GENERAL:"снег на льду или мелкий раскрошившийся лед", у́хта -- то же, олонецк. (Кулик.), бу́хта "вода вперемешку со снегом на льду", арханг. (Даль 1). Из карельск., фин. uhku, род. п. uhkun "снег, снег вперемешку с водой на льду, наледь"; см. Калима 234 и сл. 1 В словаре В. Даля это слово не обнаружено. -- Прим. ред.
GENERAL:род. п. -я́ "подковный гвоздь", южн. (Даль, Шолохов), донск. (Миртов), укр. (г)ухна́ль, блр. ухна́ль. Через польск. ufnal из нем. Hufnagel -- то же; см. Брюкнер 592; Маценауэр 359. Ср. хухна́рь.
GENERAL:род. п. -а, мн. у́ши, укр. ву́хо, блр. ву́хо, др.-русск. ухо, род. п. ушесе, прилаг. ушесьнъ, дв. уши, ст.-слав. оухо οὖς, род. п. ушесе, дв. оуши (Дильс, Aksl. Gr. 171 и сл.), болг. ухо́, уши́, сербохорв. у̏хо, у̏ши, словен. uhọ̑, дв. ušî, мн. ušẹ́sa, чеш., слвц. uсhо, польск. uсhо, в.-луж. wucho, н.-луж. hucho.
ORIGIN:Праслав. *uхо, в ед. ч. и мн. ч. -- основа на -еs-, в дв. -- на -i-, родственно лит. ausìs "ухо", вин. ед. aũsį, род. мн. ausų̃, лтш. àuss, др.-прусск. вин. п. мн. ч. āusins, лат. auris "ухо", aus-cultāre "внимательно слушать", греч. οὖς, род. п. гомер. οὔατος, атт. ὠτός, дор. ὤατα "уши" (*ōu̯s), гот. ausō ср. р. "ухо", ирл. ó -- то же, авест. дв. uši, алб. vesh "ухо" (из *ōus или *ōs; см. Иокль, WZKМ 34, 40); реконструируют и.-е. *ōus- : *ǝus- : us- (И. Шмидт, Pluralb. 251 и сл.; 406 и сл.; Мейе, Ét. 205; В. Шульце, Qu. ер. 38; Бругман, Grdr. 2, I, 309; Траутман, ВSW 18 и сл.; Перссон 724; М.--Э. I, 227; Торп 7; Педерсен, Kelt. Gr. I, 55; IF 5,34; Вальде -- Гофм. I, 85; Г. Майер, Веrl. phil. Wochenschr., 1891, 570 и сл.).
GENERAL:"вид речного судна", зап., блр. учан (Станг, UР 146), др.-русск. учанъ (Ипатьевск. летоп. под 1182 г., I Соф. летоп. под 1471 г. и др.). Производится из тюрк., ср. чагат. učаn "вид лодки", бухар., туркм. ućan; см. Мелиоранский, ИОРЯС 10, 4, 132. Но ср. чан.
GENERAL:"ремешок, шнурок, поддерживающий штаны", диал. очку́р (Гоголь), укр. очку́р, блр. учку́р. Заимств. из крым.-тат., тур. učkur -- то же, чагат. ičkur -- то же (Радлов I, 1517, 1730); см. Корш, AfslPh 9, 505, 677; Мi. ТЕl. 2, 182; ЕW 371; Дени, Мél. Воуеr 100; Локоч 166; Крелиц 59. Неприемлемо произведение из лит., вопреки Карскому (РФВ 49, 21). Диал. у́чкар -- то же, терск. (РФВ 44, 109), отражает мену суффиксов, при условии, если эта форма передана правильно.
GENERAL:"частокол поперек реки, ез, яз (то же на мал. реке)", поволжск. (Даль; ИОРЯС 23, 2, 295), впервые в грам. 1575 г. (Срезн. III, 1342); Горяев (ЭС 390) объясняет как заимств. из тюрк. učuɣ -- то же.
GENERAL:уже у Поликарпова, Лекс. 1703 г. Производное от у́хо, то есть "сосуд с двумя ручками, ушками", ср. знач. греч. ἄμφωτος "двухручный" ("Glotta" 7, 333); см. Мi. ЕW 371.
GENERAL:"заяц", арханг., сиб. (Даль), колымск. (Богораз), наряду с уша́н, псковск. (Даль). Возм., производные от у́хо, уменьш. ушко́, но допустимо и народноэтимологическое преобразование слова тушка́н; см. также Зеленин, Табу I, 97.
GENERAL:"вид речного судна", диал. у́шкой, олонецк. (Кулик.), др.-русск. ушкуи (Новгор. 4 летоп. под 1320, 1366 гг. и т. д., Воскрес. летоп. и др.; см. Срезн. III, 1344), ушкуиникъ "речной разбойник" (Новгор. 4 летоп.), ускуи (Псковск. I летоп.), ушкулъ (Моск. летописи ХVI в.; см. Соболевский, РФВ 66, 346). Источником считается др.-вепс. *uškoi̯ "небольшая лодка", стар. фин. wiskо -- то же, эст. huisk, род. п. huizu "перевоз"; см. Миккола, FUF 13, 164 и сл.; Этногр. Обозр. 94, 138 и сл.; Калима 31, 235. Неправильно сближение со шкут, вопреки Горяеву (ЭС 390).
GENERAL:"вид чертополоха", только др.-русск. (Новгор. летоп. под 1130 г. и др.). Родственно лит. usnìs "чертополох", др.-инд. ṓṣati "жжет", лат. ūrō, ussī, ustum, -еrе "жечь, сушить", греч. εὕω "жгу"; см. М. -- Э. 4, 309; Ильинский, ИОРЯС 23, I, 170 и сл.
TRUBACHEV:[Сближение с ухо (см.) см.: В. А. Меркулова, Очерки по русск. народн. номенклатуре растений, М., 1967, стр. 39--40; см. еще Ф. П. Филин, Происхождение русск., укр. и блр. языков, М., 1972, стр. 556--557. -- Т.]