Change viewing parameters
Switch to Russian version
Select another database

Vasmer's Etymological Dictionary :

Search within this database
Total of 18239 records 912 pages

Pages: 781 782 783 784 785 786 787 788 789 790 791 792 793 794 795 796 797 798 799 800
Back: 1 20 50 100 200 500
Forward: 1 20 50 100
morpho\vasmer\vasmer
WORD: хлыст
GENERAL: род. п. -а́, хлыста́ть, хлысну́ть. Связано чередованием гласных с хлуст (см.), основано на стар. звукоподражании; см. Бернекер I, 388; Брюкнер 179 и сл.; Брандт, РФВ 22, 125; Шёльд, LwSt. 5. Этимологически сюда же относится хлыст "член староверческой секты, в которой принято хлестать себя розгами" (Даль 4, 1194).
PAGES: 4,247
WORD: хлюз
GENERAL: -- то же, что клюз (см.).
PAGES: 4,247
WORD: хлюзд
GENERAL: "плут, мошенник", хлю́здить "обманывать, присваивать себе чужое", вологодск., сиб. (Даль). Во всяком случае, связано с хлу́здать II "врать".
PAGES: 4,247
WORD: хлю́мза
GENERAL: "разгильдяй", тверск. (Даль), хлюми́ть "ехать рысью", череповецк. (Герасим.). Неясно.
PAGES: 4,248
WORD: хлю́пать
GENERAL: I (напр., в луже, по грязи) (Даль), "мочить, брызгать", вятск. (Васн.), хлю́па, хлю́паница "о тех, кто ходит, пачкая и забрызгивая подол платья", псковск., тверск. (Даль), хлю́пить "плакать, хныкать", тверск. (Даль). Все это звукоподражания. Ср. хли́пать. Едва ли имеется историческая связь с лтш. slupstêt "невнятно говорить" (Маценауэр, LF 7, 221).
PAGES: 4,248
WORD: хлю́пать
GENERAL: II "глазеть, метать колючие взгляды". От хлу́пать, с экспрессивной палатализацией.
PAGES: 4,248
WORD: хлюст
GENERAL: I "вереница, ряд", также "все карты одной масти" (Мельников), хлюста́ть "хлюпать, плюхать по лужам, подметать подолом грязь", чеш. диал. сhl᾽ustnút᾽ "выплеснуть", польск. chlustać "плескаться". По-видимому, звукоподражание. Ср. укр. хлюп! -- межд., передающее плеск; см. Махек, "Slavia", 16, 206; см. также хлю́пать I.
PAGES: 4,248
WORD: хлюст
GENERAL: II, хлюс, хлюсь, арханг. (Подв.); то же, что хлез, клюз, хлюз (см.). Начальное х-, вероятно, от предыдущего.
PAGES: 4,248
WORD: хлюсь
GENERAL: хлюсца́, хлюща́ "мелкая рысь", арханг. (Даль) -- экспрессивное преобразование основы *kl᾽us-, ср. сербохорв. кљу̏сати "бежать рысью", словен. kljúsati -- то же (см. выше).
PAGES: 4,248
WORD: хля́ба
GENERAL: "ненастье", зап. (Даль), блр. хля́ба -- то же. Звукоподражательное, как и слова, приводимые на хлеба́ть (см. Бернекер I, 388; Махек, "Slavia", 16, 209), или связано с хлябь (см. ниже, а также Бернекер, там же).
PAGES: 4,248
WORD: хля́бать
GENERAL: I "шататься, расшатываться, рассохнуться", олонецк. (Кулик.). Здесь предполагают экспрессивное назализованное соответствие лит. klebė́ti, klebù "шататься, стучать, трещать", klabė́ti -- то же; см. Махек, "Slavia", 16, 178, 211. Ср. хля́пать "стучать, бренчать", смол. (Даль). Вероятно, звукоподражательное.
TRUBACHEV: [Отсюда расхля́банный-- Т.]
PAGES: 4,248
WORD: хля́бать
GENERAL: II "слабеть, ослабевать", арханг. (Подв.), вятск. (Васн.). Возм., связано с предыдущим.
PAGES: 4,248
WORD: хлябь
GENERAL: ж., род. п. -и, мн. хля́би, др.-русск. хлябь "водопад, поток", ст.-слав. хлѩбь καταρράκτης (Рs. Sin., Супр.), сербохорв. стар. хлеб "пропасть", хље̏б, хље̏п "водопад, шлюз".
