "род пушки, пищали", стар. (Даль), др.-русск. тюфякъ "катапульта" (Новгор. 4 летоп. под 1382 г., I Соф. летоп. под 1472 г., 2 Соф. летоп. под 1408 г. и др.). Заимств. из др.-вост.-тюрк. tüfäk, тур. tüfenk, tüfäk "трубка, ружье, арбалет"; см. Корш, AfslPh 9, 676; Мi. ТЕl., Nachtr. I, 60; Крелиц 58 и сл. (там же приводится перс. этимология).
GENERAL:"пушкарь", стар. (Даль), напр. в Хожд. Котова (1625 г.), стр. 92. Из тур. tüfäkči, tüfenkdži; см. Крелиц 58 и сл.; Христиани, AfslPh 36, 592 и сл.
GENERAL:"вахлак, ротозей", арханг. (Подв.), тюхте́рь м. "неуклюжий человек" (Даль). Неясно.
TRUBACHEV:[Ойнас ("Тhе Slavic аnd Еаst Eur. Journ.", 15, Блумингтон, 1957, стр. 43) объясняет эти слова вместе со след. как звукоподражательные. -- Т.]
GENERAL:"тебя", цслав., стар. вин. ед. от ты (см.), др.-русск. тя, ст.-слав. тѩ, др.-польск. cię и т. д. Соответствует др.-прусск. tien "тебя", др.-инд. tvām, авест. ɵwąm, др.-перс. ɵuvām, далее см. ты; ср. Бругман, Grdr. 2, 2, 383; Траутман, ВSW 315.
GENERAL:"ряд икон на стене над царскими вратами", укр. тябло́, др.-русск. тябло (I Новгор. летоп., I Псковск. летоп.; см. Срезн. III, 1097). Через греч. τέμπλον "ограда в церкви, отделяющая βῆμα от остального помещения" (произносится témblon). Из лат. templum "храм"; см. Г. Майер, Ngr. St. 3, 65; Фасмер, Гр.-сл. эт. 208; Горяев, Доп. I, 50. Ошибочны возражения Преобр. (Труды I, 31), который предлагает также неудачную этимологию от лат. tabula, как уже Горяев (ЭС 383).