GENERAL:"похлебка", Домостр. К. 43. Возм., к зобь "пища, корм".
PAGES:2,102
WORD:зов
GENERAL:род. п. зо́ва, болг. зов, словен. zòv, ср. др.-инд. hávas "зов", авест. zavan- "зов"; см. Уленбек, Aind. Wb. 358 и сл.; Траутман, ВSW 367. См. сл. слово.
PAGES:2,102
WORD:зову́
GENERAL:зва́ть, см. звать.
PAGES:2,102
WORD:зогра́ф
GENERAL:"иконописец", также изогра́ф (и то и др. см. Мельников и др.), др.-русск. зографъ (часто), изуграфъ (Аввакум 218; Повесть о Щиле, Пам. стар. лит. 1, 23), цслав. зографъ. Из греч. ζωγράφος, вероятно, через укр., причем вместо з- введено гиперистическое из-; см. Фасмер, ИОРЯС 12, 2, 234; Гр.-сл. эт. 66.
PAGES:2,102
WORD:зо́дей
GENERAL:зо́дий "каждое из созвездий зодиака", только русск.-цслав., зодийщик "астролог" (Аввакум 217, 252), из греч. ζῴδιον "созвездие Зодиака" (уже у Аристотеля).
PAGES:2,102
WORD:зодиа́к
GENERAL:-- позднее заимств. через франц. zodiaque из лат. zōdiacus, греч. ζῳδιακός от ζῴδιον.
PAGES:2,102
WORD:зо́дчий
GENERAL:зо́дчество, др.-русск., цслав. зьдъчии "гончар, строитель, каменщик" от зьдъ "каменная стена", зьдати (см. здать); ср. Соболевский, ЖМНП, 1894, май, стр. 218; Педерсен, KZ 38, 322. Образование аналогично кра́вчий, ло́вчий, стря́пчий.
PAGES:2,102-103
WORD:зозу́ля
GENERAL:"кукушка", см. зегзи́ца.
PAGES:2,103
WORD:зои́л
GENERAL:"мелочный, низкий и завистливый критикан" (Пушкин). В эпоху классицизма заимств. через франц. zoïle из лат. zōilus (Гамильшег, ЕW 900). Последнее восходит к имени греч. оратора Зоила, мелочного и злокозненного врага Гомера (ок. 270 г. до н. э.)
PAGES:2,103
WORD:зой
GENERAL:"шум, крик", арханг.; "отголосок, эхо, ссора, драка", олонецк. (Кулик.), зо́ить "громко кричать, бушевать, охать", олонецк. Вероятно, к зия́ть, зева́ть; см. Мi. ЕW 403; Брандт, РФВ 18, 39; Перссон, Beitr. 119; Преобр. I, 252. Сюда же назо́йливый, назо́й "назойливость"; см. Желтов, ФЗ, 1875, вып. 3, стр. 8.
PAGES:2,103
WORD:зол
GENERAL:см. злой.
PAGES:2,103
WORD:зола́
GENERAL:подзо́л, -а "выщелоченная зола, почва после пожога леса", укр. зола́, болг. зола́, польск. zоɫа "выщелоченная зола".
ORIGIN:Относят к зелёный, зо́лото. Сюда же лит. žìlas "седой", лтш. zils "голубой", далее греч. χολή "желчь"; см. Зубатый, AfslPh 16, 420; Траутман, ВSW 365. Другие сравнивают балто-слав. слова с греч. γελεῖν ̇ λάμπειν (Гесихий) и д.-в.-н. kolo "уголь", др.-инд. jválati "горит"; см. М.--Э. 4, 720; Младенов 194.
ORIGIN:Праслав. *zъlу, род. п. *zъlъve родственно лат. glōs, род. п. glōris "золовка", греч. *γάλωος, гомер. дат. п. γαλόῳ, род. п. мн. ч. γαλόων, атт. γάλως, фриг. γέλαρος, γαλλαρος ̇ ἀδελφοῦ γυνή; см. Брандт, Jagić-Festschr. 348 и сл.; Кречмер, KZ 31, 333; Einl. 230; Вальде--Гофм. I, 610; Гофман, Gr. Wb. 41; Шпехт 89; Траутман, ВSW 373. По Мейе (Ét. 268), слав. склонение, вероятно, испытало влияние *svekry (см. свекро́вь).
ORIGIN:Родственно вост.-лит. žеl̃tаs "золотой", "золотисто-желтый", лтш. zèlts "золото", "золотой"; с др. вокализмом: гот. gulþ, далее др.-инд. híraṇyam "золото", авест. zаrаnуа- -- то же, также др.-инд. hári- "желтый, золотистый, зеленоватый", авест. zairi- "желтый, золотистый", сюда же зелёный, зола́; см. Траутман, ВSW 368; Уленбек, Aind. Wb. 359 и сл.; Зубатый, AfslPh 16, 420; Фортунатов, ВВ 6, 218; Шпехт 26. Тур. zоlоtа, нов.-греч. ζολότα "тур. монета в 3/4 пиастра" заимств. из вост.-слав.; см. Г. Майер, Ngr. Stud. 2, 28.
TRUBACHEV:[Попытки расширить круг сравниваемых форм см. у Будимира, "Слав. филология", 2, 1958, стр. 113. -- Т.]
PAGES:2,103-104
WORD:золототы́сячник
GENERAL:-- растение "Еrуthrаеа centaurium" -- книжное название, восходящее, как и нем. Tausendgüldenkraut -- то же, через лат. centaurium к греч. κενταύριον "трава кентавров", с осмыслением по народн. этимологии в лат.; ср. centum "сто" и aurum "золото"; см. Клюге-Гётце. 615; Преобр. I, 256.
GENERAL:через франц. zоnе, лат. zōnа из греч. ζώνη "пояс".
PAGES:2,104
WORD:зонд
GENERAL:"хирургический инструмент для исследования внутренних полостей" (Чехов и др.). Из франц. sonde -- то же, которое происходит из нем. Sonde (с 1712 г.); см. Клюге-Гётце 118; Горяев, ЭС 118.
PAGES:2,104
WORD:зонт
GENERAL:род. п. зонта́, зо́нтик; стар. зондек "тент, полотно или парусина, растягиваемые над палубой (для защиты от солнца и дождя)", Уст. морск. 1720 г.; см. Смирнов 117. Первонач. слово морск. языка, заимств. из голл. zondek "защита от солнца". Зонт -- новообразование от зо́нтик; см. Мёлен 244; Преобр. I, 256.