Change viewing parameters
Switch to Russian version
Select another database

Vasmer's Etymological Dictionary :

Search within this database
Total of 18239 records 912 pages

Pages: 841 842 843 844 845 846 847 848 849 850 851 852 853 854 855 856 857 858 859 860
Back: 1 20 50 100 200 500
Forward: 1 20 50
morpho\vasmer\vasmer
WORD: шехматик
GENERAL: "черт", диал. Согласно Зеленину (Табу 2, 97), первонач. "пестрый, как шахматная доска", от ша́хматы (см.).
PAGES: 4,434
WORD: шешень
GENERAL: "рисовые лепешки", только др.-русск. шьшени (Афан. Никит. 13). Неясно.
PAGES: 4,434
WORD: шешо́к
GENERAL: род. п. -шка́ "хорек", зап., блр. шешо́к, также польск. диал. szeszek, виленск. (см. Отрембский, JР 16, 83). Из лит. šẽškas -- то же, лтш. sęsks, которые связываются с лит. šìkti "испражняться" и лтш. sekšk̨êt "загрязнять", а также др.-инд. c̨ákr̥t "кал, нечистоты", греч. κόπρος "навоз, помет"; см. Эндзелин, Symb. Rozwadowski 2, 15; М. -- Э. 3, 820; Френкель, ВSрr. 114. Другие сближают балт. слова частично с др.-инд. jáhakā "хорек" (В. Шульце, KZ 45, 96; Kl. Schr. 630; Шпехт 202), частично с др.-инд. kac̨īkā́ "ласка" (Фик, ВВ 3, 165; Зубатый, LF 26, 100; Перссон 911); см. М.--Э. 3, 820. Наряду с этим лит. šẽškas и близкие ему формы считаются заимств. из фин.-уг., причем ссылаются на мар. šаškǝ "хорек", вепс. hähk. Тат. čäškä, чув. šаškǝ̂ "норка", мишар. šäškǝ, казах. šеškе заимств. из мар. (Рясянен, Тsсh. L. 264; Вихман, FUF 11, 253). Распространение слав. слов говорит в пользу их происхождения из балт.; см. Томсен, SА 4, 385; Карский, РФВ 49, 21; Отрембский, см. выше.
PAGES: 4,434
WORD: ше́я
GENERAL: укр. ши́я, блр. шы́я, др.-русск. шия, шья "шея" (Жит. Нифонта; см. Соболевский, Лекции 232), ст.-слав. ши τράχηλος (Супр.), болг. ши́я, сербохорв. ши̏jа, словен. šíja, чеш. šíje, слвц. šija, польск. szyja, в.-луж. šija, н.-луж. šуjа.
ORIGIN: Праслав. *šija, вероятно, первонач. имело знач. "ворот(ник)"; ср. шить. Ср. чеш. vаz "затылок" : вяза́ть; см. Горяев, ЭС 422. Но ср. сербохорв. ошѝjати "повернуть, перевернуть", ошиjа́вати -- то же, которые давали повод для предположения о родстве с лат. sinus, род. п. -ūs "изгиб, залив, чрево, лоно", алб. gjį -- членная форма gjiri "грудь" (Видеман, ВВ 27, 261) или с алб. shį "затылок" (Барич, Albrum. Stud. I, 96), но последние сравнения недостоверны.
PAGES: 4,434-435
WORD: ши́ба
GENERAL: I "оконное стекло", смол. (Добровольский1), южн., зап. (Даль2), укр. ши́ба, блр. шы́ба. Через польск. szyba -- то же из ср.-в.-н. schîbe "диск, пласт, оконное стекло"; см. Брюкнер 559; Преобр. II, 298. Позднее заимств., по сравнению со ски́ба (см. выше). Ср. шкиф.
EDITORIAL: 1 У Добровольского (см.) представлено в форме ши́бка, ши́бочка "небольшое четырехугольное стекло". -- Прим. ред. 2 У В. Даля это слово также дано в форме ши́бка. -- Прим. ред.
PAGES: 4,435
WORD: шиба́
GENERAL: II "первый тонкий лед", колымск. (Богораз). Едва ли от шиба́ть.
PAGES: 4,435
WORD: шиба́й
GENERAL: род. п. -а́я "рассыльный (при суде)", нижегор. (Даль), "скупщик, торговец", курск., воронежск., донск. (Миртов), также у Шолохова. Связано с шиба́ть, ши́бкий. Сюда же, с ассимиляцией гласных, шаба́й, донск. (Горяев, Доп. I, 57).
PAGES: 4,435
WORD: шибанки
GENERAL: мн. "крылья", олонецк. (Кулик.). Из карельск. siibi- "крыло", олонецк. siibi-, фин. siipi, род. п. siiven; см. Калима 246 (с литер.).
PAGES: 4,435
WORD: шиба́ть
GENERAL: шиби́ть "бросать, бить", ушиби́ть, ши́бкий, ошиба́ться, оши́бка, укр. шиба́ти "метать", блр. шыба́ць, др.-русск. шибати "бить, греметь, поражать", ст.-слав. шибати μαστίζειν (Супр.), болг. ши́бам "бью, хлещу" (Младенов 693), сербохорв. ши̏бати, ши̏ба̑м "пороть", словен. šíbati, šȋbam -- то же, чеш. šibati, слвц. šibаt᾽, польск. szyb "предмет, со свистом летящий по воздуху", szybem "стрелой", в.-луж. šibaɫy "резвый, плутоватый", н.-луж. šуbа "помело, розга". Едва ли можно отделять друг от друга значения "бросать" и "бить", вопреки Миклошичу (см. Мi. ЕW 339). Считают родственными др.-инд. kṣipáti "бросает, метает", kṣiprás "скорый", kṣēраs "бросок", kṣēpáyati "заставляет бросить", авест. хšviwra-, хšōiwra- "быстрый"; см. Цупица, ВВ 25, 93; Махек, "Slavia", 16, 175; Младенов 693; Майрхофер 289. Далее сближали с д.-в.-н. sweifan "блуждать, махать", др.-исл. sveipa "бросать" (Сольмсен, Unters. gr. Lautl. 209; Торп 555). Маловероятны предположения Ильинского (РФВ 61, 232).
