GENERAL:ва́рака "крутой холм, скалистая гора на берегу моря", арханг., олонецк. (Подв.), заимств. из фин. vaara "лесистый холм, гора", карельск. voara -- то же или прямо из саам. печ. vārre; см. Итконен 62; Калима 83; "Финляндия", 1910, стр. 88; Виклунд, МО 5, 126.
TRUBACHEV:[Известно с 1584 г.; см. Шмелев, ВСЯ, 5, 1961, стр. 197. -- Т.]
GENERAL:вара́кса м. "пачкун, халтурщик", вара́кать, вара́ксать "марать, писать каракули", варна́кать "делать что-либо спустя рукава", севск. По-видимому, родственно предыдущему. Ошибочно предположение о заимств. из нем. Werk "дело, работа", на что указывает Горяев (ЭС 39) у Преобр. (1,65).
GENERAL:1. "врун, пустомеля", 2. род певчей птицы "Luscinia suecica". Возм., родственно воркова́ть или врать; см. Горяев, ЭС 39; Преобр. 1, 65. Во всяком случае, не связано с тюрк. kuš "птица", вопреки Mi TEl., Доп. 2, 154.
GENERAL:"ястреб", вятск. Заимств. из коми vari̮š "ястреб, коршун", удм. vari̮š -- то же, возм., по мотивам табу; см. Вихман -- Уотила 319; Зеленин, Табу 2, 50 и сл. Ср. вораш (ниже).
GENERAL:др.-русск., ст.-слав., вар(ъ)варъ βάρβαρος (Супр.). Заимств. из греч. βάρβαρος; см. Фасмер, Гр.-сл. эт. 42. Греч. слово, по-видимому, звукоподражательного происхождения; варвари́зм "заимствование, противное духу языка", возм., из франц. barbarisme -- то же; преобразовано под влиянием ва́рвар, см. Преобр. 1, 65.
GENERAL:тверск., олонецк., ва́рьга, мезенск., ва́режка, стар. варега -- то же (XVI в.); см. Срезн. III, Доп. 29. Диал. также варяга, тоб.; см. ЖСт., 1899, вып. 4, стр. 489.
ORIGIN:Связано с варя́г, первонач. "варяжская рукавица". Из русск. заимств. морд. э. variga, vaŕga -- то же. Неубедительно сближение с польск. wór "мешок" (Ильинский, PF 11, 192) и с вачега (Калима, FUFAnz. 23, 250). Этимологически, очевидно, связано с варя́г, также ва́рега "вялый, пустой, беспутный человек", вятск. (Даль).
GENERAL:полотно, впервые в Морск. Уст. 1724 г.; см. Смирнов 70; так же валендоровоеп., XVII в. (см.). От местн. н. Warendorf в Вестфалии; см. Смирнов, там же.
GENERAL:"задорный человек, склонный ко всяким выходкам". Отсюда заимств., по мнению М. -- Э. 4, 481 и сл., лтш. varza -- ругательство. Сюда же варзу́ля "неряшливый, нечистоплотный человек", олонецк. (Кулик.). Возм., русск. слово образовано от следующего слова.
GENERAL:"делать небрежно, плохо, пачкать, шутить", ва́рзгать "марать", наварзаться "наесться доотвала". Согласно Шахматову (ИОРЯС 7, 2, 333), связано с во́рзать "торопливо хлебать". Из русск. заимств. лтш. varzât "делать плохо, тяп-ляп" (М. -- Э. 4, 482). Ильинский (ИОРЯС 16, 4, 20) сравнивает эти слова с вара́згать. Связь этих слов между собой не представляется очевидной.