GENERAL:"заступ, железная лопата", также ласка́рь "лопата", псковск. (Даль), лы́скорь "железная лопата", арханг. (Подв.), др.-русск. лыскарь "кирка, железн. лопата" (Лаврентьевск. летоп.). По мнению Мелиоранского (ИОРЯС 10, 4, 124), из тюрк.: ср. казах. lesker, крым.-тат. ülüskär "мотыга". Затруднительно в фонетическом отношении, как и произведение тюрк. слов. из греч. λισγάρι(ον) от λίσγος "кирка, мотыга", вопреки Фасмеру (Гр.-сл. эт. 118), Бернекеру (1, 752); см. Преобр. I, 483. Созвучно с названием рыбы лыска́рь, также ласкы́рь (см.).
GENERAL:"льстить", улыска́ться, лы́щиться "улыбаться", лы́ском, нареч. "льстиво", др.-русск. улыскатисѧ, улыснутисѧ "улыбнуться"; см. Срезн. III, 1201. По мнению Бернекера (1, 761 и сл.), связано с ла́ска, ласка́ть. В таком случае нужно допустить экспрессивное преобразование или влияние др. слов. Связь с лоск, вопреки Миклошичу (Мi. ЕW 177), не является вероятной.
TRUBACHEV:[Махек ("Slavia", 28, 1959, стр. 269) видит здесь интенсив на -ск- от лы́бить, улыба́ться. -- Т.]
GENERAL:"превратно, плохо", лы́сыйчёрт "хитрый, лукавый". По Горяеву (ЭС 195), отлично в этимологическом отношении от лы́сый в обычном знач. Возм., от лыта́ть?
GENERAL:"голень", др.-русск. цслав. лысто κνημί̄ς, сербохорв. ли̑ст, род. п. ли̑ста "икра (ноги)", словен. listánjǝk "икра ноги; доска у плуга, которая взрыхляет землю", польск. ɫуst "икра ноги". Вероятно, связано с лы́тка; см. Бернекер 1, 752; Мi. ЕW 177 и сл.; Преобр. I, 485.
GENERAL:лыс, лы́са, укр. ли́сий, блр. лы́сы, цслав. възлысъ "лысый", болг. лис "с продольным пятном на лбу", ли́са "лысина", сербохорв. ли̏с, ли̏са "лысина" (на лбу у животных), словен. lîs, чеш., слвц. lysý "лысый", польск., в.-луж., н.-луж. ɫуsу -- то же.
ORIGIN:Родственно др.-инд. rúc̨an "светлый, белый", арм. lois "свет", lusin "луна", lusn "бельмо в глазу"; см. Педерсон, IF 5, 61; Бернекер 1,752; Уленбек, Aind. Wb. 252; Хюбшман 453. Далее сюда же луч, луна́ и др. От *leuk-, греч. λευκός "белый"; см. Мейе, Ét. 237; Ягич, AfslPh 20, 370.
GENERAL:"бедро, голень, ляжка, икра ноги", также лы́ды мн. "длинные ноги", укр. ли́тка "икра (ноги)", также лидвиця, блр. лы́тка, словен. lȋtka, чеш. lýtkа ж., lýtkо ср. р., польск. ɫуtkа, ɫуdа, ɫуtа.
ORIGIN:Происхождение неясно; см. Бернекер 1, 752. Неубедительно сравнение Маценауэра (LF 10, 50 и сл.) с др.-исл. lútа "наклоняться, нагибаться, падать" (ср. об этих словах Хольтхаузен, Awn. Wb. 186).
TRUBACHEV:[Шустер-Шевц ("Slavia", ХХХII, 1963, стр. 176 и сл.) пытается объяснить это слово упрощением первоначального *glyd-/*glyt-, родственного русск. глу́да, словен. glutа "шишка". -- Т.]
GENERAL:день -- день памяти св. Льва -- папы римского (440 -- 461 гг.), 18 февраля. Производное от Лев, которое является калькой греч. собств. Λέων. Согласно поверью обитателей северновеликорусской лесной полосы, в этот день волки особенно опасны, потому что царь зверей справляет свои именины (см. Мельников 3, 255) и предоставляет всем своим подданным полную свободу.
GENERAL:"облегчение, возможность", диал.; блр. льга -- то же, сюда же льзя, нельзя́, др.-русск., ст.-слав. льзѣ (Клоц., Супр.), чеш. lzе "можно", nelze "нельзя", польск. ulgа "облегчение, послабление". От лёгкий; см. Бернекер 1, 753; Мейе, Ét. 254; Зубатый, Sb. Fil. I, 147 и сл.; Кнутссон, Раlаt. 126.