GENERAL:"дымить (о лучине), неярко гореть", олонецк. (Кулик.). Образовано от *чигва "чад, угар" из карельск. tšihvа -- то же; см. Калима 239; см. также выше, ци́гло.
GENERAL:"озеро, пересыхающее среди лета", донск. (Даль), также название реки Чегана́к -- правый приток реки Воронеж, бассейн Дона (Маштаков, Дон 4); ср. чагат. čаkаnаk "залив, гавань" (Радлов 3, 1833).
GENERAL:род. п. -я́ "ставная сеть, закол для рыбной ловли", оренб. Из казах. šägän "сруб колодца" (Радлов 4, 999), по мнению Зеленина (РФВ 56, 243). Недостоверно.
GENERAL:"приспособление для поливки огородов, виноградников и т. п.; колесо у колодца, устройство, с помощью которого поднимают воду", астрах., крымск. (Даль), чиги́ритьво́ду "поднимать, доставлять чигирем". Из чагат. čуgуr "водоворот" (Кунош), тат. čуɣуr "блок", "колесо у колодца" (Радлов 3, 2064). Первоисточник -- в перс. (Рамстедт, KWb. 439).
GENERAL:м. "дым от лучины", олонецк. (Кулик.). Калима (239) пытается произвести это слово вместе с чи́мер (см.) из вепс. čihmer "туман"; -мень можно истолковать как русск. суф. Судя по знач., следует скорее предположить происхождение из карельск. tšihvа "чад, угар" (см. ци́гло).
GENERAL:"высокопоставленный сановник", только др.-русск. чиготъ σπαθάριος (азбуковн.), сербск.-цслав. чиготъ -- то же. Согласно Соболевскому (РФВ 74, 368), иноязычное. Едва ли связано с чеш. číhati "подстерегать, караулить", т. е. "ловец", вопреки Брюкнеру (KZ 48, 198).
GENERAL:род. п. -а́, укр. чиж, сербохорв. чѝжак, род. п. чѝшка, словен. čȋžǝk, чеш. číž, čížek, польск. сzуż, в.-луж. čižik, н.-луж. суž. Ср.-в.-н. zîsе "чиж", нов.-в.-н. Zeisig -- то же заимств. из слав.; см. Суолахти, Vogeln. 118.
ORIGIN:Звукоподражательное; ср. передачу крика чижа в укр.: чийви! чийви! "чей вы?" (Шрадер -- Неринг 2, 399); см. Бернекер I, 158 и сл.; Голуб -- Копечный 94. Недостоверно сближение с чеш. číhati "подстерегать, преследовать" (Брюкнер, KZ 48, 198) или со щекота́ть (Голуб 36). Неясно чиж "чурка, которая называется также "поп" при игре в городки", арханг. (Подв.).
GENERAL:"родная сестра", олонецк.; "двоюродная сестра", вытегр., чи́ча -- то же, олонецк. (Кулик.) Из карельск. čikko, род. п. čikon "сестра"; см. Калима 240 (с литер.).