GENERAL:чи́без -- то же, диал. также в знач. "чайка", южн. (Даль). Звукоподражательно, как и нов.-в.-н. Kiebitz "чибис", нж.-нем. kîwitt, ср.-нж.-нем. также tywit, англ. pewit; см. Суолахти, Vogeln. 264 и сл.; Бернекер I, 156; Клюге-Гётце 298; Преобр., Труды I, 73. Аналогично также укр. ки́ба "чибис", чигота́ти "кричать (о чибисе)". Сравнение со щебета́ть (Ильинский, Маt. i Рr. 4, 385; ИОРЯС 16, 4, 25; AfslPh 34, 13) допустимо лишь постольку, поскольку в последнем слове тоже представлена, возм., звукоподражательная основа. Ср. чибыш.
TRUBACHEV:[Отсюда фам. Чебышев. -- Т.]
PAGES:4,357
WORD:чи́брик
GENERAL:"оладья, блин", тамб., сарат., южн. (Даль). Из чагат. čälbäk "плоская лепешка, печеная в жиру", монг. čelbeg, калм. tselwǝg "лепешка" (о близких формах см. Рамстедт, KWb. 426).
PAGES:4,357
WORD:чибура́хнуть
GENERAL:-ся, "упасть с шумом", также "сильно ударить кого-либо", вятск. (Васн.), "с шумом выплеснуть ушат или ведро с жидкостью", смол. (Добровольский). Из чи "ли" и бура́хнуть. Ср. выше, бу́ркать "бросать", межд. чибура́х!
TRUBACHEV:[См. выше, чебура́хнуть. -- Т.]
PAGES:4,357
WORD:чибурда́
GENERAL:"невкусная жидкость", донск. (Миртов). Из чи "ли" и бурда́ (см.)
PAGES:4,358
WORD:чибу́рить
GENERAL:"процеживать, течь тонкой струйкой, лить", вятск. (Васн.). Из чи "ли" и бу́рить "бросать, лить".
PAGES:4,358
WORD:чибурты́хнуться
GENERAL:"с шумом свалиться в воду", смол. (Добровольский). От чибура́хнуться.
PAGES:4,358
WORD:чибуру́хнуть
GENERAL:"ударить, бросить", донск. (Миртов). От чибура́хнуть.
PAGES:4,358
WORD:чи́бык
GENERAL:"длинное и крепкое удилище", поволжск. (Даль). Из тур., крым.-тат., уйг., алт., тат. čуbуk "прут, длинная палка" (Радлов 3, 2099).
PAGES:4,358
WORD:чибыш
GENERAL:"вид птицы", по-видимому, "воробей". Согласно Соболевскому (РФВ 66, 333), связано с чи́бис.
PAGES:4,358
WORD:чи́вастега
GENERAL:чи́гостега, ки́вастева, чи́вистига "аркан для ловли оленей", арханг. (Подв.). Из саам. патс. tšàvastɔk -- то же; см. Итконен 60.
PAGES:4,358
WORD:чиверга́
GENERAL:"торопыга, суета", чиверзи́ть "суетиться, егозить, метаться", псковск., тверск. (Даль). От чи "ли" и -верга́ть, -вергнуть.
PAGES:4,358
WORD:чиви́кать
GENERAL:чи́вкать "чирикать", вятск. (Васн.), "прищелкивать языком от жадности", колымск. (Богораз). Звукоподражательное. Ср. чи́бис.
PAGES:4,358
WORD:чивиль
GENERAL:"воробей", фам. Чивилёв. Вероятно, звукоподражательное, ср. тур. čivil- "бормотать, щебетать", čivildä- -- то же (Радлов 3, 2157).
PAGES:4,358
WORD:чивири́кать
GENERAL:"щебетать, падать с шумом мелкими каплями", олонецк. (Кулик.). Возм., контаминация слов чиви́кать и чири́кать.
PAGES:4,358
WORD:чи́вкать
GENERAL:см. чиви́кать.
PAGES:4,358
WORD:чивца́
GENERAL:"катушка, цевка", диал. Из *цѣвьца, см. це́вка.
PAGES:4,358
WORD:чи́вый
GENERAL:"щедрый" (Даль, Мельников), также "разборчивый", кадниковск. (ЖСт., 1895, вып. 3--4, 398), чи́виться "быть щедрым". Объясняют из *тъщивъ "старательный" от тъщати (см. тща́тельный); ср. Горяев, ЭС 414, Доп. I, 55; Преобр., Труды I, 74.
PAGES:4,358
WORD:чига́
GENERAL:"насмешливое прозвище населения по верхнему Дону" (Даль, также у Шолохова). От произношения чеhо́ вместо чего́; см. Соболевский, ЖСт,, 1892, вып. 1, 21,
GENERAL:II "чурка, называемая также попом в игре в городки", яросл. (Волоцкий). Поскольку эта же чурка носит название сви́нка, слово чи́га происходит, возм., из фин. sikа "свинья", карельск. šiga, эст. sigа (о близких формах см. Калима 217, а также см. выше, си́ка).