ORIGIN:Сюда же приглу́бой "глубокий", арханг. (Подв.), колымск. (Богораз). || Вероятно, снабженный носовым инфиксом к. греч. γλύφω "выдалбливаю", лат. glūbō "лущу", д.-в.-н. klioban, др.-исл. kliúfa "расщепляю, раскалываю", д.-в.-н. klūbōn "раскалывать", kluft "расселина, пропасть"; см. Mi. EW 66; Брандт, РФВ 22, 119; Бернекер 1, 307. Ср. без расширителя -okъ: глубь, глубина́. Сравнение с др.-инд. jŕ̥mbhatē "зияет" (Хюбшман, KZ 23, 393) отвергли еще Бернекер (там же) и Петерссон (Ar. Arm. Stud. 30), как и гипотезу Мейе (IF 5, 333) и Микколы (ВВ 22, 254) о скрещении соответствия др.-инд. gambhīrás "глубокий" с формой, родственной лит. gilùs "глубокий", gelmė̃ "глубина". Ср. также глыбо́кий, в котором наличие звука -ы- Гуйер (LF 44, 26) неубедительно объяснял из *glǫbokъ под влиянием слова vysokъ.
PAGES:1,415
WORD:глу́да
GENERAL:"глыба, ком" (Тургенев и др.).
ORIGIN:По-видимому, родственно герм. *klauta-, ср. ср.-нж.-н. klôt "ком, шар", ср.-в.-н. klôʒ "ком", далее, ср. др.-инд. glāúṣ "тюк, кипа"; см. Бернекер 1, 307 и сл.; Хольтхаузен, Aengl. Wb. 51; Младенов 102; Клюге-Гётце 309. Сюда же словен. glûta "кипа; сук дерева": греч. γλουτός "ягодица"; см. Перссон 933; Буга, РФВ 67, 238; Брюкнер, KZ 45, 45; 48, 207; Бернекер 1, 309. См. глы́ба.
PAGES:1,415-416
WORD:глу́дкий
GENERAL:"гладкий, скользкий", глудь ж. "гладь, гололедица", также глюдь, олонецк. (Кулик.).
ORIGIN:Родственно лит. glaudùs "гладко прилегающий", gludùs "гладкий", glaudžiù, glaũsti "плотно прикладывать, прильнуть", glúdoti "лежать прильнув", лтш. glauda "гладкость, гладь", glaũdît "гладить, ласкать", gluds "гладкий, скользкий"; см. Бернекер 1, 308; Буга, РФВ 70, 108; М. -- Э. 1, 622 и сл., 630; Шпехт 144. Сюда же глу́здкий "скользкий, гладкий", глузди́ть, глюзди́ть "скользить", глы́зать, глы́знуть -- то же.
PAGES:1,416
WORD:глузд
GENERAL:-а "разум, ум, память, мозг", диал., южн., отби́тьглузд "ударить по голове, лишить чувств", укр. глузд -- то же, блр. глузды́ мн. "мозг".
ORIGIN:Возм., родственно д.-в.-н. glau "умный, опытный, рассудительный", гот. glaggwô, glaggwuba "точный", др.-исл. glǫggr "умный, ясный, острый"; см. Бернекер 1, 309, который указывает еще на норв. klyse "слизистый ком", ср.-нж.-н. klûs "масса". Сомнения по поводу обоих сравнений см. у Брюкнера, KZ 48, 207.
PAGES:1,416
WORD:глузди́ть
GENERAL:"скользить", арханг. (Нодв.), глузды́рь "птенец, еще не умеющий летать", с.-в-р. (Рыбников). См. глу́дкий; см. Бернекер 1, 308.
ORIGIN:Родственно др.-исл. glaumr "шумное веселье", др.-исл. gleyma "быть веселым, мешкать, забывать", далее, греч. χλεύη "шутка, насмешка", χλευάζω "шучу", лит. glaudas "забава", glauda ж. -- то же (Даукша), gláudoti "шутить", лтш. glaudât -- то же; см. Цупица, GG 174; Бернекер 1, 308; Торп 149; Траутман, BSW 91; М. -- Э. 1, 621 и сл.; Младенов, AfslPh 36, 120 и сл.; Сольмсен, Beitr. 246 и сл. Неприемлема мысль о заимствовании из герм.; см. Уленбек, AfslPh 15, 486 и сл.; против -- см. Кипарский 66, с литер.
