GENERAL:(мн.) -- одно из племен тюрок-ковуев на территории [бывш.] Черниговск. губ., которое воевало на стороне Руси против половцев, только один раз (СПИ).
ORIGIN:Более всего споров из существующих этимологий вызывает произведение из тур., азерб. čäläbi "господин, благородный, ученый человек" (Мансуроглу, UAJb. 27, 97 и сл.; Радлов 3, 1978) и är "человек, муж" (Малов, ОЛЯ 5, 134 и сл.; Менгес, Orient. Еlеm. 67 и сл.). Что касается начального ш-, то ср. шатёр. Менее вероятно толкование из калм. šilwǖr "кавалерийская плеть", монг. silbegür "весло" (Мелиоранский, ИОРЯС 7, 2, 287; против см. Корш (ниже); Рашоньи, Semin. Kondakov. 8, 299), как и объяснение из казах. šylbyr, тар., тел. čylbur "поводок, уздечка", алт. čуlbуr (Корш, ИОРЯС 8, 4, 39); едва ли связано с чув. šǝ̂lbǝ̂r "домашняя скотина, приданое, калым", вопреки Рашоньи (там же), или с гуннским этнонимом Σάβειροι, вопреки Соболевскому.
GENERAL:(напр., у Лескова и др.), стар. шелм, в эпоху Петра I (см. Смирнов 327 и сл.), укр., блр. ше́льма, польск. szelma, чеш. šеlmа. Формы на -а -- через польск., из ср.-в.-н. schëlme, а остальные -- прямо из нов.-в.-н. Schelm "плут"; см. Горяев, ЭС 421; Брюкнер 547; Клечковский, Symb. Rozwadowski 2, 345.
GENERAL:начиная с Петра I (см. Смирнов 328), укр. шельмува́ти -- то же, блр. шельмова́ць. Из польск. szelmować -- то же, которое связано с предыдущим; см. Брюкнер 547.
GENERAL:"краснотал, красная верба", шелю́жина "палка, прут из краснотала", укр. шелю́га, шелюжи́на. Темное слово. Толкование из нем. Sahlweide "ива" (Горяев, ЭС 420 и сл.) невозможно фонетически, точно так же, как и гипотеза о заимствовании из лат. saliх "ива", рум. sаlсе. Ср. шалы́га.
TRUBACHEV:[Сближение с болг. ши́ле "ягненок", сербохорв. шѝљег -- то же у Мошинского (Zasiąg, стр. 35) на основании известной семантической связи "сережка вербы" ~ "ягненок" неверно, потому что ю.-слав. слова заимств. из алб.; см. Трубачев, Слав. названия дом. жив., М., 1960, стр. 78. -- Т.]
GENERAL:ше́лег "старая монета, равная стоимости 1/8 старой медной копейки, грош" (Гоголь); см. также Даль; укр. ше́ляг, блр. ше́лег (уже в грам. 1388 г.; шелягъ; см. Срезн. III, 1587). Заимств. через польск. szeląg из ср.-в.-н. schillinc "название монеты, шиллинг"; см. Мi. ЕW 300. Судя по наличию ш-, заимствование из др.-сканд. невозможно, вопреки Торбьёрнссону (I, 44), Преобр. (Труды I, 93), точно так же, как и заимствование праслав. эпохи, вопреки Брюкнеру (547); см. Кипарский 265 и сл. См. склязь (выше).
GENERAL:плётка "шелковая плетка", часто в былинах о Добрыне Никитиче, шемаханскиешелка (Мельников). Производное от названия города Шемаха́, в Азербайджане, Шамаха (уже в Хожд. Котова, 1625 г., 76 и сл.), Шамахея (Афан. Никит. II), Шамахейскаяземля (I Соф. летоп. под 1390 г., 244 и сл.). Этот город и сейчас известен своим шелководством.
GENERAL:шемети́ться "проводить время без дела", шеметну́ться "метнуться, кинуться", курск., донск. (Миртов). Из арготической приставки ше- и мета́ть; см. Даль 4, 1421; Фасмер, WuS 3, 200; Горяев, ЭС 421.
GENERAL:суд "пристрастный, продажный с.". Названо на основании рассказа о судеШемяки (XVII в.), с добавлением моментов из сказок о продажном судье; см. о Шемякинесуде Гудзий, Истор. русск. литер. 396 и сл. Этот рассказ распространялся также в виде народн. лубочных картинок. Начиная с Карамзина, образ неправедного судьиШемяки возводят как к прототипу к галицкому князю Дмитрию Шемяке, который ослепил своего брата, великого князя московского Василия II (1446 г.); см. Соловьев, Ист. России I, 1067 и сл.