GENERAL:напр., впе́рвуюкра́ту и т. п., ско́лькократ, трикра́ты, многокра́тный, первонач. *кратъ. Заимств. из цслав.; ср. ст.-слав. кратъ в три краты, съто кратъ, сербохорв., два́кра̑т, три́кра̑т, за први крат "в первый раз", словен. kràt, род. п. krátа "раз", чеш. -krát "раз" в dvakrát, třikrát, слвц. krát, польск. -kroć (dwakroć, trzykroć), в.-луж. -kroć, н.-луж. -krot.
ORIGIN:Исконнорусск. слово имело бы форму *коротъ. Родственно лит. kar̃tas "раз", мн. kartaĩ; kartà, вин. kar̃tą "слой, ряд, поколение", лтш. kā̀rtа "слой, ряд", с другим вокализмом: лит. kertù, kir̃sti "рубить", др.-инд. sakŕ̥t "один раз", kŕ̥tvas мн. "раз", авест. hakǝrǝt̃ -- то же; см. Бернекер 1, 576; Траутман, ВSW 130 и сл.; Эндзелин, СБЭ 197; М.--Э. 2, 199; 1, 387. Ср. знач. раз от ре́зать, лит. sỹkis "раз"; русск. секу́ и т. д. (Бернекер, там же).
GENERAL:-- сравн. степ. от кра́сный "красивый". Обнорский (ИОРЯС 30, 486 и сл.) считает исходной форму положительной степ. *красъкъ. Ср. вы́ше: высо́кий и др.
TRUBACHEV:[Вайан (Езиков. изследв. Младенов, стр. 283 и сл.) объясняет краше из *krē-so-, связанного с *krěsiti; см. воскреси́ть. -- Т.]
GENERAL:(мн.) -- часть народности водь (в Ингрии), которых привел магистр ордена Генрих Винке фон Оверберг из крестового похода против новгородцев и в 1547 г. привлек их к постройке замка Бауске в Курляндии; см. М.--Э. 2, 284; Сетэлэ, SSUF, 1885, стр. 89. Из лтш. krìevin̨i (мн.) -- уменьш. от krìevs "русский" (ср. кри́вичи); см. М.--Э., там же.
GENERAL:впервые в 1703 г. со знач. "авторитет"; см. Христиани 20, 41. Заимств., вероятно, через нем. Kredit (с ХVI в.; см. Шульц--Баслер 1, 402) или франц. crédit из ит. credito "вера, доверие"; см. Смирнов 166; Преобр. I, 380. Отсюда креди́тка "бумажный денежный знак достоинством в 1, 3, 5, 10, 25, 50, 100, 500 руб. (1843--1917 гг.)", сокращение из креди́тныйбиле́т; см. Н. Бауэр у Шрёттера.
GENERAL:"мел", южн., зап., укр., блр. кре́йда. Через польск. krejda, kreda (с 1472 г.; см. Брюкнер 265) из нем. Kreide (то же) от лат. crēta (terra), букв. "просеянная земля" -- к сеrnеrе "просеивать"; см. Бернекер 1, 609; Мi. ЕW 137.
GENERAL:впервые крюйсер, 1704 г., у Петра I; см. Христиани 39. Из голл. kruiser -- то же. Отсюда крейсировать, стар. крейсовать (у Петра I), из голл. kruisen; см. Мёлен 114 и сл.
TRUBACHEV:[См. подробно М. Fogarasi, Beiträge zur Geschichte dеr internationalen Bildungssuffiхe dеs Russischen, Вudарсst, 1965, стр. 184. -- Т.]
GENERAL:род. п. -мля́ "крепость внутри города", др.-русск. кремль, I Соф. летоп. под 1445 г.; Мунехин (1493 г.), стр. 216; библия 1499 г. и др. (Срезн. I, 1320), также крем(ь)никъ, 1331 г. (Забелин, Энц. Слов. 38, 930). Сюда же: кремь м. "часть засеки, где растет лучший строевой лес", кремлёвый "крепкий, прочный" (о строительном лесе), кремлёваясосна́ "сосна на опушке леса (на сухой почве)", тоб. (ЖСт., 1899, вып. 4, стр. 497). Родственно кре́мень и крома́ (см.), согласно Миклошичу (Мi. ЕW 137), Соболевскому (РФВ 70, 86 и сл.). Из *кремльнъ произошло нем. Kremelin (Майерберг), франц. Cremlin; см. Соболевский, там же. Неприемлемо фонетически объяснение из кыпч. kärmän "крепость", монг. kerem, калм. kerɨ̥, вопреки Рамстедту (KWb. 227), Рясянену (FUF Anz. 24, 49).
TRUBACHEV:[Маловероятна этимология Махека (SPFFBU, 2, 1953, стр. 127 и сл.); кремль из krе̌р-, кре́пкий. -- Т.]
GENERAL:"наклон в одну сторону (корабля и т. п.)". По мнению Маценауэра (220), из франц. carène "корпус корабля"; но скорее из голл.: ср. кренгова́ть, кре́нить (см.).