GENERAL:уменьш. Ни́ка, Ко́ля; ср. также фамильярное Никола́вра (Лесков). Из греч. Νικόλαος. Народн. Мику́ла получило м- от Михаи́л, как и польск. Мikоɫаj. Объяснение т- из нов.-греч. невозможно, вопреки Соболевскому.
GENERAL:Через нем. Nikotin или франц. nicotine "табачный яд" (1836 г.) от herba Nicotiana "табачное растение", назван так по фам. Niсоt -- фамилия франц. посланника в Лиссабоне (1530--1600 гг.), впервые привезшего табак из Индии; см. Гамильшег, ЕW 637; Шульц--Баслер 2, 204.
GENERAL:др.-русск., ст.-слав. никъто οὑδείς, μηδείς (Клоц., Супр.), сербохорв. ни̏ко, род. п. ни̏кога, словен. nȋkdo, род. п. nȋkoga (d по аналогии nȋkdе "нигде"), чеш. nikdo, слвц. nikto, польск. nikt, в.-луж. nichtó, род. п. nikoho, н.-луж. nicht, nichten "никто", род. п. nikogo.
ORIGIN:Наряду с этим ср. др.-русск. никъ "никто" (Срезн. II, 451). См. ни и кто. Ср. лит. niẽkas "никто, ничто", лтш. niẽks, авест. naēčiš "ни один"; см. Траутман, ВSW 195; М.--Э. 2, 750 и сл. Ср. ничто́.
GENERAL:род. п. -и, наряду с диал. нит м., ни́та "часть ткацкого станка" (Даль), укр. нить, блр. нiць, болг. ни́та "нить", ни́щка, сербохорв. ни̏т, род. п. ни̏ти, словен. nìt, род. п. nȋti, чеш. nit᾽, род. niti, слвц. nit᾽, польск., в.-луж. nić, н.-луж. niś, полаб. nait.
ORIGIN:Родственно лит. nýtis ж., мн. nýtys "бердо", лтш. nĩts "часть ткацкого станка", др.-инд. nīvíṣ-, nīvī- "набедренная повязка, передник", с др. ступенью чередования: д.-в.-н. nâjan "шить", гот. nēþlа "игла", далее лат. nеō, nēvī, nētum, nērе "прясть, ткать", nēmen "пряжа" (из *snēi̯ō или *nēi̯ō), др.-инд. snā́yati "обматывает, одевает", греч. νῆν, импф. ἔννη, буд. νήσω "прясть", позднее νήθω -- то же, νῆμα ср. р. "нить"; см. Перссон, 817; Вальде--Гофм. 2, 159; Гофман, Gr. Wb. 217; Траутман, ВSW 199; Эндзелин, СБЭ 196; М.--Э. 2, 748. Балт. слова не заимств. из слав.; см. Лескин, Bildg. 546; Томсен, Веrör. 203 и сл.
GENERAL:укр. нiщо́, др.-русск., ст.-слав. ничьто(же), наряду с ничьже (Клоц.), род. п. ничесо, болг. ни́що, сербохорв. ни̏шта, род. п. ни̏чега, словен. nìč, род. п. ničȇsar, чеш. nic, род. п. ničeho, слвц. nič, польск. nic, в.-луж. ničo, н.-луж. niсо. От ни и что. Праслав. *nī-čь(tо), ср. авест. naēčit "ничто"; см. Розвадовский, RО 1, 102. От род. п. ничего́ произведено диал. нецевушка "темный человек, невежа", с.-в.-р. (Барсов, Причит.), ничего́хонько (Мельников 3, 11).
GENERAL:"печать", др.-русск. нишанъ (см. Срезн. II, 455). Из тур. nišan "диск, знак"; см. Мi. ЕW 215; Корш, AfslPh 9, 658 и сл.; Тиктин 2, 1057. См. мише́нь.
ORIGIN:Праслав. *nīsti̯o- родственно др.-инд. níṣṭyas "чужой, нездешний", niḥ "наружу"; см. В. Шульце, KZ 40, 413; Мейе, Ét. 160, 380 и сл.; Album Kern 122. Менее вероятно *nīski̯o- (Эндзелин, ZfslPh 13, 78; Зубатый, KZ 31, 58 и сл.; LF 30, 84; см. Мейе, там же). Следует отклонить произведение из *nīti̯o-, вопреки Миклошичу (Мi. ЕW 216), судя по польск. форме и польск. niszczyć "уничтожать".
GENERAL:также в соединении с др. союзами: диал. ажно́, ан, ано́ (из *аоно), др.-русск. нъ "но, однако, только", ст.-слав. нъ ἀλλά, болг. нъ, но (Младенов 358).
ORIGIN:Вероятно, родственно и.-е. nū̆ "ныне" (см. ны́не), лит. nu -- то же, nù-gi "ну же", жем. nò (из *nu), лтш. nu "теперь", др.-инд. nu, nū, греч. νύ, νύν "ну же", νῦν "теперь", лат. nudius tertius "сегодня третий день", гот. nu "теперь", д.-в.-н. nu, nû; см. И. Шмидт, Pluralb. 219; Траутман, ВSW 201; Арr. Sprd. 447 и сл.; М.--Э. 2, 752 и сл.; Вондрак Vgl. Gr. 2, 470 и сл. Менее вероятно объяснение из *nоm и предположение о близком родстве с лат. num (Мейе, ВSL 20, 91; ср. Вальде--Гофм. 2, 186).
GENERAL:-- название города на Волхове, имевшего большое знач. уже в IХ в.; это название сохраняет память о тех временах, когда данная территория была еще новой, неосвоенной. Др.-исл. название Новгорода -- Holmgarđr содержит др.-исл. holmr "островок, бугор" (Хольтхаузен, Awn. Wb. 123; Томсен, SА 1, 332 и сл.). О Ни́жнемНо́вгороде см. специально выше.
GENERAL:Волы́нский -- город, переименованный в 1795 г. под влиянием модной славянизации (вначале Новград) из старого Звягель; см. Унбегаун, RЕS 16, 68. См. Но́вгород.