GENERAL:через нем. Granit или франц. granit из ит. granito, буквально "зернистый": лат. grānum; см. Гамильшег, EW 482.
PAGES:1,452
WORD:грани́ца
GENERAL:укр. грани́ця, болг. гра́ница, сербохорв. гра̀ница, словен. grȃnica, чеш. hranice, польск. granica. К грань см. Бернекер 1, 346.
TRUBACHEV:[См. специально Теньер, BSL 30, 1930, стр. 174 и сл.; Мошинский, JP 36, 1956, стр. 109 и сл. -- Т.]
PAGES:1,452
WORD:гра́нка
GENERAL:"столбец типографского набора", от грань.
PAGES:1,452
WORD:грано
GENERAL:"стих", церк., русск.-цслав., ст.-слав. грано, род. п. гранесе (Euch. Sin.), в.-луж. hrono "речь, разговор", н.-луж. grono, полаб. górnet "говорить, болтать".
ORIGIN:Родственно лит. gìrti, giriù "хвалить", др.-инд. gr̥ṇā́ti "поет, хвалит, возвещает", gr̥ṇitḗ "поет", авест. aibigǝrǝnte "хвалить", gar- ж. "хвала", осет. ɣær "крик, звук", лат. grātēs "благодарность", grātus "желанный"; см. Бернекер 1, 332; Мейе, Et. 443; Вальде -- Гофм. 1, 619. Едва ли к др.-инд. járatē "звучит, зовет", járā "зов", которое связано с осет. zarun /zaryn "петь"; см. Уленбек, Aind. Wb. 97 и сл., вопреки Бернекеру, там же. Ввиду наличия -ра- русск. слово заимств. из цслав. Но мнению Брюкнера (KZ 45, 37), цслав. грано "стих" следует связать с грань "акростих". Однако соответствующие свидетельства отсутствуют, потому что акростих в цслав. называется только краегранесие; см. Mi. LP 310.
ORIGIN:Первонач. знач., вероятно, "острие". Родственно д.-в.-н. grana, англос. granu "усы", нов.-в.-н. Granne "ость полоса", шв. grån "ель", ирл. grend "борода", алб.-гег. kranë "жало, шип"; см. Сольмсен, KZ 37, 580; Бернекер 1, 346; Пересов 18; Торп 138 и сл.
PAGES:1,452-453
WORD:граф
GENERAL:уже у Котошихина (30). В качестве русск. титула встречается у Петра I; см. Ф. Браун, Germanica f. Sievers 715. Заимств. из нем. Graf. Более далеко по форме польск. grabia, hrabia, вопреки Смирнову (94).
PAGES:1,453
WORD:графа́
GENERAL:"рубрика, раздел, столбец". К графья́.
PAGES:1,453
WORD:гра́фика
GENERAL:"искусство рисования, письма и черчения", возм., через нем. Graphik из лат. graphica, греч. γραφική; см. Горяев, Доп. 1, 9.
PAGES:1,453
WORD:графи́н
GENERAL:стар. карафин, у Петра I; см. Смирнов 134. Через нем. Karaffine (XVIII в.; см. Шульц -- Баслер 1, 331) или прямо из франц. carafine от ит. caraffina, caraffa араб. происхождения; см. Клюге-Гётце 284; Гамильшег, EW 185; Mi. TEI., Доп. 2, 143.
PAGES:1,453
WORD:графи́ня
GENERAL:стар. графыня, с эпохи Петра I; см. Смирнов 94. Из нем. Gräfin с вокализмом из граф, нем. Graf; -иня, -ыня -- под влиянием образований ж. р. на -иня, -ыня (княги́ня и т. п.); см. Преобр. 1, 155. Не через польск. посредство, вопреки Смирнову (там же).
PAGES:1,453
WORD:графи́т
GENERAL:из нем. Graphit -- то же или франц. graphite -- искусственного новообразования от греч. γράφω "пишу"; см. Клюге-Гётце 214; Гамильшег, EW 483.
PAGES:1,453
WORD:гра́фское
GENERAL:вино́ "франц. вино бордо", от франц. местн. н. Gra- ves; сближено с гра́фский; см. Малиновский, PF 1, 150.
PAGES:1,453
WORD:графья́
GENERAL:типогр., "доска для накладывания листа". Возм., из греч. γραφεῖον "письменный стол"; см. Фасмер, Гр.-сл. эт. 50; Маценауэр 387.
PAGES:1,453
WORD:грацио́зный
GENERAL:из ит. grazioso -- то же: лат. grātia "благосклонность, милость".
PAGES:1,453
WORD:грач
GENERAL:род. п. -ча́, блр. грак от гра́кать, как плач от пла́кать; см. Преобр. 1, 156; Младенов 109. Ср. также сивогра́к.
ORIGIN:Родственно лит. gróti, gróju, также grióti, grióju (Остен -- Сакен, IF 33, 216), д.-в-.н. krâjan "каркать" (из *grēi̯ō); см. И. Шмидт, Vok. 2, 456; Маценауэр, LF 7, 189 и сл.; Бернекер 1, 344; Траутман, BSW 94.
PAGES:1,453
WORD:греба́ть
GENERAL:грёбать "привередничать", гре́бовать -- то же, жиздр. (РФВ 49, 331), укр. гре́бати, гре́бувати "брезговать", блр. гре́боваць - то же, чеш. hřebati "бранить". Связано с гребу́ (Бернекер 1, 348; Ляпунов, Mél. Mikkola 124 и сл.). Неприемлемо предположение Карского (Сб. Фортунатову 431) о заимствовании из балт.: ср. лит. gerbti "хвалить", которое не опирается ни на какие фонетические и семантические доказательства.
PAGES:1,453-454
WORD:гре́бенцы
GENERAL:гребенски́е каза́ки мн. "казаки, живущие на высоком берегу Терека", от гре́бень. Впервые появляются в 1582 г., затем окончательно переселяются туда с Дона в 1712 г.; см. Энц. Слов. 18, 585 и сл.
PAGES:1,454
WORD:гре́бень
GENERAL:род. п. -бня, укр. гре́бiнь, болг. гре́бен, сербохорв. гре̏бе̑н, словен. grebȇn, чеш. hřeben, слвц. hrebeň, польск. grzebień, н.-луж. grjebjeń. К гребу́ (ср. лат. pecten от pectō); см. Мейе, Et. 431. Первонач. основа на согласный праслав. *greby, род. п. grebene; см. Бернекер 1, 347.
PAGES:1,454
WORD:гребный
GENERAL:"неприятный", греба́тый "губастый", ю.-в.-р. (РФВ 75, 236). К греба́ть.