GENERAL:"шило", новгор. (Даль). Калима (249), с сомнением, сближает это слово с эст. оrа, род. п. оrа "шило", вепс. оrа "сверло", карельск. оrаńi "шило", ю.-эст. uuŕ, род. п. uuri "сверло". Недостоверно ввиду наличия ю-.
TRUBACHEV:[Это слово, довольно широко распространенное в ю.-в.-р. диалектах, представляет собой несомненное заимств. из др.-булг. (др.-чув.) *уrаɣ "сыворотка, пахтанье", откуда и венг. író "сыворотка, пахтанье"; см. подробно Трубачев, "Slavia", 29, 1960, стр. 29. -- Т.]
GENERAL:мн. -- стар. название ненцев, самого зап. самодийского народа, от п-ова Канина до [бывш.] Березовск. у. бывш. Тоб. губ. (Патканов 4). Это название сближают с манси jorin "самоед" (Альквист, Wog. Wb. 12), коми jаrаn "самоед, население к северу от Вычегды" (Вихм. -- Уотила 74), ханты i̯arǝn, i̯aran, i̯аrɣаn "самоед" (Карьялайнен, Ostj. Wb. 184 и сл.); ср. Хайду 19 и сл., 29 и сл. Окончание -ак объясняет Книежа (у Хайду 30) из русск. суф. -ак. Ср. вотя́к, пермя́к.
GENERAL:стар. юристический, начиная с Петра I; см. Смирнов 352. Через нем. juridisch из лат. jūridicus от iūs "право" и dīсō, -еrе "говорить" или из нем. juristisch.
GENERAL:II "сооружение из свай для вытягивания лососиных сетей", арханг. (Подв.). Возм., из юр, как, напр., несомненно, ю́рик "вышка рыбаков, на сваях, для подъема сетей", арханг. (Даль). По мнению Калимы (257), следует отделять от ю́рик I.
TRUBACHEV:[См. дополнительно Чоп, "Slavistična Revija", 5--7, 1954, стр. 230 и сл., который толкует это слово из и.-е. *ĕur-, откуда и греч. αὖρι "быстро", прагерм. *ūr(i)a- "дикий, возбужденный", хетт. ḫurn- "охотиться (на диких зверей)". -- Т.]
GENERAL:"низменность", в отличие от горнаяземля, часто в Двинск. грам. (Шахматов, Двинск. грам., в ряде мест). Толкование из балт. (ср. лтш. jũrmala "взморье", jũrmale "берег моря", jũrmalis "участок земли на берегу моря"; см. Розвадовский, RS 6, 45 и сл.) можно было бы подкрепить ссылкой на факт переноса названия Двина на север, тем более что ясны и составные части, ср. лит. jū́rа "море", лтш. jũra, jũr̨а -- то же наряду с лит. jáurа "сырая местность, болото", jaurùs "топкий" и лтш. mala "край, берег, граница", алб. mаl "гора", словен. moléti "возвышаться" (М.--Э. 2, 122, 556). Но следует также иметь в виду возможность фин.-уг. этимологии -- из образования с суф. места -lа; ср. саам. jorbme "глубокое место" (Коллиндер 19; Калима, FUF 28, 108; Sitzber. d. Finn. Аkаd. d. Wiss., 1945, 129).
GENERAL:"головной убор, вышитый стеклярусом или бисером, у замужних зырянок; род меховой шапки у невесты", печорск. (Подв.). Из коми jurnoi̯ "головной платок, головной убор невесты"; см. Калима, FUF 18, 51.