GENERAL:"жировой глиняный светильник", укр. ка́ганець -- то же, чеш. kahan, kаhаnес "светильник", слвц. kahan, польск. kaganiec -- то же.
ORIGIN:Неясно. Популярное объяснение из греч. τά̄γηνον, τήγανον "сковорода" (см. Бернекер 1, 468; см. Маценауэр 39) опровергается тем, что в ср.-греч. отсутствует форма на ā долгое, а есть только τήγανον, τηγάνιον; о русск.-тага́н, полученном через тюрк. посредство, ср. Фасмер, Гр.-сл. эт. 197; Преобр. I, 280; Брюкнер 212 и сл. Эти слова нужно отделять от слов на к-. Ср. чув. kǝgan "ручка на посуде" (Паасонен, CsSz 67), но его знач. слишком далеко.
GENERAL:"навес из деревьев над стогом сена", арханг. (Подв.); ка́гач -- то же, олонецк. (Кулик.). Из карельск. kahatšu "тонкий березовый прут над стогом сена"; см. Калима 98.
TRUBACHEV:[Уже с XVII в.; см. Шмелев, ВСЯ, 5, 1961, стр. 195 -- Т.]
GENERAL:(мн.) -- прозвище воронежцев, потому что они говорят каɣо́, яɣó (род. п. ед. ч. от кто, он); см. Зеленин, ЖСт., 1904, вып. 1, стр. 64. См. егу́н.
GENERAL:муз., "гармонический оборот, завершающий какое-л. музыкальное построение и сопровождаемый ритмической остановкой", впервые у Порошина, 1764 г. Из франц. саdеnсе; см. Христиани, 57.
GENERAL:I. "воспитанник среднего военноrо училища" (стар.), начиная с Петра I; см. Смирнов 125 и сл. Через нем. Kadett или прямо из франц. саdеt "младший".
GENERAL:II. "член конституционно-демократической партии" (была основана 31 октября 1905 г., просуществовала до 1918 г.). По начальным буквам названия партии.
ORIGIN:Другая ступень чередования: чад. Родственно др.-прусск. ассоdis "дымоход" (из *atkodis), далее, возм., греч. κέδρος "кедр", лит. kadagỹs "можжевельник", др.-прусск. kadegis -- то же, алб. ḱеm "ладан" (однако оно может быть связано с ко́поть) вследствие широкого употребления этого дерева при копчении и ввиду его благовония; см. Шарпантье, "Glotta", 9, 56; Бернекер 1, 467; Траутман, ВSW 123; Арr. Sprd. 298, 349; Лёвенталь, WuS 10, 161. Что касается фин. kataja "можжевельник", которое раньше считали заимств. из лит. kadagỹs, то следует учесть, что в последнее время доказано исконное финно-угорск. происхождение фин. kаtаjа, эст. kadakas, саам. норв. gaskas и т. д. (см. Сетэлэ (FUF 9, 126 и сл.; FUFAnz. 25, 57), который пытается объяснить происхождение лит. слова из этой семьи; ср. Калима, ВL 112). Не достоверна также связь с др.-инд. kadrúṣ "бурый, коричневый", греч. κοδομή "женщина, поджаривающая ячмень", κοδομεύω "поджариваю ячмень" (Фик I, 23; Прельвиц 232); см. Бернекер, там же.
GENERAL:ка́долбь ж. "выдолбленный из дерева сосуд", укр. ка́довб "пень, кадка", блр. ка́долба "выдолбленный ствол дерева, который ставится в землю для сбора воды", чеш. kadlub, kadlubek, kadloubek "посуда из цельного куска дерева, литейная форма", польск. kadɫub "пень, колода, сосуд, долбленный из дерева, кузовок из коры для сбора ягод", в.-луж. kаdоɫb "дымоход". Из *kа- (:кто) и *dьlbь, букв. "что за дыра"; см. долби́ть; Мi. ЕW 108; против, без оснований, Бернекер (1, 467), Фасмер (RS 4, 164). Выведение из *kadь-dьlbь (Траутман, GGA, 1911, стр. 258; Фасмер, там же) не объясняет значений и отсутствия этого слова в южнослав. языках. Ср. также колдо́бина.
GENERAL:"рукоять цепа", вологодск. (ЖСт. 5, 3, 30), ка́тцо -- то же, череповецк., также ка́дца, ка́душка. От кадь (см.); см. Зеленин, ИОРЯС 10, 2, 456; RVolksk. 51; Фасмер, ЖСт. 16, 2, 81. Первонач. знач.: "паз на конце держака, через который проходит ремень". Ср. ефе́с.
GENERAL:закады́чныйдруг (см.), диал. конды́к. Вероятно, заимств. из тат. kаdуk "крепкий, твердый, выступающий" (Радлов 2, 319); см. Бернекер 1, 466; Преобр. I, 281. Отсюда ка́дка "горло" (диал., бран.) -- преобразование по народн. этимологии от ка́дка, кадь; см. Зеленин, ИОРЯС 10, 2, 456. Рискованно объяснение кады́к из польск. grdyka, возникшего в результате контаминации польск. gardɫo "горло" и krtań "гортань"; см. Горяев, ЭС 126. О польск. слове см. Брюкнер 156. Неясен носовой согл. в конды́к.
GENERAL:ка́дка, каду́шка, диал. также в знач. "мера зерна", укр. кадь, блр. ка́дка, болг. ка́да, сербохорв. ка̑д, словен. kàd, чеш. kаd᾽, слвц. kаd᾽а, польск. kadź, в.-луж. kadź, н.-луж. kaź.
ORIGIN:Заимств. из греч. κάδιον, κάδος "кувшин, ведро" от др.-еврейск. kad; см. Мi. ЕW 108; Фасмер, ИОРЯС 12, 2, 236; Гр.-сл. эт. 77 и сл. Сюда не имеет отношения ка́долбь (см.); ср. еще Миккола, Ваlt. u. Slav. 33; Леви 102 и сл.