PAGES: 4,435
WORD: ши́беница
GENERAL: "виселица", диал. ши́белица -- то же (Даль), укр. ши́бениця, блр. шы́бенiца, чеш. šibenice, слвц. šibenica, польск. szubienica (из szybienica, согласно Брюкнеру (КZ 43, 325; Sɫown. 556)), в.-луж. šibjeńca, н.-луж. šуb́еńса. Связано с шиба́ть, т. е. первонач. обозначало место для пыток; см. Потебня, РФВ 4, 197; Мi. ЕW 339; Брюкнер, там же; Горяев, ЭС 422; Ильинский, РФВ 61, 234.
PAGES: 4,435-436
WORD: ши́бздик
GENERAL: "сухощавый человек болезненного вида", псковск., тверск. (Даль), "маленький, невзрачный человек", смол. (Добровольский), вятск. (Васн.). Образовано с арготическим префиксом ши- от бздеть "реdеrе". Но ср. фы́бздик.
PAGES: 4,436
WORD: ши́бкий
GENERAL: ши́бок, шибка́, ши́бко, укр. ши́бкий, блр. шы́бкi, чеш., слвц. šibký, польск. szybki. Связано с шиба́ть (см.).
PAGES: 4,436
WORD: шивальга́н
GENERAL: "большой старый гриб", смол. (Добровольский). Было бы правдоподобно видеть в этом слове производное от о́льга "болото" (см. выше), если бы это последнее не ограничивалось северными районами.
PAGES: 4,436
WORD: шивера́
GENERAL: "мелкий и быстрый перекат горной реки", сиб., камч., колым. (Богораз, Даль), диал. форма вместо си́вер "северный склон" (см.).
PAGES: 4,436
WORD: ши́верзить
GENERAL: "делать назло, мешать", новгор. (Даль). Арготическое образование с приставкой ши- от (ка́)верзить; см. Фасмер, WuS 3, 203; см. также выше: ка́верза.
PAGES: 4,436
WORD: ши́ворот.
GENERAL: Обыкновенно объясняют из *шия (см. ше́я) и во́рот (Преобр. I, 77; Горяев, Доп. I, 57; Желтов, ФЗ, 1877, вып. 4, 81), что не лишено фонетических затруднений и не объясняет уничижительного знач. Знач. препятствует также произведению из *šivo-vortъ, якобы "сшитый воротник" (Соболевский, РФВ 60, 364; Лекции 150), кроме того, тогда ожидалось бы *шитъ воротъ, несмотря на др.-русск. жесткошивый "упрямый", в Чудовск. Нов. зав. ХIV в. и т. п.; см. Соболевский, там же. Допустимо предполагать арготическую приставку ши-+ во́рот; см. Фасмер, WuS 3, 204. Но ср. сл.
PAGES: 4,436
WORD: шивыдра́нец
GENERAL: "оборванец", смол. (Добровольский). Возм., из *шивъ "ворот" и дран- (см. драть). Ср. предыдущее.
PAGES: 4,436
WORD: ши́га
GENERAL: "небольшой ерш", белозерск. (Сабан.). Калима (217) отделяет от сиг (см.) и оставляет без объяснения.
PAGES: 4,436
WORD: шиганду́н
GENERAL: шигалду́н "тихо говорящий, неуклюжий, неповоротливый", олонецк. (Кулик.), с арготическим ши- от галде́ть, ироническое словоупотребление. Но ср. шигондёса "шепот", олонецк. (Кулик.).
PAGES: 4,436
WORD: шигарда
GENERAL: "чехарда", отсюда шигарда́ть "бросать палку или нож так, чтобы он перевернулся в воздухе", донск. (Миртов), также "бездельничать, шататься" (Даль). Связано с чехарда́ [и с шагарда́й, см. -- Т.].
PAGES: 4,436-437
vasmer-general,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-origin,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-editorial,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-pages,
Total of 18239 records 912 pages

Pages: 841 842 843 844 845 846 847 848 849 850 851 852 853 854 855 856 857 858 859 860
Back: 1 20 50 100 200 500
Forward: 1 20 50

Search within this database
Select another database

Total pages generatedPages generated by this script
1835573087836
Help
StarLing database serverPowered byCGI scripts
Copyright 1998-2003 by S. StarostinCopyright 1998-2003 by G. Bronnikov
Copyright 2005-2014 by Phil Krylov