GENERAL:"икать", ке́кнуть, владим. (Даль). Ср. тур. käkä "заика", käkäji -- то же (Радлов 2, 1059).
PAGES:2,221
WORD:ке́кос
GENERAL:"олений хомут", см. ке́сос.
PAGES:2,221
WORD:ке́кур
GENERAL:"отвесная скала на берегу моря или в море", кемск., кольск. (Подв.), колымск. (Богораз). Неясного происхождения.
PAGES:2,221
WORD:кела́рь
GENERAL:"лицо, ведающее погребом в монастыре", кела́рня "кладовая", др.-русск. келарь. Кир. Туровск. (см. Срезн. I, 1204). Из ср.-греч. κελλάριος -- то же; см. Фасмер, ИОРЯС 12, 2, 241; Гр.-сл. эт. 84; Корш, AfslPh 9, 517. Ср. ке́лья.
PAGES:2,221
WORD:келе́йно
GENERAL:"втихомолку, обособленно", цслав. келиинъ -- прилаг. от ке́лья.
PAGES:2,221
WORD:ке́леп
GENERAL:"трость в виде костыля", южн. (Даль), укр. келеп "дубинка". Вероятно, из тур. käläpä 1. "жердь"; 2. "род деревянных колодок" (Радлов 2, 1114); см. Бернекер 1, 499. Не из др.-сканд. kylfa "дубина" (вопреки Маценауэру, LF 8, 162) и не из шв. kläpp "колотушка, пестик" (вопреки Кнутссону, GL 48).
PAGES:2,221
WORD:келес
GENERAL:"вход в конусообразную сеть с обручами", олонецк. (Кулик.), из фин. kieles "перегородка при входе в сеть" -- от kieli "язык"; см. Калима 111.
PAGES:2,221
WORD:кели́м
GENERAL:"ковер", см. кили́м.
PAGES:2,221
WORD:кели́шник
GENERAL:-- растение "Ononis hircina, стальник вонючий"; ср. укр., блр. ке́лiх "кубок, чаша". Из польск. kielich -- то же, от д.-в.-н. chelih, а последнее от лат. саliх "кубок, стакан, бокал, чаша"; см. Бернекер 1, 472 и сл. Названо так из-за чашеобразных цветов растения (ср. Землинский 311). См. ниже келю́х.
PAGES:2,222
WORD:келлермейстер
GENERAL:в эпоху Петра I; см. Смирнов 141. Из нем. Kellermeister "смотритель винного погреба".
PAGES:2,222
WORD:ке́лья
GENERAL:др.-русск. келиıа (ХI в.). Из ср.-греч. κελλίον, мн. -ία, κέλλα, от лат. сеllа "комната, чулан"; см. Фасмер, Гр.-сл. эт. 84; ИОРЯС 12, 2, 241; Г. Майер, Ngr. St. 3, 30.
PAGES:2,222
WORD:келю́х
GENERAL:келя́х "рюмка, кубок, чаша", диал., через укр. ке́лiх, ке́лих или блр. ке́лiх из польск. kielich. Подробнее см. на кели́шник.
PAGES:2,222
WORD:ке́мбрик
GENERAL:"батист", из англ. cambric "батист из Камбре во Фландрии" (лат. Саmаrасus), франц. toile dе Cambrai; см. Маценауэр 201; LF 8, 42; Штрекель 44 и сл.
PAGES:2,222
WORD:ке́нда
GENERAL:"возвышенное, заросшее место на болоте; песчаный возвышенный берег", олонецк. (Кулик.). Из фин. kentä "твердая почва", см. Калима 111.
PAGES:2,222
WORD:кендырь
GENERAL:"конопля", диал., южн. Из тур. kändir -- то же, тат. kindär; см. Мi. ТЕl. 2, 108; Горяев Доп. 2, 20.
PAGES:2,222
WORD:кене́сить
GENERAL:"советоваться", казахстанск., сиб. (Даль). Заимств. из крым.-тат. känäsa1 "синагога", караим. L. kenäs2 "совет" (Радлов 2, 1077).
EDITORIAL:1 Радлов указывает далее, что крым.-тат. känäsа является заимствованием из арабского. -- Прим. ред. 2 Автор неправильно сближает два разных слова, т. е. слово этимологизируемое и караим. L. kenäs, которое хотя и встречается в большинстве тюркских языков, однако не имеет к первому никакого отношения. -- Прим. ред.
PAGES:2,222
WORD:кентарь
GENERAL:-- мера веса, только др.-русск. кентарь3 Афан. Никит., также часто в ХVI в.; наряду с этим контарь -- то же (см.). Из араб.-тур. kantar -- то же (Радлов 2, 122) от ср.-греч. κεντηνάριον, с е в русск. от кентинарь (см.); см. Фасмер, Гр.-сл. эт. 84 и сл.; Г. Майер, Türk. Stud. 1, 65; Ngr. Stud. 4, 31; Бернекер 1, 482. Ср. также канта́рь.
EDITORIAL:|3**| "Согласно Прокопию, кентарь составлял 100 литров; в конце ХVI в. -- 2 1/2 пуда; А. К. Казамбек определяет кендарь как меру веса от 1 1/2 до 10 1/2 пуд."; см. Срезн. I, 1205. -- Прим. ред.
PAGES:2,222
WORD:ке́нтать
GENERAL:"распяливать и наколачивать для просушки шкуру тюленя", арханг. (Подв.), уже в 1684 г. (Тернквист). Из англ. саnt "поворачивать, класть на бок", нем. kanten; см. Тернквист, ZfslPh 17, 267 и сл. Менее вероятно происхождение из фин. kinnata (Калима, RS 6, 77, где отвергаются прочие этимологии).
PAGES:2,222-223
WORD:кентинарь
GENERAL:-- мера веса, только др.-русск., русск.-цслав. кентинарь, кендинарь, начиная с ХII в.; см. Срезн. I, 1205. Из ср.-греч. κεντηνάριον от лат. centenārium; см. Фасмер, Гр.-сл. эт. 84 и сл.; Бернекер 1, 482. Ср. кентарь, контарь.
PAGES:2,223
WORD:кентище
GENERAL:кинтище "стар. место жилья, поросшее травой", кольск. Из саам. кильд. kin̄dtа -- то же; см. Итконен 51.