GENERAL:-- город в бывш. Яросл. губ., др.-русск. Углечеполе (часто в Лаврентьевск. летоп. под 1149, 1231 гг., а также в I Соф. летоп., у Котошихина и др.). Производят от *ѫгъльць, *ѫгълъ -- названия изгиба Волги в этой местности (см. у́гол); ср. Ширяев, Энц. Слов. 68, 493.
GENERAL:"утонуть", с.-в.-р. (Даль). От глы́зать, глы́знуть (см. выше); иначе Ильинский (ИОРЯС 16, 4, 21), который сближает это слово с го́лзать (см. выше).
GENERAL:род. п. угла́, укр. ву́гол, блр. ву́гол, др.-русск. уг(ъ)лъ, ст.-слав. ѫгълъ γωνία (Зогр., Мар., Ассем., Рs. Sin., Еuсh. Sin.), болг. ъ́гъл (Младенов 704), сербохорв. диал. у̏гал, род. п. у̏гла, словен. vọ̑gǝl, род. п. vȏgla, чеш. úhel, слвц. uhol, польск. węgieɫ, род. п. węgɫa, в.-луж. nuhɫ, н.-луж. nugeɫ.
ORIGIN:Родственно лат. angulus -- то же, умбр. anglom-e ̔аd аngulum᾽, арм. ankiun, angiun -- то же, др.-инд. áŋgam, ср. р., "член", aŋgúliṣ, aŋgúriṣ "палец", аŋgulīуаm "перстень"; наряду с и.-е. *аŋg- представлено *аŋk- "изогнутый"; лат. аnсus "кривой, изогнутый", uncus -- то же, греч. ἀγκών м. "изгиб, локоть", ἀγκύλος "кривой", др.-инд. aŋkás м. "крюк"; см. Мейе, Ét. 183; Мейе -- Эрну 60; Вальде--Гофм. I, 46; Хюбшман 419 и сл.; Уленбек, Aind. Wb. 3. См. у́коть. Относительно Угол -- название части Бессарабии, ср.-греч. ᾽Оγγλος, ср. выше, на Буджа́к. Нет основания думать о заимствовании слав. *ǫgъlъ из лат. angulus (как, напр., Вальде, KZ 34, 513).
GENERAL:уголо́вщина, блр. уголо́вны "срочный, важный", уголо́вно "срочно, необходимо". Связано с голова́, которое имело в др.-русск. также знач. "убитый". Ср. в семантическом отношении лат. capitālis "головной", затем "уголовный"; см. Преобр., Труды I, 38. [По мнению Пизани ("Раidеiа", 12, No 5, 1958, стр. 308), это непосредственная калька с лат. capitālis или нем. Наuрt-vеrbrесhеn "уголовное преступление". -- Т.].
GENERAL:м., род. п. у́гля, укр. ву́гiль, блр. ву́голь, др.-русск. оуг(ъ)ль, ст.-слав. ѫгль ἄνθραξ (Супр.), болг. въ́гле, ср. р. "уголь", сербохорв. у̏гаљ, род. п. у̏гља, словен. vọ̑gǝl, род. п. vọ̑gla, чеш. uhel, слвц. uhol, польск. węgiel, в.-луж. wuhl, wuhel, н.-луж. hugel.
ORIGIN:Родственно др.-прусск. anglis, лит. anglìs, вин. п. ед. ч. añglį, вост.-лит. ánglis, лтш. ùogle, др.-инд. áŋgāras "уголь", нов.-перс. angišt -- то же; см. Мейе, Ét. 417; Траутман, ВSW 8; Арr. Sprd. 300; М.--Э. 4, 414. О возможности родства с ого́нь (Сольмсен, Unters. gr. Lautl. 218) см. выше.
GENERAL:II, род. п. угря́ (на коже, теле), укр. вуго́р, род. п. вугря́ -- то же, болг. въгаре́ц "червь, личинка" (*ѫгорьць; см. Младенов 93 и сл.), сербохорв. у̀грк -- то же, словен. о̣̑grс, ogŕc "червь, угорь, личинка", чеш. uher, слвц. uhor, польск. wągr, węgrу мн., в.-луж. wuhra, н.-луж. huger.
ORIGIN:Праслав. *ǫgrъ родственно лит. ánkštara ж., вост.-лит. inkštìras "финна, личинка", далее -- д.-в.-н. аngаr "хлебный червь", нов.-в -н. Engerling "личинка жука"; см. Бецценбергер, ВВ 2, 154; Цупица, GG. 178; Траутман, ВSW 8; Арr. Sprd. 301; Клюге-Гётце 132; Агрель, BSlL. 18 и сл. Существуют попытки установить общее происхождение угорь II с угорь I и уж; см. Педерсен, Kelt. Gr. I, 107; Лёвенталь, WuS 10, 144.
GENERAL:-- левый приток Оки, [бывш.] Калужск. и Смол. губ. Связано, возм., с лтш. Uogre, приток Зап. Двины, лит. Ungurùpė -- название реки, первонач. "река угрей"; см. Фасмер, Sitzber. Preuss. Аk., 1932, стр. 657; Френкель, ВSрr., 41. Возможен также балт. источник с начальным v-, как, напр., др.-прусск. Wаngrаре, отсюда сближение с лит. vìngris "изгиб"; см. Эндзелин, ZfslPh 11, 150; Геруллис, Арr. ОN, 195. Следует отвергнуть стар. сравнение Угра с др.-русск. угре "венгры" (Европеус), поскольку венгры никогда не были в этой области.
