GENERAL:"брус, соединяющий переднюю и заднюю оси телеги", отсюда дро́жки мн. "легкая повозка". Укр. дро́жка -- заимств. из русск., как и польск. doróżka "повозка" (с неясным oró) [возм., это позднее заимств. ассоциировалось по народн. этимологии с вост.-слав. доро́га и родственными. -- Т.] и рум. droagă "похоронные дроги"; см. Тиктин 2, 576.
ORIGIN:Вероятно, родственно др.-исл. draga "тянуть", англос. dragan -- то же, норв. drag "вид паруса" (Бернекер 1, 226; Педерсен, KZ 39, 346; Торп 210 и сл.). Едва ли связано с держа́ть, как думал Мейе; против см. Педерсен, там же. Неприемлема гипотеза о заимствовании дро́жки из пракельт. *drogon "колесо", ирл. droch, вопреки Шахматову (AfslPh 33, 89), как и возведение к польск. droga "дорога" (Голуб 48).
GENERAL:"полушерстяная, полушелковая, хлопчатобумажная или льняная ткань", через нем. Drogett, Droguet (из франц. droguet) или ит. droghetto; см. Маценауэр 147.
GENERAL:сврш., дрожа́ть (см. также дры́гать), укр. дрижа́ти, блр. дрыжа́ць, сербохорв. др̏хат, род. п. др̑хта "дрожь", словен. dȓgam, dŕgati "дрожать", др.-чеш. držeti, польск. drżeć, в.-луж. ržeć, н.-луж. držaś. См. дрожь.
GENERAL:ж., род. п. дро́жи (см. также дро́гнуть), укр. дрож, дрижа́ ж. "дрожь".
ORIGIN:Родственно лит. drugỹs "лихорадка; бабочка", лтш. drudzis "перемежающаяся лихорадка", др.-прусск. drogis "тростник"; см. И. Шмидт, Vok. 2, 35; Фик 1, 468; Эндзелин, СБЭ 197; Траутман, BSW 61; Apr. Sprd. 323; Буазак 975. Далее, сравнивают с греч. τοιθορύσσειν ̇ σείειν (Гесихий); см. Бернекер 1, 231. Ср. также русск. дрожжа́ть "дрожать" (Тредиаковский), которое возводят вместе с польск. dreszcz "дрожь, озноб" к форме на -zg-; см. Соболевский, ЖМНП, 1895, май, стр. 86. Совершенно неубедительны дальнейшие сравнения с др.-исл. draugr "привидение, оборотень" и авест. draōga- "ложь, обман", д.-в.-н. triogan "обманывать" у Шарпантье (AfslPh 29, 3) (против см. Иокль (AfslPh 29, 45), а также Хольтхаузен (Awn. Wb. 39)) и с лтш. dragulis "озноб, лихорадка" у Петерссона (ArArmSt. 77); ср. еще М. -- Э. 1, 488.
GENERAL:род. п. дрозда́, укр. дрíзд, род. п. дрозда́, ср.-болг. дрозгъ, болг. дрозд, сербохорв. дро̏зд, дро̀зда, словен. drȏzg, чеш., слвц. drozd, польск. drozd, в.-луж. drózn, н.-луж. drozn.
ORIGIN:Родственно др.-прусск. tresde ж., лит. strãzdas, лтш. strazds, др.-исл. þrǫstr, шв. trast, нем. Drossel "дрозд", ср.-ирл. truid "скворец" (из *trozdi-), лат. turdus. И.-е. *trozdos подверглось в слав. ассимиляции: drozdъ;, см. Сольмсен, KZ 37, 579; IF 13, 138; Бернекер 1, 227 и сл.; Траутман, BSW 327; М. -- Э. З, 1083; 4, 231 и сл.; Шпехт 49; Суолахти, Vogeln. 52 и сл. Невероятно предположение Суолахти (там же, в нерешительной форме) о заимствовании из герм. Сомнительна связь с греч. στρουθός "воробей"; см. Мейе, Et. 226; Гофман, Gr. Wb. 341. По мнению Булаховского (ОЛЯ 7, 112), это название ономатопоэтического происхождения, потому что крик дрозда напоминает дррти. Ср. словен. drskáč "желтоносый дрозд".
TRUBACHEV:[диал., псковск., "о рыбе, крутиться от опьянения, после мочки в речке или озерах конопля" (Даль); ср. сербохорв. за̀дриjака "здоровяк"; от и.-е. *d(e)rei- "драть, драться"; см. Ильинский у Трубачева, ВЯ, 1957, No 6, стр. 95. -- Т.]
GENERAL:род. п. дро́ка, I. растение "Genista". Согласно Горяеву (ЭС 97), отдеру́, драть, потому что это растение имеет колючки. Ср. болг. дра́ка "терн, крушина, жостер". Менее вероятно объяснение из *дрокъ "дракон", вопреки Преобр. (1, 197).
GENERAL:дромаде́р "одногорбый верблюд", также бранное слово (Лесков), из нем. Dromedar или польск. dromedar и франц. dromadaire от ср.-лат. dromedārius, греч. κάμηλος δρομάς "быстроходный верблюд" (Кречмер, "Glotta" 10, 128), ср. также дремодар.
GENERAL:род. п. дро́та "проволока", севск. (Преобр.), укр. дрiт, дрот, род. п. дро́ту через польск. drót, drut -- то же из нов.-в.-н. Draht, ср.-в.-н. drât "проволока"; см. Брюкнер 95; Кнутссон, GL 15; Преобр. 1, 193. Ср. также дратва.
GENERAL:II., род. п. друга, мн. друзья́ (из др.-русск. собир. дружья ж., наряду с им. мн. друзи -- Соболевский, РФВ 22, 303), укр. друг, ст.-слав. дроугъ φίλος (Клоц., Супр.), болг. друг, сербохорв. дру̑г, словен. drȗg, чеш., слвц. druh, др.-польск. drug.
ORIGIN:Родственно лит. draũgas "спутник, товарищ", лтш. dràugs, др.-прусск. draugiwaldūnen вин. п. "сонаследник", др.-исл. draugr (поэт.) "муж" (Хольтхаузен, Awn. Wb. 39), гот. driugan στρατεύειν, англос. dréogan "совершать, добиваться", гот. gadraúhts στρατιώτης, д.-в.-н. trucht "отряд воинов, свита", д.-в.-н. truhtîn "военачальник, князь", лит. sudrugti "присоединиться"; см. Бернекер 1, 230 и сл.; Траутман, Apr. Sprd. 322 и сл.; BSW 59; Торп 214; М. -- Э. 3, 492; Френкель, BSpr. 109. Сюда не относятся непосредственно (вопреки Преобр. 1, 198) лат. drungus "отряд", ср.-греч. δροῦγγος "отряд" из др.-ирл. drong "толпа, отряд"; см. Вальде -- Гофм. 1, 374 и сл.
TRUBACHEV:[См. еще Трубачев, Терм. родства, стр. 172. -- Т.]