GENERAL:мн. "серьги", мезенск. (Подв.), чуса́ -- то же, вологодск., устюжск. (Даль). Созвучное этим словам коми tśuśi -- то же считают заимств. из русск. Вихм. -- Уотила (308). Неясно.
GENERAL:-- левый приток Камы, в [бывш.] Перм. губ. Вероятно, из коми t ́śоž "быстрый" и vа "река"; см. Никольский, ФЗ, 1892, вып. 5, стр. 9; Шостакович, UJb. 6, 87. Притоки Чусовой тоже носят названия коми-зырянского происхождения, ср. Сылва: коми si̮l "жир, сало", Усьва, Койва и др. С названием Θυσσαγέται -- народ в Скифии (Геродот 4, 22; 1 23) -- едва ли связано это речное название.
GENERAL:"болячка, прыщ на теле", олонецк. (Кулик.) Возм., из карельск. tuuštakko "прыщ, нарывчик", фин. tuustakko -- то же (Калима 242 и сл.). Не из карельск. čust ́akko -- то же, вопреки Лескову (ЖСт., 1892, вып. 4, стр. 102), которое, согласно Калиме, скорее заимств. из русск.
GENERAL:I, нареч., ничу́ть, ничу́тьне, чу́тку, чу́точку, укр. чуть -- то же, др.-русск. чути "может быть, даже". Первонач. тождественно инф. чуть, др.-русск. чути "чувствовать, ощущать" (см. чу́ю, чуть); см. Бернекер I, 162; Срезн. III, 1553; Горяев, ЭС 416. Абсурдно предполагать родство с авест. kutaka- "маленький", нов.-перс. kōdа "дитя", др.-англ. hyse "сын, юноша", вопреки Шефтеловицу (WZKМ 34, 218); относительно др.-англ. слова см. Хольтхаузен, Aengl. Wb. 185.
GENERAL:чухва́риться "важничать, надуваться", яросл. (Даль, Волоцкий). Можно было бы связать с чу- и хвали́ться, но в таком случае -р- остается без объяснения.
GENERAL:3 л. ед. ч. -ает, -- о поведении глухаря перед токованием, олонецк. (Кулик.), ср. чуфы́снуться "бухнуться в ноги", наряду с чуфи́скать, чуфи́стать, чухви́снуть "отвесить земной поклон", новгор., воронежск., тамб. (Даль). Вероятно, из чу- и *хвыстать, ср. чеш. chystati, chystám "приготовлять, устраивать, затевать", -sе "готовиться, снаряжаться", слвц. сhуstаt᾽ "готовить", польск. диал. chystać, chistać "качать", последнее связано с хи́тить, хвата́ть (ср. Бернекер I, 414).
GENERAL:I, чу́шка "чурка" (Гоголь), "пустяк" (Мельников), "чурка в игре в городки". Поскольку последняя носит также название сви́нка, возм., тождественно сл.
GENERAL:II, чу́шка "свинья", цу́шка -- то же, тоб. (ЖСт., 1899, вып. 4, 516), чух, чух! -- крик, которым подзывают свиней; цух, цух! -- то же. Сравнивают с ономатопоэтическими образованиями вроде лтш. cũka "свинья", лит. čiukà, словен. сúkа, также нем. suk, suk; см. Г. Майер, Alb. Wb. 366; М.--Э. I, 398 (с литер.); Френкель, IF 51, 150; Коржинек, LF 58, 430. Об аналогичных междометиях и подзываниях см. также В. Шульце, Kl. Schr. 211 и сл.; Kuhn-Festschr. 193 и сл.; Френкель, Lit. Wb. 76.
GENERAL:"кафтан, верхняя одежда из синего сукна", кавк. (Даль). Из тур. вульг. čоḫа "длинный кафтан" (Радлов 3, 2005, 2016); см. Мi. ТЕl. I, 278, Nachtr. 2, 97; Горяев, ЭС 415. См. чу́га, чо́ха.
GENERAL:I, род. п. -я́ "глухарь", арханг. (Подв.). По-видимому, образовано от чухна́ (см.). Однако знач. позволяет предполагать преобразование из фин.-уг. названия глухаря; ср. саам. к. čuχč, норв. čukča, коми tśuktśi (см. об этом Сетэлэ, JSFOu 30, No 5, 48; Паасонен, KSz 15, 117). Оформлено аналогично глуха́рь (см.).
GENERAL:-- насмешливое прозвище финнов, петерб., др.-русск. чухно, семьчухновъ (Псковск. 2 летоп. под 1444 г., также в I Соф. летоп. под 1496 г.; см. Дювернуа, Др.-русск. словарь 229). Произведено от чудь с экспрессивным суф. -хно; ср. собств. Михно́, Яхно́, Махно́, Юхно́; см. Соболевский, РФВ 65, 419 и сл.; Зеленин, Сб. Ляпунову 66; Ломан, KZ 56, 43; Унбегаун, 13, 274; согласно последнему, это образование является характерным для Новгорода и отсутствовало в Москве. Ср. местн. н. Юхно́в в [бывш.] Смол. губ.
GENERAL:I "женский половой орган", в [бывш.] Керенск. у. (РФВ 61, 36), ср. словен. сúса -- то же (наряду с kúса), сúсаti "мочиться". По-видимому, ономатоноэтические образования; см. Бернекер I, 130 и сл. (без русск. слова).
GENERAL:II "пугало, чучело", перм. (Даль), чаще чу́чело. Недостоверно сопоставление с д.-в.-н. sciuhen "пугать", ср.-в.-н. schiuchen, schiuwen "спугивать" (Горяев, ЭС 417). Формант -ело ср. с *vеsеlъ, *tęželъ. Еще менее удовлетворительно предположение о заимствовании из тур. džüdžе "карлик", вопреки Мi. ТЕl. I, 292. Скорее родственно лит. kaũkas "домовой, карлик, гном", др.-прусск. саwх "черт" и слав. kukа (см. выше: ку́ка, ку́киш).
GENERAL:ж., род. п. -и, также чужь. Последняя форма, возм., получена в результате вторичного сближения с чужо́й. Первую можно было бы возвести вместе с нов.-в.-н. Stuss "ерунда" к еврейско-нем. štuss от др.-еврейск. šǝṭûɵ "глупость, безумие" (относительно последнего см. Литтман 47; Клюге-Гётце 604).
TRUBACHEV:[Маловероятно. Скорее можно предположить связь с чу́шка, чу́ха I, от которого данное слово могло образоваться довольно поздно. -- Т.]