ORIGIN: Считают родственными ср.-в.-н. slamp "пиршество, попойка", нидерл. slemp "лакомая еда", англ. slumр "пруд, лужа", нов.-в.-н. sсhlаmреn "хлебать, помногу пить"; см. Бернекер I, 388; Петерссон, AfslPh 35, 378 и сл. С др. стороны, Брюкнер (KZ 51, 229) предполагает связь с лит. klampà "болото, болотистая местность", klim̃pti, klimpstù "увязнуть". Менее вероятно предположение об экспрессивном варианте слова *glǫbokъ, потому что ступень *glęb- не засвидетельствована, вопреки Махеку ("Slavia", 16, 199), или от *klęp- (ср. кляпе́ц "западня"), *klер-, вопреки Махеку ("Studie", 103), Коржинеку (ZfslPh 13, 404). Невероятна также связь с норв. skolp "чурка" (см. Петерссон, AfslPh 35, 378). Невозможна связь с лит. šlаmраs "намыв, нанос" (см. Маценауэр, LF 7, 221), потому что последнее заимств. из нем. Schlamm, Schlamp "тина, ил"; см. Альминаускис 128. См. хля́ба.
PAGES: 4,248-249
WORD: хля́ки
GENERAL: см. фля́ки.
PAGES: 4,249
WORD: хма́ра
GENERAL: "туча", хма́риться "покрываться облаками", укр., блр. хма́ра, слвц. chmára, польск. сhmаrа. Возм., контаминация слов *хму́ра (см.) и па́ра, пар (см.), или *хму́ра и марь "туман" (см. выше); см. также Махек, "Slavia" 16, 202, 210 и сл.; Отрембский, ŻW 280. Следует отвергнуть уже по одним географ. соображениям сближение с фин. hämärä "темный, сумрак", вопреки Коршу (Сб. Анучину 527).
PAGES: 4,249
WORD: хмель
GENERAL: род. п. -я, похме́лье, захмеле́ть, укр. хмiль, др.-русск. х(ъ)мель (Пов. врем. лет под 985 г., Полоцк. грам. 1330 г., Пандекты Никона; см. Срезн. III, 1377), болг. хмел, хме́лът (Младенов 669), сербохорв. хме̏љ, род. п. хмѐља, чак. хме́љ, род. п. хмеља̏ (Ван-Вейк, AfslPh 36, 331), словен. hmèlj, род. п. hmélja, чеш. chmel, слвц. сhmеl᾽, польск. chmiel -- то же, росhmiеl, в.-луж. khmjel, н.-луж. chḿel, полаб. chmel. Реконструируют праслав. *хъmеlь ввиду ср.-греч. χούμελι "хмель" (с XIII в.; см. Г. Майер, Ngr. Stud. 2, 63).
ORIGIN: Источник этих слов ищут на Востоке, ссылаясь при этом на работу Р. Коберта "Hist.Stud. аus d. Pharmakol." (Institut d. Univ. Dоrр. 5, 152), согл. которой хмель для пивоварения используют впервые вост. финны и тат. племена и лишь с началом переселения народов его стали использовать на Западе (см. Э. Кун, KZ 35, 313 и сл.; Бернекер I, 411). В качестве вост. источника принимается в расчет волжскобулг. *хumlaɣ, чув. χǝ̂mla, χømlа "хмель", откуда заимств. венг. komló -- то же. Из тюрк. происходит и манси kumliʌχ; см. Рясянен, FUF 29, 191 и сл.; Toivonen-Festschrift 125; ZfslPh 20, 448 и сл.; Гомбоц, Symb. Rozwadowski 2, 75. При таком объяснении возникают трудности фонетического характера, так как слав. форма не соответствует тюрк. форме (Гомбоц, там же). Фин. humala (то же) едва ли заимств. прямо из волжскобулг., вопреки Рясянену, и, если приписывать распространение этого слова на Западе (напр., др.-исл. humli, humla, humall, англос. hуmеlе, ср.-лат. humulus "хмель", уже в VIII в.) славянам, то в таком случае масштабы распространения по меньшей мере необычны. Заимствование слав. хъmеlь и ср.-нж.