ORIGIN:Родственно лит. grėblỹs, -blio м. "грабли", лтш. greblis, др.-исл. gréf ср. р. "грабли" (из *grabja-), швейц.-нем. grebel, grübel "мотыга". Далее, к гра́бить, гребу́; см. Бернекер, там же; Траутман, там же; Вайан, RES 12, 234 и сл.; Торп 141; Брюкнер, KZ 46, 195.
TRUBACHEV:[Сюда же осет. arǧævnæ "клещи" < *āgrab(a)na-; см. Абаев, Ист.-этимол. словарь, 1, стр. 66. -- Т.]
PAGES:1,450
WORD:гравёр
GENERAL:через нем. Graveur или прямо из франц. graveur.
PAGES:1,450
WORD:гравила́т
GENERAL:-- растение "Geum", из ит. gariofilata или лат. caryophyllata (то же) от лат. caryophyllum, греч. καρυόφυλλον "гвоздика", буквально "ореховый лист"; см. Бернекер 1, 488; Маценауэр, 169.
PAGES:1,450
WORD:гравирова́ть
GENERAL:с 1771 г., ввел гравер Герасимов; см. Преобр. 1, 154. Из нем. gravieren, которое восходит через франц. graver к голл. graven; ср. нем. graben "копать, ковырять"; см. Преобр., там же.
PAGES:1,450
WORD:гравю́ра
GENERAL:из франц. gravure. град, род. п. гра́да, укр. град, ст.-слав. градъ χάλαζα, болг. град, сербохорв. гра̏д, род. п. гра̏да, словен. gràd, род. п. gráda, чеш. hrád, польск. grad, н.-луж. grad.
ORIGIN:Родственно лит. grúodas "смерзшаяся земля, грязь", лат. grandō "град", арм. karkut (из *gagrōdo-); см. Бернекер 1, 344; Видеман, ВВ 27, 246; Буга, Aist. Stud. 25; Педерсен, KZ 38, 393 и сл.; Маценауэр, LF 7, 189; Траутман, BSW 99; Эндзелин, СБЭ 197. Следует отделять от др.-инд. hrādúniṣ "град" и греч. χάλαζα -- то же; см. Бернекер, там же; Сольмсен, AfslPh 24, 579.
PAGES:1,450
WORD:град
GENERAL:"город", поэт., заимств. из цслав.
PAGES:1,450
WORD:градировать
GENERAL:грыдировать, грыдоровать "гравировать", начиная с Петра I; см. Смирнов 93; градыровальноехудожество "искусство гравера" (XVIII в.; см. Благой 23).
ORIGIN:Напрашивается объяснение из нем. gravieren, которое, однако, не объясняет -д-; см. Преобр. 1, 154. Смирнов (там же) предполагает заимствование из нем. gradieren.
PAGES:1,450
WORD:гра́дус
GENERAL:с XVII в.; см. Огиенко, РФВ 66, 362. Заимств. из лат. gradus "ступень, степень"; см. Смирнов 93.
PAGES:1,451
WORD:граждани́н
GENERAL:мн. гра́ждане, заимств. из цслав., ср. исконнорусск. горожа́нин. Производные: гражда́нский, гражда́нство. Калька с греч. πολίτης.
PAGES:1,451
WORD:гра́йворон
GENERAL:"ворон, грач", также га́йворон (см.), укр. гра́йворон. В первой части содержится к. гра́ять "каркать", сербохорв. гра̏jати; см. Бернекер 1, 298; Младенов 108; Торбьёрнссон 2, 94 и сл.; Преобр. 1, 97. Др.-русск. также воронограи.
GENERAL:"хватать, грабить". Сомнительно сравнение с лит. ãpgrama -- нареч. "поверхностно" и громо́здкий; см. Буга, РФВ 70, 249. Возм., из граба́здать, с -м- под влиянием громо́здкий?
PAGES:1,451
WORD:грамм
GENERAL:через нем. Gramm или из франц. gramme, которое восходит к лат. gramma, греч. γράμμα; см. Горяев, ЭС 78.
PAGES:1,451
WORD:грамма́тика
GENERAL:через польск. gramatyka или прямо из лат. grammatica (ars). Стар. русск.-цслав. граматикия - -- то же (Пов. врем. лет, Григ. Наз.), из греч. γραμματικη (τέχνη); см. Фасмер, Гр.-сл. эт. 49 и сл.; Брюкнер 155.
PAGES:1,451
WORD:гра́мота
GENERAL:диал. также в знач. "писчая бумага", севск. (Преобр.), укр. гра́мота, др.-русск. грамота (XIV в.).
ORIGIN:Заимств. из греч. γράμματα мн.; см. Фасмер, ИОРЯС 12, 2, 228; Гр.-сл. эт. 49; Бернекер 1, 345. Из русск. заимств. лит. grõmata "письмо", лтш. grãmata "книга", эст. raamat, фин. raamattu "книга, писание, библия"; см. М. -- Э. 1, 644; Миккола, Berühr. 109.
PAGES:1,451
WORD:грамоте́й
GENERAL:укр. грамотíй, др.-русск. грамотѣи, грамотеи "ученый", Иос. Флав.; см. Истрин. Из греч. вин. ед. γραμματέα от γραμματεύς "писец", нов.-греч. γραμματέας; см. Фасмер, ИОРЯС 12, 2, 228; Гр.-сл. эт. 49; Бернекер 1, 345 и сл.
PAGES:1,451
WORD:гран
GENERAL:"самая мелкая единица веса (особенно у аптекарей и ювелиров)", начиная с Петра I; см. Смирнов 93 и сл. Заимств. через нем. Gran (то же) из лат. grānum "зерно"; см. Клюге-Гётце 214.
PAGES:1,451
WORD:грана́т
GENERAL:-- дерево и плод "Punica granatum", из нем. Granat- (-apfel), которое восходит к лат. pōmum grānātum; см. Клюге-Гётце 214.
PAGES:1,452
WORD:грана́та
GENERAL:"вид разрывного снаряда", стар. гранатноедело "боеприпасы, снаряды" (Котошихин 95). Из нем. Granate (с 1616 г.) или, подобно ему, из ит. granata. Названо по сходству полого снаряда, начиненного осколками, с гранатом. Более отдаленной является форма франц. grenade "граната".
PAGES:1,452
WORD:грандио́зный
GENERAL:из нем. grandios или вместе с последним из ит. grandioso; см. Клюге-Гётце 214.