ORIGIN:Связано чередованием с гло́хнуть. Сравнивают с лит. glusnùs "послушный, внимательный", наряду с лит. klusnùs -- то же, жем. klùsas "глуховатый", лтш. kluss "тихий, спокойный" с дистантной диссимиляцией; см. Буга, РФВ 66, 236; Траутман, BSW 91; по мнению Махека (Studie 83) и Коржинка (ZfslPh 13, 404), лит. формы на k- являются более древними, а g- -- результат экспрессивного преобразования; ср. также Хаверс 98. Возм., связано родством с глу́пый, потому что тот, кто плохо слышит, часто слывет глупым; см. Брюкнер, KZ 45, 299; Младенов, AfslPh 36, 120 и сл. По Махеку (там же), с оттенком желательности: "тот, кто хочет слышать". И.-е. праформа *ghlub(h)só- (>gluхъ) Лёвенталя (AfslPh 37, 388) излишня, потому что из нее ожидалось бы только *glusъ
PAGES:1,417
WORD:глухомо́рье
GENERAL:"морские берега и заливы", в былинах искаженное по народн. этимологии лукомо́рье; см. Халанский, РФВ 45, 323 (см.).
PAGES:1,417
WORD:глушь
GENERAL:ж., также в знач. "вонь", казанск. (РФВ 21, 234); глушина́ "уйма, множество", казанск. От глухо́й.
PAGES:1,417
WORD:глы́ба
GENERAL:укр. гли́ба.
ORIGIN:Родственно лат. glēba "глыба земли, комок, шарик". Далее, возм., к глу́да; см. Перссон 933; Бернекер 1, 310; Остен -- Сакен, IF 33, 215; Брандт, РФВ 22, 119; Буга, РФВ 67, 238. По мнению последнего, сюда же лит. glùmeris "коврига, краюха (хлеба)", glùmas, glum̃žas "комолый"; ср. Брюкнер 141; Шпехт 160, 248.
PAGES:1,417
WORD:глы́боко
GENERAL:глы́бко "глубоко", ю.-в.-р., также глыбь "глубь", болг. глиб "топь, болото". Сюда же чеш. диал. hlyboký, польск. диал. gɫybocki, сербохорв. глибоки в местн. н., в.-луж. hɫybokosć "глубина". По мнению Гуйера (LF 44, 26 и сл.), это свидетельствует о праслав. *glybokъ. Укр. глибо́кий можно, впрочем, объяснить и из *glъbokъ, ср. сербск.-цслав. гльбокъ, чак. gelbȍk, словен. goɫbati, др.-чеш. hlboký. Гуйер (там же) допускает *glybokъ из *glǫbokъ (см. глубо́кий) под влиянием формы vysokъ. Вероятнее, однако, сравнение слав. *glybokъ с греч. γλύφω "выдалбливаю", γλυφίς "зарубка", лат. glūbō "лущу, облупливаю", д.-в.-н. klioban, др.-исл. kliúfa "раскалывать", д.-в.-н. kiûbôn -- тоже, kluft "расселина"; см. Бернекер 1, 307; Младенов, РФВ 22, 119; Буазак 152. Ср. глубо́кий.
PAGES:1,417-418
WORD:глы́за
GENERAL:"ком, кусок, глыба", арханг. (Подв.), олонецк. (Кулик.), глы́зье "ком земли", тихвинск. (РФВ 62, 296). Возм., к глы́ба, глу́да. Менее вероятна принадлежность к жёлудь; см. Ильинский, RS 6, 218 и сл.
PAGES:1,418
WORD:глы́зать
GENERAL:глы́знуть "скользить, поскользнуться", глы́зкой "скользкий", арханг. (Подв.). К глу́дкий, глу́здкий, а также глюзди́ть "скользить", олонецк. (Кулик.).
PAGES:1,418
WORD:гля́говый
GENERAL:гля́ковый, гляга́новый сыр "овечий сыр", гляк, гля́канка "сушеный овечий желудок для приготовления овечьего сыра", южн. (Даль).
ORIGIN:Заимств. через укр. кляг, гляг "сывороточная закваска" из рум. *cl'ag, современное chĭag "закваска", аромун. kl'ag; от лат. coāgulum; см. Тиктин 1, 337; Пушкарю 1, 30; Денсушяну, Hist. 1. roum. 1, 303 и сл.; Бернекер 1, 311; Вейганд, JIRSpr. 16, 222; см. Фасмер, RS З, 269.
GENERAL:стар. глянц (у Куракина); см. Христиани 21. Заимств. из нем. Glanz; см. Горяев, ЭС 69; Христиани, там же. Сближено с существительными на -ец.
PAGES:1,418
WORD:гми́на
GENERAL:"община", зап., через польск. gmina -- то же (неправильно gmin у Mi. EW 67), из ср.-в.-н., нов.-в.-н. gemeine -- то же; см. Бернекер 1, 311; Преобр. 1, 130.