TRUBACHEV:[См. еще Блесе, BNF, З, 1951--1952, стр. 291 и сл. -- Т.]
GENERAL:прилаг. у́горский "венгр, венгерский", только др.-русск. угринъ, мн. угре (Пов. врем. лет), укр. ву́гор, у́гор, сербск.-цслав. ѫгринъ, мн. ѫгре, сербохорв. у̀гар, род. п. у̀гра, также у̀грин, словен. vogǝr, vogrin (Мi. ЕW 223), чеш. uher, слвц. uhor, польск. węgier, węgrzyn. Из слав. *ǫgъrinъ заимств. др.-лит. unguras "венгр", не позднее начала Х в.; см. Буга, ИОРЯС 17, I, I и сл.
ORIGIN:Слав. *ǫg(ъ)rinъ, ср.-лат. Ungari, Ungri (в Hungari h- развилось, вероятно, под влиянием этнонима Hunni "гунны"), ср.-греч. Οὖγγροι, Οὑγγρικός (свидетельства Х--ХVI вв.; см. Моравчик, Вуz.-Тurс, 2, 194 и сл.) основаны на тюрк. этнониме ᾽Ονόγουροι (Приск, Агафий), ср.-лат. Hunuguri (Иордан), Onoguria terra (Географ Равеннский), булг. оn ogur, др.-тюрк. оn oguz "десять огузских родов"; см. Куник-Розен, Аль-Бекри 109; Мункачи, KSz 5, 307 и сл.; 6, 200 и сл.; Маркварт, Kumanen 35 и сл.; UJb. 4, 275; Немет у Иокаи, ZONF 11, 261; Мелих, AfslPh 38, 249 и сл.; Томсен, SА 2, 278; Соболевский, ИОРЯС 26, 19.
GENERAL:"часть (тела), член", др.-русск. оудъ -- то же, также в знач. "кусок", наряду с оудо ср. р., мн. оудеса -- то же, ст.-слав. оудъ μέλος (Супр.), болг. уд "член", сербохорв. у̑д -- то же, у́до "кусок (мяса)", словен. úd, чеш., слвц. úd "член", польск. ud "ляжка", udо ср. р. -- то же.
ORIGIN:Неясно. Предполагали образование от и.-е. *аu- "прочь" (см. у III) и к. *dhē- "что-либо отделенное" (Голуб--Копечный 400). Следует отвергнуть сравнение с др.-исл. vǫðvi м. "икра (ноги), мышца, мясо", др.-сакс. watho, д.-в.-н. wado "икра (ноги)" (Миккола, IF 23, 126 и сл.; RS 2, 248), поскольку эти последние сближаются с лат. vatius "кривой"; см. Лиден, KZ 41, 396; Хольтхаузен, Awn. Wb. 350. Другие предполагают родство с лат. ōmentum "пленка, обволакивающая внутренности, жировая пленка", авест. ūɵа- ср. р. "жир" (напр., Петерссон, Verm. Beitr. 126 и сл.), против см. Вальде -- Гофм. 2, 208 и сл. Сомнительна связь с об-у́ть, из-у́ть, узда́, вопреки Младенову (649), или с лит. uodegà "хвост" (Погодин, РФВ 32, 270), которое относят к греч. ὠθέω "толкаю", др.-инд. vádhati "толкает, бьет" (см. Эндзелин, Donum Nat. Schrijnen 397).
TRUBACHEV:[По мнению Якобсона (IJSLP, I/2, 1959, стр. 273), уд неотделимо от у́дить "зреть, набухать" и вы́мя. -- Т.]
GENERAL:Обычно у́дочка, укр. ву́дка, блр. вуда́, др.-русск. оуда (Изборн. Святосл. 1076 г.; см. Срезн. III, 1143), цслав. ѫда, ѫдица ἄγκιστρον, болг. въ́дица (Младенов 94), сербохорв. у̏дица, словен. ȯ́dica, чеш. udice, польск. węda, wądka, в.-луж. wuda, н.-луж. huda. Из др.-вост.-слав. *ǫdа заимств. лтш. unda, эст. und "удочка", лив. ūnda; см. М. -- Э. 4, 229.
ORIGIN:Обычно объясняется из приставки *аn- или *оn- и к. *dhē-, то есть "приставка, то, что приложено". Сравнивают с лтш. uodne "планка, на которой стоит санный кузов", еñdаs "часть крестьянских саней", ср. лит. iñdas "сосуд", словен. nâdа "надставка"; см. Махек, Μνῆμα 414; Траутман, ВSW 48; М.--Э. 4, 413. Кроме того, сближают еще с др.-инд. anduṣ ж. "ножная цепь" (Лиден, Armen. Stud. 7). Иначе характеризует слав. слово Мейе (Ét. 320), который считает исходным *onkda и сравнивает его с др.-инд. aŋkás "крюк", греч. ὄγκος -- то же, лат. uncus "изогнутый". Маловероятно, как и упомянутое выше, также сравнение праформы *vondhā с гот. bi-windan "обматывать", др.-инд. vandhúram ср. р. "кузов повозки" (Уленбек, РВВ 30, 268). См. уди́ло.