ORIGIN:Родственно лит. mẽdis м. "дерево", вост. лит. диал. mẽdžias м., жем. mẽdė ж. "лес", лтш. mеžs "лес", др. прусск median "дерево", а также др. инд. mádhyas "medius", mádhyam ср. р. "середина", авест. mаiδуа-, греч. μέσσος, μέσος "средний". лат. medius -- то же, галльск. medio- (Мediolānum "Милан"), ирл. midе "medium", гот. midjis "расположенный посредине", д.-в.-н. mitti, арм. mēǰ "середина". Знач. балт. слов развилось из "кустарник на меже" (ср. др.-исл. mo<rk "пограничная область" ~ "лес", др.-шв. mark "граница" ~ "лес"); см. Бернекер 2, 31 и сл.; Маценауэр, LF 10, 66; Траутман, ВSW 173; М.--Э. 2, 611; Уленбек, Aind. Wb. 213 и сл.; Хюбшман 474; Педерсен, Kelt. Gr. 1, 112; Теньер, ВSL 30, 175 и сл.
PAGES:2,591-592
WORD:междоме́тие.
GENERAL:От ме́жду и мета́ть, калька лат. interiectiō; см. Томсен, Gesch. 19; междо- вместо между- в связи с введением соединительного -о-.
PAGES:2,592
WORD:междоусо́бие
GENERAL:уже в Разор. Моск. гос. 50 (часто). Из *междусобие с введением -о- аналогично предыдущему; ср. цслав. междусобьнъ "internus", др.-русск. усобица, ст.-слав. ѫсобица στάσις (Супр.).
PAGES:2,592
WORD:ме́жду
GENERAL:-- нареч., предлог. Заимств. из цслав.; ср. исконнорусск. межу́, вятск. (Васн.), ст.-слав. междоу μεταξύ (Супр.), местн. п. дв. от межда, др.-русск. межу, болг. между́, сербохорв. мѐђу, словен. стар. meju. Подробнее см. на межа́; ср. Видеман, AfslPh 10, 656; Бернекер 2, 31 и сл.; Мейе, Ét. 379.
PAGES:2,592
WORD:меже́нь
GENERAL:ж. "середина (лета)", олонецк. (Кулик.), арханг. (Подв.), ме́жень "обычный уровень воды после спада весенних вод", донск. (Миртов), межени́на "летняя засуха", уже др.-русск. меженина "засуха, недостаток" (Домостр, К. 44) наряду с мезе́нь ж. "жаркая пора", олонецк. (Кулик.). Отсюда межонный "южный (ветер)" из "полуденный" (Барсов); ср. польск. poɫudniowy "южный". См. межа́.
PAGES:2,592
WORD:межеу́мок
GENERAL:род. п. -мка "человек средних умственных способностей и среднего роста", отсюда товар-м. "средний сорт товаров", далее м. "ложка средней величины" (Мельников), "икра средней солености". Первонач. знач.: "средний, среднего ума". От межа́ и ум.
PAGES:2,592
WORD:межи
GENERAL:-- нареч., предл. "между", диал., укр. ме́жи, др.-русск. межи, др.-польск. miedzy, польск. międzу (вторичная назализация развилась под влиянием m-), в.-луж. mjezy, н.-луж. mjazy. Древний местн. п. ед. ч. от межа́, праслав. *medi̯ā; см. Бернекер 2, 32; Траутман, ВSW 173; Мейе, Ét. 379. Ср. др.-инд. mádhyē "посредине, между" (употр. с род. п.) от mádhyam "середина"; отсюда многочисленные местн. н.: др.-русск. Межирѣчие и др. Диал. межито́к "проток (между двумя озерами)", арханг. (Подв.); от ток. См. меж.
PAGES:2,592
WORD:межи́ть
GENERAL:: смежи́ть (глаза), др.-русск., ст.-слав. съмѣжити καμμύειν (Супр.). Связано с мига́ть, мгнове́ние.
PAGES:2,593
WORD:межу́ток
GENERAL:"узкий промежуток между двумя домами", арханг. (Подв.), "промежуток (времени)", колымск. (Богораз). Из межу (см. ме́жду) и ток, т. е. первонач. "проток". См. межа́, межи, межито́к.
PAGES:2,593
WORD:мезани́н
GENERAL:см. мезони́н.
PAGES:2,593
WORD:мезга́
GENERAL:"молодая, более мягкая древесина между корой и сердцевиной", "мякоть красной свеклы и картофеля, кашица", укр. мiзка́ "сердцевина тыквы", др.-русск. мѣзга, болг. млезга́ "сок дерева" (-л- под влиянием млезиво), сербохорв. ме́зга, ме́згра -- то же, словен. mẹ́zgа -- то же, чеш. mízha, míza, слвц. miazga, польск. miazga, в.-луж. mjezha, н.-луж. mjezga.
ORIGIN:Праслав. *mězgа родственно ср.-в.-н. meisch "небродивший солод, брага", др.-англ. mǽsc-, máх-wyrt "солодовый корень", англ. mash "раздавливать"; далее ср. сербохорв. мѝжати "мочиться", др.-лит. minžu, mį̃žti -- то же, др.-инд. mḗhati "испускает мочу", авест. maēzaiti "мочится, удобряет", греч. ὀμείχειν -- то же, др.-исл. míga, гот. maihstus "навоз", лат. meiō, mingō, -еrе "мочиться", арм. mizem "мочусь"; см. Бернекер 2, 54 и сл.; И. Шмидт, KZ 25, 128; Педерсен, IF 5, 73; Вальде--Гофм. 2, 60 и сл. Ср. словен. iz breze mzi "с березы капает" (Плетершник I, 579). См. также Брандт, РФВ 22, 257.
PAGES:2,593
WORD:мезги́т
GENERAL:"мечеть", см. мече́ть.
PAGES:2,593
WORD:мезго́вники
GENERAL:(мн.) -- насмешливое прозвище жителей города Торопца. От мезга́ (см.). О них шла молва, будто они подмешивают в муку мезгу, древесину; см. Зеленин, ЖСт., 1904, вып. 1, 57.
PAGES:2,593
WORD:мездра́
GENERAL:см. мяздра́.
PAGES:2,593
WORD:мезе́нка
GENERAL:"бочка для соленой семги", арханг.; "маленькая, сильная лошадка; шапка из оленьего меха", арханг. (Подв.). От названия реки Мезе́нь и города на этой реке того же наименования.
PAGES:2,593
WORD:Мезе́нь
GENERAL:-- река, впадающая в Сев. Ледовитый океан, коми Мozi̮n, а также название города на этой реке, коми Мozi̮nkar (Вихм.--Уотила 163), коми kаr "город".
PAGES:2,593
WORD:мезери́цкие
GENERAL:су́кна "вид ткани, предназначенный для продажи в Китай" (Даль, Мельников 7, 279). От названия города Velké Мeziříčí в Моравии, известного своей сукновальной промышленностью.
PAGES:2,593-594
WORD:мезони́н
GENERAL:"полуэтаж" (Лесков), народн. мизами́н, псковск., тверск. (См.). Через франц. mezzanine -- то же, из ит. mezzanino "мезонин" от mezzano "средний"; см. Маценауэр, LF 10, 322; Обнорский, "Slavia", 11, 53; Грот, Фил. Раз. 2, 369. Сближено с франц. maison "дом"; см. Грот, там же.
PAGES:2,594
WORD:мека́н
GENERAL:"одурманивающий гриб, примешиваемый удмуртами в пиво" (Даль). Из удм. mеkаn "древесная губка" (Мункачи, Wotj. Wb. 706).