GENERAL:(напр., у К. Данилова 21 и др.), стар. шонпал, шомпал, в эпоху Петра I; см. Христиани 34; шенпол, Уст. морск. 1720 г.; см. Смирнов 332. Заимств. через польск. sztępel -- то же (Sɫ. Warsz. 6, 669) из нем. Stempel, Stemphel "шомпол" (Гримм 10, 2, 2334 и сл.), откуда и чеш. štemfl(ík) "шомпол"; см. Карлович, AfslPh 3, 664; Мi. ЕW 341; Горяев, ЭС 425; Желтов, ФЗ, 1876, вып. I, 15. Меньше оснований говорить о происхождении из голл. stаmреr "пест" (Маценауэр 312, 330). Следует отклонить гипотезу о заимствовании из арм. šаmр̔ur, šар̔ur "вертел", вопреки Эркерту (48), которое происходит, согласно Хюбшману (313), из сирийского.
GENERAL:"женская верхняя одежда", в эпоху Петра I; см. Смирнов 332; образование напоминает тур. jaɣmurluk "плащ-дождевик" от jaɣmur "дождь"; неясен корень.
TRUBACHEV:[По Добродомову ("УЗ НИИ при Сов. Мин. Чув. АССР", ХХХIХ, Чебоксары, 1969, стр. 234) -- из чув. śomǝ̂rlǝ̂k "дождевик". -- Т.]
GENERAL:"сарай или большой навес", южн., зап., шо́фа -- то же, псковск. (Даль), укр., блр. шо́па. Заимств. через польск. szора из герм. формы, близкой нов.-в.-н. Sсhuрреn "сарай", ср.-в.-н., ранне-н.-в.-н. sсhорf, алем. schoff "сооружение без стен, открытая пристройка, сарай" (о последних ср. Клюге-Гётце 546); см. Брюкнер 551; Мi. ЕW 341.
GENERAL:мн. "козлы из жердей для сушки гороха", перм., сиб. (Даль). Заимств. из коми śorǝm, šоrоm "копна хлеба"; см. Калима, FUF 18, 49 и сл.; Вихм.--Уотила 252.