GENERAL:др.-русск. шьвѣи "тот, кто шьет", от шить. Ср. лит. siuvė̃jas м., siuvėjà ж. "швец, портной, швея", вост.-лит. siuvė́jas "портной, швец"; см. Траутман, ВSW 261; Лескин, Bildg. 337.
PAGES:4,419
WORD:шви́дкий
GENERAL:"быстрый", южн., калужск., тверск. (Даль), см. швы́дкий.
PAGES:4,419
WORD:шви́нда
GENERAL:"любительница ходить по гостям", шви́ндать "ходить по гостям", смол. (Добровольский). Неясно.
TRUBACHEV:[Ср. укр. шве́ндяти "бродить, слоняться". -- Т.]
PAGES:4,419
WORD:швица́рвень
GENERAL:швицса́рвень м. "железное крепление вант", морск. (Даль). Из голл. zwichtserving -- то же; см. Мёлен 247 и сл.
PAGES:4,419
WORD:шво́рень
GENERAL:род. п. -рня, также шкво́рень, укр. свíрень, род. п. свíрня, блр. шво́рен, род. п. -рна, чеш., слвц. svor, польск. sworzeń -- то же.
ORIGIN:Из *sъvоrьnь, связанного с вере́ть, вера́ть (см.); ср. Преобр., Труды I, 92; Калима, Festschr. Suolahti 550; Горяев, ЭС 423. Форму шкво́рень Преобр. (там же) пытается объяснить влиянием слов сквозь, сквозно́й.
PAGES:4,419
WORD:шво́рить
GENERAL:"связывать вместе", арханг. (Подв.), шво́рка "свора (собачья)", также "шнурок" (Шолохов). От сво́ра из *съвора (см. выше); ср. Горяев, ЭС 420.
GENERAL:"фыркать", новгор., вятск. (Васн.), перм., тамб. (Даль). Вероятно, звукоподражательное, как и фы́ркать.
PAGES:4,420
WORD:швыря́ть
GENERAL:-я́ю, швырка́ть -- то же, костром. (Даль), укр. швирга́ти, блр. швырга́ць. Звукоподражательное, как и болг. хвъ́рлям "бросаю", сербохорв. (х)вр́љати, (х)вр̑ља̑м; см. Бернекер I, 410; Горяев, ЭС 420.
PAGES:4,420
WORD:шеба́лда
GENERAL:"бездельник", воронежск. (Даль). См. шаба́лда.
GENERAL:сукно, только в Описи имущ. Бориса Годунова 1589 г.; см. Срезн. III, 1585. Неясно.
PAGES:4,420
WORD:шебе́ка
GENERAL:"небольшое трехмачтовое торговое судно в Средиземном море". Через нем. Sсhеbесkе -- то же из ит. sсiаbессо от араб. šabbâk -- то же; см. Маценауэр 411; Локоч 138; М.-Любке 618.
PAGES:4,420
WORD:ше́бер
GENERAL:"щебень", олонецк. (Кулик.). См. ще́бень.
PAGES:4,420
WORD:шеберши́ть
GENERAL:см. шабарша́.
PAGES:4,420
WORD:шеболта́ш
GENERAL:"кожаный ремень для охотничьей сумки или пороховницы", донск. (Миртов), с арготическим префиксом ше-, от болта́ться.
PAGES:4,420
WORD:шебы́хнуть
GENERAL:"запустить камнем", укр. жби́хнути "сильно толкнуть", с арготической приставкой ше-, от бу́хнуть; см. Ильинский, ИОРЯС 20, 3, 94.
ORIGIN:Сравнивают с др.-инд. суávаtē "двигается", авест. šуаv-, šiуаv- "приходить в движение" (Младенов 690), а также с гот. skēwjan "странствовать", др.-исл. skǽvа "двигать", лат. сēvеō, -ērе "качаться"; см. Лёвенталь, ZfslPh 7, 406. Ср. также шеверя́ть, шевыря́ть.
PAGES:4,420
WORD:шевелю́ра
GENERAL:(напр., Чехов). Из франц. chevelure -- то же от сhеvеu "волос". Сближено в порядке народн. этимологии с предыдущим.