-нем. homele "хмель" из манси (см. Хольтхаузен, Awn. Wb. 132; Aengl. Wb. 184; Фальк -- Торп 429) полностью исключается. Возникает вопрос, не правы ли те исследователи, которые отделяют герм. слова от тюрк. и ищут происхождение др.-исл. humli, англос. hуmеlе, ср.-нж.-нем. homele в герм.; ср. нов.-в.-н. hummeln "шарить, ощупывать" (см. Клюге-Гётце 255; Э. Нойман, Festschr. Моgk 424 и сл.; ср. также Ельквист 369; Гамильшег, ЕW 519: houblon). Из герм. в таком случае происходят ср.-лат. humulus, франц. houblon, фин. humala, слав. *хъmеlь; см. Томсен, SА 2, 177; Einfl. 136; Хирт, РВВ 23, 338; Кипарский 136; Уленбек, AfslPh 15, 485. Неприемлемы попытки объяснить слав. хъmеlь как заимств. из авест. hаōmа-, ср. др.-инд. sōma- "растение сома и опьяняющий напиток из него" (Хануm у Карловича 96; Соболевский, ИОРЯС 27, 291; Фасмер, RS 6, 174). Фин. происхождение исключено, вопреки Брюкнеру (180; KZ 48, 169; см. Миккола, Berühr. 174; Гомбоц, там же), точно так же, как и кавк. (LF 56, 173) или исконнослав., вопреки Ильинскому (ИОРЯС 20, 4, 175). [См. еще специально А. Штайгер, Vоm Норfеn. Westöstl. Abhandlungen (Festschrift R. Tschudi), Базель, 1954, стр. 87 и сл. Цит. по Дикенману (RS,21, 1960, стр. 140); см. Мошинский, Zasiąg, стр. 217--224. -- Т.].
PAGES: 4,249-250
WORD: хменек
GENERAL: "трава, которую употребляют как средство против головной боли", череповецк. (Герасим.). Темное слово.
PAGES: 4,250
WORD: хморь
GENERAL: ж., хмо́ра "сырая погода, туман с дождем", смол. (Даль). По мнению Петерссона (Zur slav. Wortf. 41 и сл.), из *хмърь, связанного чередованием со сл. Но ср. хма́ра.
PAGES: 4,250
WORD: хму́ра
GENERAL: "туча", нахму́рить, хму́р(н)ый, хмы́ра "мрачный человек", укр., блр. хму́ра, чеш. chmoura "туча", слвц. chmúra, польск. chmura, в.-луж. khmura, н.-луж. chmura.
ORIGIN: Родственно сму́рый "темный", па́смурный; х-, по-видимому, является выражением отрицательной экспрессии; ср. также на ш-: нашму́рить "нахлобучить, низко повязать на лоб (платок)", чеш. šmouřiti sе "мрачнеть, делаться кислым"; см. Бернекер I, 391; Цупица, ВВ 25, 101; Эндзелин, СБЭ 72.
PAGES: 4,250
WORD: хмыз
GENERAL: "хворост, кустарник, мелкая поросль", южн., зап., калужск. (Даль), укр. хмиз. Неясно. Абсолютно недостоверно сближение с др.-инд. kṣumā ж. "linum usitatissimum" (см. Петерссон, KZ 46, 145 и сл.); ср. о последнем Майрхофер (292), который считает это слово заимств. Не лучше Ильинский (ИОРЯС 20, 4, 174).
PAGES: 4,250-251
vasmer-general,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-trubachev,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-origin,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-origin,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-origin,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-pages,
Total of 18239 records 912 pages

Pages: 781 782 783 784 785 786 787 788 789 790 791 792 793 794 795 796 797 798 799 800
Back: 1 20 50 100 200 500
Forward: 1 20 50 100

Search within this database
Select another database

Total pages generatedPages generated by this script
45113116416667
Help
StarLing database serverPowered byCGI scripts
Copyright 1998-2003 by S. StarostinCopyright 1998-2003 by G. Bronnikov
Copyright 2005-2014 by Phil Krylov